Based on the equal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Based on the equal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
основанный на равных
Translate

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

  • racially based - расово основе

  • research-based information - исследования на основе информации

  • paper-based form - бумажной основе формы

  • plant-based protein - растительный белок

  • broad-based understanding - на широкой основе понимания

  • systems based on - системы, основанные на

  • projects based on - проекты, основанные на

  • based on market - основанный на рынке

  • based in belgium - основанный в бельгии

  • based on hindsight - основанный на ретроспективном

  • Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found

    Антонимы к based: come, arrive

    Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on chemicals - по химическим веществам

  • on without - без

  • on evacuation - по эвакуации

  • on notary - на нотариуса

  • missing on - без вести

  • intervening on - вмешиваться в

  • headway on - Headway на

  • obligatory on - обязательно на

  • taxes on income and on capital - налоги на доходы и на капитал

  • keep on keeping on - продолжать держать на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- equal [adjective]

adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный

verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте

noun: ровня



The Bomber B program aimed at replacing all of the medium bombers in the Luftwaffe inventory with a new design based on the EF.74 or something with equal performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа бомбардировщика B была направлена на замену всех средних бомбардировщиков В арсенале Люфтваффе новым дизайном на базе EF.74 или что-то с такой же производительностью.

It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак.

They often met at unauthorized gatherings and rejected ecclesiastical authority, based on their belief that they were all equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто встречались на несанкционированных собраниях и отвергали церковную власть, основываясь на своей вере в то, что все они равны.

While calculations of days, months and years are based on fixed hours equal to 1/24 of a day, the beginning of each halachic day is based on the local time of sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как расчеты дней, месяцев и лет основаны на фиксированных часах, равных 1/24 дня, начало каждого галахического дня основано на местном времени захода солнца.

Other measures of angle used in computing may be based on dividing one whole turn into 2n equal parts for other values of n.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие меры угла, используемые в вычислениях, могут быть основаны на делении одного целого поворота на 2n равных частей для других значений n.

In order to eliminate some forms of sex-based pay discrimination, Kennedy signed the Equal Pay Act into law on June 10, 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ликвидировать некоторые формы дискриминации в оплате труда по признаку пола, Кеннеди подписал закон о равной оплате труда 10 июня 1963 года.

If you look back at your history, the original small-state plan was to have a legislature based on equal representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы оглянетесь на свою историю, то увидите, что первоначальный план малого государства состоял в том, чтобы иметь законодательный орган, основанный на равном представительстве.

The Golden Dawn system was based on hierarchy and initiation like the Masonic lodges; however women were admitted on an equal basis with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система Золотой Зари была основана на иерархии и посвящении, как масонские ложи; однако женщины допускались наравне с мужчинами.

Within the framework of equal pay for work of equal value policies, job evaluations set standards for remodelling wage systems based on greater equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках политики равной оплаты за равный труд посредством оценки труда определяются стандарты модификации систем заработной платы на основе принципа обеспечения большего равноправия.

Equal-focus videotapes produced voluntariness judgments that did not differ from those based on either audiotapes or transcripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равнофокусные видеокассеты порождали суждения о добровольности, которые ничем не отличались от суждений, основанных на аудиозаписях или стенограммах.

The problem of equal pay is not only a question of individual pay differences based on gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема равной оплаты труда заключается не только в разнице заработков отдельных лиц разного пола.

It gives us equal opportunities to display our talents and choose what we want to do with our lives, based on interest and not based on potential barriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даёт нам равные возможности проявить наши таланты и право выбирать ту профессию, которой мы хотим заниматься, основанную на интересе, а не на потенциальных барьерах.

The equal opportunity act makes it illegal For me to fire him based on his religious views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о равных возможностях не позволяет мне уволить его за религиозные взгляды.

Distinctions were to be based on function, not class, and all possessed the equal duty to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различия должны были основываться на функциях, а не на классах, и все они имели равную обязанность работать.

It is based on the idea that each transaction has an equal effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он основан на идее, что каждая сделка имеет равный эффект.

A levy on energy is applied as an indirect tax and is based on equal taxation per energy unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергетический налог применяется в качестве косвенного налога и основан на равном налогообложении всех энергетических единиц.

While envelope and header addresses may be equal, forged email addresses are often seen in spam, phishing, and many other Internet-based scams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя адреса конвертов и заголовков могут быть одинаковыми, поддельные адреса электронной почты часто встречаются в спаме, фишинге и многих других интернет-мошенничествах.

In addition if all else is equal between the two cases, minus the relief sought, there will be no dismissal based on res judicata in a civil law jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если все остальное равно между этими двумя делами, за вычетом исковой защиты, то в гражданско-правовой юрисдикции не будет увольнения на основании res judicata.

In order to achieve a fair comparison, common rules must be established to obtain equal results based on the same set of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях обеспечения справедливого сопоставления необходимо установить общие правила для получения равнозначных результатов на базе одного и того же набора данных.

Okay, clearly not ammonia-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, видно аммония тут нет.

They were only assembled based on availability of funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплект собирался только при наличии финансирования.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

It stated that the non-refundable share was equal to 20 per cent of the total amount of work in progress on the projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявляет, что некомпенсированная часть равнялась 20% от общего объема текущей работы в рамках проектов.

These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы.

The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/.

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

Political systems all over the continent are increasingly inclusive and based on open electoral processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические системы в различных странах континента формируются на все более широкой основе и предусматривают процесс открытых выборов.

These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.

If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках.

Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype.

They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности.

Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа.

This data is based on reported consumption of routing operations and components as of a specified transaction date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные основываются на зарегистрированном потреблении операций маршрутизации и компонентов на указанную дату проводки.

All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ).

Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции.

But there’s a distinct difference between the news arm of the Moscow-based Russia Today and RT America’s opinion shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако информационные программы канала RT America в значительной степени отличаются от их авторских программ.

As one foreign observer based in the south of the country put it, the country has not been allowed to develop by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выразил это один иностранный обозреватель, базирующийся на юге страны, «стране не позволено развиваться самой по себе».

A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах.

Able to spar with me on an equal footing... almost Kryptonian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бьешься со мной на равных. Ты почти криптонка.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей.

Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление.

Based on the population density of the area, I...estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул.

If it failed to produce equal exertion, it could not be an equal conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, менее убежден, раз не может сделать усилие.

All men are equal in God's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах Господа все равны.

I promised you 24 hours of Jackie time... which is equal to seven days of an ugly person's time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещала тебе 24 часа с Джеки, что, кстати, равняется неделе с некрасивым человеком.

In this case, we seek what is equal to the geometric figure traced in space by this point as the wheel turns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, мы ищем, что тождественно геометрической фигуре набросанной в пространстве этой точкой, когда колесо поворачивается.

Operations with approximately equal frequencies are given codes with nearly equal bit-lengths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции с приблизительно равными частотами задаются кодами с почти равными длинами битов.

It is equal to the square of the wingspan divided by the wing area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она равна квадрату размаха крыла, деленному на площадь крыла.

Like racial and gender discrimination, age discrimination, at least when it affects younger workers, can result in unequal pay for equal work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и расовая и гендерная дискриминация, возрастная дискриминация, по крайней мере когда она затрагивает молодых работников, может привести к неравной оплате за равный труд.

The width of the resulting doubled-over flat film is equal to half of the blown tube's circumference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширина получившейся двойной плоской пленки равна половине окружности выдуваемой трубки.

If the banker wishes to withdraw, the new banker is the first player in order willing to stake an amount equal to the current bank total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если банкир желает снять деньги, то новый банкир является первым игроком, готовым поставить сумму, равную текущему банковскому итогу.

The people had intended the city to be a place where everyone is equal, but in time the people will begin to divide into two separate social classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди хотели, чтобы город был местом, где все равны, но со временем люди начнут разделяться на два отдельных социальных класса.

The number 9,223,372,036,854,775,807 is the integer equal to 263 − 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число 9,223,372,036,854,775,807-это целое число, равное 263-1.

The total numbers of points to be distributed by each country are equal, irrespective of the country's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество баллов, распределяемых по каждой стране, равно, независимо от численности населения страны.

During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе.

For X-rays it is equal to the absorbed dose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рентгеновских лучей она равна поглощенной дозе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on the equal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on the equal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, the, equal , а также произношение и транскрипцию к «based on the equal». Также, к фразе «based on the equal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information