At the time of approval - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at close quarters - на близких кварталах
interpretation at sight - устный перевод с листа
at the present day - в наши дни
maintaining at grade - поддерживание продольного уклона
hit at - нападать
locate at - найти на
at another time - в другое время
out at - в
was discussed at length - обсуждался на длине
one copy at a time - одна копия в то время,
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
by the nature of things - неизбежно
lay/pin the blame on for - лежал / прикрепить вину на за
as plain as the nose on your face - так же просто, как нос на лице
be on the list - быть в списке
swing of the pendulum - качание маятника
fan the flame - вентилятор пламени
throw a (monkey) wrench into the works of - бросить (обезьяну) ключ в произведения
in the midst - в разгар
prince of the world - принц мира
to the top - наверху
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
lease time - время владения
pad-rehabilitation time - время на восстановительный ремонт стартовой площадки
a tad at a time - понемногу
linear time invariant system - инвариантная во времени линейная система
estimation time - расчетное время
at that point in time - в то время
reaction time - время срабатывания
favorite time of year - любимое время года
first time - первый раз
time series modelling - Моделирование временных рядов
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
be symptomatic of - быть симптоматичным
be apprised of - быть проинформированы о
in the twinkling of an eye - в мерцании глаза
be of the opinion - быть мнением
have a fit of - иметь подгонку
blink of an eye - мгновение ока
issue of the day - выпуск дня
in light of - в свете
give the appearance of - дать вид
prisoner of conscience - узник совести
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
administrative approval - административное утверждение
marks approval - утверждение знаков
import approval - разрешение на ввоз
approval of the agenda - утверждение повестки дня
fast-track approval - утверждение ускоренного
constitute approval - составляют одобрение
approval of the posts - утверждение сообщений
approval of the minister - утверждение министра
sent for approval - отправлено на утверждение
for his approval - для его утверждения
Синонимы к approval: the thumbs up, endorsement, the green light, authorization, validation, the go-ahead, consent, assent, acceptance, the OK
Антонимы к approval: sanction, rejection
Значение approval: the action of officially agreeing to something or accepting something as satisfactory.
However, the RealClearPolitics average of polls showed his approval rating remained virtually unchanged in the same time period. |
Однако среднее значение опросов RealClearPolitics показало, что его рейтинг одобрения практически не изменился за тот же период времени. |
Because of the very long time needed for discovery, development, and approval of pharmaceuticals, these costs can accumulate to nearly half the total expense. |
Из-за очень долгого времени, необходимого для открытия, разработки и утверждения фармацевтических препаратов, эти затраты могут достигать почти половины общих расходов. |
In 2007, a shortened time frame for country programme approval was endorsed by the Executive Boards. |
В 2007 году исполнительные советы одобрили укороченные сроки для утверждения страновых программ. |
Well,it's just,last time she came for dinner, she was asking meall these questionsabout dating an older man, and it was like she was kind ofasking my approval. |
Ну просто в последний раз она спрашивала,.. мое мнение об отношениях со взрослыми мужчинами, и мне показалось, что она как будто спрашивала разрешения. |
In November 2018, voters in California ratified a legislative plan for year-round daylight saving time, subject to congressional approval. |
В ноябре 2018 года избиратели в Калифорнии ратифицировали законодательный план круглогодичного перехода на летнее время при условии одобрения конгрессом. |
Thus, strategic incumbent senators will seek reelection less when their approval ratings are low during their time in office. |
Таким образом, стратегические действующие сенаторы будут меньше стремиться к переизбранию, когда их рейтинг одобрения будет низким во время их пребывания на этом посту. |
At that time, did you give operative Walker approval to use extraordinary measures against him? |
Тогда вы разрешили оперативнику Уолкер принять чрезвычайные меры против него? |
By the time she began campaigning, Obama's approval rating was 20 percentage points higher than her husband's. |
К тому времени, когда она начала кампанию, рейтинг одобрения Обамы был на 20 процентных пунктов выше, чем у ее мужа. |
Martens claimed he acted without approval to avoid red tape at a critical time. |
Мартенс утверждал, что он действовал без одобрения, чтобы избежать бюрократии в критический момент. |
In Accounts Payable, when approval or a contract in the form of a purchase order is not required, you can quickly create invoices at the same time as creating records for the vendors. |
В модуле Расчеты с поставщиками, если утверждение или контракт в форме заказа на покупку не требуется, можно быстро создать накладные одновременно с созданием записей для поставщиков. |
' That time seems to have come so get to work ... You go forward to your work bloody tho' it may be, with the heart felt approval of many good women in the State. |
- Похоже, это время пришло, так что принимайтесь за работу ... Вы идете вперед к своей работе, черт бы ее побрал, с сердечным одобрением многих хороших женщин в штате. |
So it only remains for us to secure your approval to divert this quarter's profits for the last time one final push. |
Остается лишь получить ваше одобрение в последний раз пустить квартальную прибыль на финальный рывок. |
Hostility to military service was strong at the time, and the program failed to win approval. |
Враждебность к военной службе была сильна в то время, и программа не получила одобрения. |
Be responsible for systematizing and analysing the information it obtains, drafting a report and submitting it in good time to the Government for consideration and approval; |
нести ответственность за систематизацию и анализ получаемой информации, а также подготовку проекта доклада и своевременное его представление Правительству на предмет рассмотрения и одобрения; |
By election time, the economy was souring and Bush saw his approval rating plummet to just slightly over 40 percent. |
Ко времени выборов экономика была в плачевном состоянии, и Буш увидел, что его рейтинг одобрения упал до чуть более 40 процентов. |
In August, the Government shortened the length of time it takes between filing an investment proposal and its approval. |
В августе правительство сократило тот срок, который проходит с момента представления предложения об инвестициях до его одобрения. |
Extension to 31 May 2003 of the time-limit for deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession. |
Продление до 31 мая 2003 года сроков сдачи на хранение документов о ратификации, признании, одобрении или присоединении |
Vladimir Putin's Approval Rate Is Still Near An All-Time High |
Рейтинг популярности Владимира Путина по-прежнему близок к рекорду |
Extension of time-limit under article 38 (2) of the Agreement for the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval until 31 December 2002. |
Продление до 31 декабря 2002 года в соответствии со статьей 38 (2) Соглашения сроков сдачи на хранение документов о ратификации, признании или одобрении |
Average approval time has been nine days slower for Trump appointees versus Obama's. |
Среднее время утверждения было на девять дней медленнее для назначенцев Трампа по сравнению с Обамой. |
In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents that reach the approval step. |
В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов, поступивших на шаге утверждения. |
The controls and quick-time events were also subject to approval. |
Контроль и оперативные мероприятия также подлежали утверждению. |
They will then seek approval and request a time and date to carry out the implementation phase. |
Затем они будут запрашивать одобрение и запрашивать время и дату проведения этапа внедрения. |
His time with the Czech Quartet, though performing successful concerts until his retirement, was not always met with public approval. |
Его пребывание в чешском квартете, хотя он и выступал с успешными концертами вплоть до выхода на пенсию, не всегда встречало общественное одобрение. |
However, the elapsed time between initial and final approval for POPs projects has been increasing each year since 2008. |
Однако периоды между первоначальным и окончательным утверждением проектов СОЗ начиная с 2008 года увеличивались. |
Under board's regulations at the time, a replacement player needed the approval of the entire board. |
По правилам правления в то время, замена игрока требовала одобрения всего правления. |
At the time, Tymoshenko saw a rapid growth of approval ratings, while president Yushchenko's approval ratings went down. |
В то время Тимошенко наблюдала быстрый рост рейтингов одобрения, в то время как рейтинги одобрения президента Ющенко пошли вниз. |
In April 2018, May had a higher approval rating than Corbyn for the first time since the general election, leading him by −13 to −23. |
В апреле 2018 года Мэй впервые после всеобщих выборов получила более высокий рейтинг одобрения, чем Корбин, что привело его к -13 до -23. |
Cargo deployment preparation time Days from material release order approval date to cargo readiness date. |
Количество дней с момента оформления распоряжений на выдачу материальных средств до даты готовности грузов. |
Reservations made under this Convention at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. |
Оговорки, сделанные на основании настоящей Конвенции в момент подписания, подлежат подтверждению при ратификации, принятии или утверждении. |
The CFTC swap product approval marks the first time a U.S. regulatory agency approved a bitcoin financial product. |
Своп рубль утверждения продукта означает, что впервые в регулирующий орган США одобрил биткоин финансовым продуктом. |
Without such an order, and not knowing of Goodman's approval, Cline made the decision that Heidi would start on time. |
Без такого приказа и не зная одобрения Гудмена, Клайн принял решение, что Хайди отправится вовремя. |
In 1918, following the approval of the Standard Time Act, Indiana was placed in the Central Time Zone. |
В 1918 году, после утверждения закона о стандартном времени, Индиана была помещена в Центральный часовой пояс. |
The number of split families remain high because not all the members of the same family receive approval to come to Hong Kong at the same time. |
Число разделенных семей по-прежнему остается высоким, поскольку не все члены одной и той же семьи получают в одно и то же время разрешение на въезд в Гонконг. |
A Datanálisis poll on 4 March found Maduro's approval rating at an all-time low of 14%. |
Опрос Datanálisis, проведенный 4 марта, показал, что рейтинг одобрения Мадуро находится на рекордно низком уровне-14%. |
Both routes for planned content are time consuming as in the above; the first way to approval takes 72 hours to be approved. |
Оба маршрута для запланированного контента занимают много времени, как и в предыдущем случае; первый способ утверждения занимает 72 часа. |
So it only remains for us to secure your approval to divert this quarter's profits for the last time one final push. |
Остается лишь получить ваше одобрение в последний раз пустить квартальную прибыль на финальный рывок. |
His popularity among Republicans - he's got 85 percent approval, which is higher than Reagan had at this time, and that's because society has just gotten more polarized. |
Он популярен среди республиканцев, за него проголосовало 85 % — это больше, чем за Рейгана в своё время, а причиной всему — усиление поляризации. |
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
That is a lot of time. |
Это много времени. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
Because you're spending all your time with the competition. |
Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией. |
На перевалах в это время года бывает очень холодно. |
|
A sense of uneasiness began to color her basic calmness, and she took the time to read the note a second time. |
Ее всегдашнее хладнокровие стало постепенно окрашиваться неуверенностью, и она даже перечитала письмо еще раз. |
I was told that I needed pre-approval for these surgeries... |
Мне сказали, что нужно предварительное одобрение для операций... |
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions. |
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
Cost-free experts may be engaged only in special circumstances and with the express approval of the Executive Chairman. |
Эксперты, предоставляемые на безвозмездной основе, могут использоваться лишь в особых обстоятельствах и с явного согласия Исполнительного председателя. |
Passengers in any of the special categories must first get approval for their flight from the airline. |
Перелёт пассажира из особой категории необходимо согласовывать с авиакомпанией при бронировании перевозки. |
I can neither confirm nor deny details of any operation without the Secretary's approval. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть детали операции без санкции Министра. |
He was feeling very comfortable under this evidence of approval. |
Откровенное признание его заслуг очень ему польстило. |
Вам нужно одобрение командования на просмотр этих файлов. |
|
Other legal experts argued that at least some of the steps for Áñez to take office required congressional approval. |
Другие эксперты по правовым вопросам утверждали, что по крайней мере некоторые шаги для вступления Аньеса в должность требуют одобрения Конгресса. |
It also selects and presents potential Constitutional Court judges to the House of the People of the Federal Parliament for approval. |
Он также выбирает и представляет потенциальных судей Конституционного суда в палату народа федерального парламента для утверждения. |
SBRs may not be taken into states where they are prohibited except with prior approval from the ATF. |
SBRs не могут быть приняты в государства, где они запрещены, кроме как с предварительного разрешения ATF. |
The Bayonet Constitution allowed the monarch to appoint cabinet ministers, but had stripped him of the power to dismiss them without approval from the Legislature. |
Штыковая Конституция позволяла монарху назначать министров кабинета, но лишала его права увольнять их без одобрения законодательного органа. |
The formal approval successfully brought to a close more than two years of effort, and provided the infrastructure for trusted Web site identity on the Internet. |
Официальное утверждение успешно завершило более чем двухлетние усилия и обеспечило инфраструктуру для надежной идентификации веб-сайта в Интернете. |
Moving forward to approval and implementation should be undertaken forthwith. |
Движение вперед к утверждению и осуществлению должно быть предпринято немедленно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the time of approval».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the time of approval» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, time, of, approval , а также произношение и транскрипцию к «at the time of approval». Также, к фразе «at the time of approval» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.