Can be confusing for the user - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can only further - может только дальше
can ensure that - может гарантировать, что
can be retraced - может быть откатилась
can meet each other - могут встретиться друг с другом
can be mentioned - можно упомянуть
can engage in conversation - могут участвовать в разговоре
can feel part - может чувствовать себя частью
there can be many reasons - может быть много причин,
can be approved - может быть утвержден
we can compute - мы можем вычислить
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be beside oneself with - быть рядом с собой
be faced with - столкнуться с
be sovereign - быть суверенным
be the presenter of - быть ведущим
be livid - быть живым
to be expected - быть ожидаемым
be on the rack - мучиться
be bad-mannered - быть невоспитанным
be like two peas in a pod - быть похожим как две капли воды
be able - быть в состоянии
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
verb: смешивать, смущать, сбивать с толку, спутывать, создавать путаницу, приводить в замешательство, помрачать сознание, приводить в беспорядок
confusing manner - запутанным образом
appear confusing - появляются путая
confusing questions - путая вопросы
can be confusing for the user - может быть запутанным для пользователя
things can get confusing - вещи можно получить в заблуждение
kind of confusing - вид путая
is confusing - это заблуждение
confusing with - путая с
extremely confusing - крайне запутанной
confusing and complex - запутанные и сложные
Синонимы к confusing: impenetrable, ambiguous, contradictory, unaccountable, misleading, baffling, complex, inconsistent, mystifying, unfathomable
Антонимы к confusing: straightforward, simple, distinguish, differentiate, clarify, explain, inspire, instill
Значение confusing: bewildering or perplexing.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
respect for - уважение
hunger for - голод
exchange for a ransom - обмен на выкуп
wire loop for microscopy - ушко для мазков
main department for marine and international projects - главное управление по морским и зарубежным проектам
pay for vocational training - платить за профессиональное образование
advertize for - помещать объявление
european alliance for freedom - Европейский альянс за свободу
counsel for the defendant - адвокат защиты
available for public - доступный для общественности
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
state of the art - уровень развития
in the interim - в промежуточный период
at the same time - в то же время
the boob tube - трубчатая трубка
end of the line - Конец строки
the hang of - повесить
give someone a shot in the arm - дать кому-то выстрел в руку
bark up the wrong tree - нападать на ложный след
the netherworld - преисподняя
in the mood - в настроении
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
configured user - настроенный пользователь
seamless end-user experience - прозрачная работа конечного пользователя
user is blocked - Пользователь заблокирован
a power user - опытный пользователь
user's costs - Затраты пользователя
end-user solution - Решение для конечных пользователей
user condition - Состояние пользователя
chosen by the user - выбранный пользователем
activity of the user - Активность пользователя
that allows the user - что позволяет пользователю
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
In their current form they are confusing, and ugly to look at. Also, I agree with the technical problems highlighted by user Edgar Bonet above. |
В своем нынешнем виде они сбивают с толку и выглядят уродливо. Кроме того, я согласен с техническими проблемами, выделенными пользователем Edgar Bonet выше. |
Having my user name appear at the end of each section is confusing, when I haven't yet commented on the page. |
То, что мое имя пользователя появляется в конце каждого раздела, сбивает с толку, когда я еще не прокомментировал эту страницу. |
The purpose of interaction design is to avoid alienating or confusing the user by organizing the information presented. |
Цель дизайна взаимодействия состоит в том, чтобы избежать отчуждения или путаницы пользователя путем организации представленной информации. |
It is very important for user documents to not be confusing, and for them to be up to date. |
Очень важно, чтобы пользовательские документы не сбивали с толку и были актуальными. |
However, it should be noted that one can be confusing because the user also. |
Вместе с тем следует отметить, что один может сбить с толку, потому что пользователь также. |
In addition, for the outside user of the database, the large number of series can be confusing. |
Кроме того, у внешнего пользователя базы данных большое число рядов данных может вызвать путаницу. |
If you see my homepage thingy you will see that I have gone a bit crazy with the user icons, but I find HTML format a bit confusing. |
Билеты на матч часто удваиваются как бесплатные железнодорожные пропуска, что побуждает болельщиков путешествовать и праздновать в непринужденной атмосфере. |
Given the notification template used, this could be very confusing for the user being notified in such a situation. |
Учитывая используемый шаблон уведомления, это может быть очень запутанным для пользователя, получающего уведомление в такой ситуации. |
Even for a seasoned user like myself this is very confusing. |
Даже для такого опытного пользователя, как я, это очень запутанно. |
In any case it's quite confusing and should be changed i think. |
Во всяком случае, это довольно запутанно и должно быть изменено, я думаю. |
I'm afraid my right honourable friend is confusing fact with fiction. |
Боюсь, мой почтенный друг путает реальность с вымыслом. |
In the article its very confusing and not very clear, in no place does it directly state, Babur was Turkic. |
В статье ее очень запутанно и не очень понятно, ни в одном месте прямо не говорится, что Бабур был тюрком. |
Actually, I think you may be confusing it with Ascot. |
Кажется, ты путаешь крикет со скачками. |
SentTo matches messages where one of the recipients is a mailbox, mail-enabled user, or contact, but you can’t specify a distribution group with this condition. |
SentTo сопоставляет сообщения, один из получателей которых — это почтовый ящик, пользователь с включенной поддержкой почты или контакт. Группу рассылки в этом условии указать невозможно. |
However, if a device is lost or a user is removed, a file can be stuck in an encrypted state. |
Однако в случае потери устройства или удаления пользователя файл может остаться в зашифрованном виде. |
It's a confusing world out there, and who I am got messed up for a minute. |
Это непонятный мир, и настоящий я попал в переделку. |
It is confusing; and, as you know, I do not like confusion. |
Тут какая-то путаница, друг мой, а я терпеть этого не могу. |
One might take that with a grain of salt, I remarked sceptically. All these wills are very confusing. |
Мне что-то не очень в это верится, - сказал я. -Ну и путаница со всеми этими завещаниями! |
What's confusing, Mr. Brown? |
Что вас смущает, мистер Браун? |
But that it's confusing for me because I have spent the past few months hating you. |
Но это смущает меня потому что я провел последние несколько месяцев, ненавидя тебя. |
These inscriptions are confusing and sometimes contradictory. |
Надписи путаются и порой противоречат сами себе. |
Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake. lt is ignorance. |
Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка. Это невежество. |
Ты перепутал храбрость с мудростью. |
|
Нет, друг мой. Ты путаешь амбиции и судьбу! |
|
It's bound to be a bit confusing. |
Конечно, это смущает. |
Знаю он не хотел наркомана или заключенного. |
|
We are continuing to expand user experience on the network... |
Продолжим расширять возможности пользователей в сети... |
Вы путаете меня с лекарством от депрессии (прозак), это глупо. |
|
It is all too confusing... Everyone is lying, perhaps... But even then, that does not help one. If they are all lying, it is just as confusing as if they were speaking the truth. |
Дело такое запутанное... Все они, наверное, врут... Но и это ничего нам не дает... Если они все врут, это так же запутывает дело, как если бы они все говорили правду. |
Вообще-то, это немного запутывает. |
|
It gets so confusing. |
Это так запутывает. |
Wey, aren't you confusing shame and discipline? |
Вей, а ты не путаешь стыд и дисциплину? |
Я знаю, у тебя сложный период в жизни. |
|
Well, you're... confusing. |
Ну а ты... сбиваешь меня с толку. |
And potentially confusing. |
И, возможно, сбивать с толку. |
Which made Marshall's big interview with a respected environmental organization all the more confusing. |
И это сделало многообещающее интервью Маршалла в уважаемой организации по защите окружающей среды очень странным. |
Well, it was a confusing time for all of us, I think. |
Это было сложное время для всех нас. |
A typical response to narcissistic injury is fear and anger at having the power user's superiority threatened. |
Типичной реакцией на нарциссическую травму является страх и гнев из-за угрозы превосходства пользователя властью. |
A mode-setting operation must be performed before starting to use the framebuffer, and also when the mode is required to change by an application or the user. |
Перед началом работы с фреймбуффером необходимо выполнить операцию настройки режима, а также при необходимости изменения режима приложением или пользователем. |
Although customer advocacy has always been a goal for marketers, the rise of online user generated content has directly influenced levels of advocacy. |
Хотя защита прав потребителей всегда была целью маркетологов, рост объема контента, создаваемого пользователями в интернете, непосредственно повлиял на уровень защиты прав потребителей. |
Compared to the reference lists on properly formatted pages, an AGRL can be confusing to both readers and editors. |
По сравнению со справочными списками на правильно отформатированных страницах, AGRL может сбить с толку Как читателей, так и редакторов. |
A common type of subjective hearing test requires the user to push a button if they can hear a tone that is played at a particular frequency and amplitude. |
Распространенный тип субъективного теста слуха требует, чтобы пользователь нажимал кнопку, если он может слышать тон, который воспроизводится с определенной частотой и амплитудой. |
This part doesn't seem editable by non-suscribed user, so I ask, please, get someone to repair this! |
Эта часть не кажется редактируемой незарегистрированным пользователем, поэтому я прошу, пожалуйста, найдите кого-нибудь, чтобы исправить это! |
Где as Auto подразумевает, что пользователь не имеет пользовательского контроля. |
|
Note this is very different to character block animation, where the user is just flipping character blocks. |
Обратите внимание, что это очень отличается от анимации блоков символов, где пользователь просто переворачивает блоки символов. |
I have asked this user on his talk page not to create any more of these categories without first getting input from this Wikiproject, but he has not replied. |
Я попросил этого пользователя на его странице обсуждения не создавать больше ни одной из этих категорий без предварительного получения информации от этого Wikiproject, но он не ответил. |
A smart card can contain a non-encrypted profile of the bearer, so that the user can get customized services even without previous contacts with the supplier. |
Смарт-карта может содержать незашифрованный профиль владельца, так что пользователь может получить индивидуальные услуги даже без предварительных контактов с поставщиком. |
Thus, source confusion may also occur due to the individual confusing the source of the memory for being true, when in fact it was imaginary. |
Таким образом, путаница источника может также возникнуть из-за того, что индивид путает источник памяти с истинным, хотя на самом деле он был воображаемым. |
In August of 2019, Google Chrome 76 and Firefox 70 browsers announced plans to redesign user interfaces to remove emphasis for EV certificates. |
В августе 2019 года браузеры Google Chrome 76 и Firefox 70 объявили о планах перепроектировать пользовательские интерфейсы, чтобы убрать акцент на сертификатах EV. |
As with the previous films, the plot was criticized as incoherent and confusing. |
Как и в предыдущих фильмах, сюжет критиковали как бессвязный и запутанный. |
It is still being investigated by other agencies and this generic term is confusing. |
Она все еще исследуется другими ведомствами, и этот общий термин сбивает с толку. |
This changes no science – it just provides an easier and less confusing way for us all to communicate. |
Он был лордом Тайллебура и служил командующим армией Элеоноры Аквитанской во время Второго Крестового похода. |
Dent does this out of jealous bitterness and the hope that Sloane would commit crimes based on the number two, thus confusing Batman. |
Дент делает это из ревнивой горечи и надежды, что Слоун совершит преступления, основанные на цифре два, тем самым сбивая с толку Бэтмена. |
It criticized the lack of complexity in the characters apart from Dinklage's, the confusing multitude of characters and the meandering plot. |
Он критиковал отсутствие сложности в персонажах, кроме Динклейджа, запутанное множество персонажей и извилистый сюжет. |
I think in several parts it diverges from the point of explaining 'laissez-faire' and gets to confusing. |
Я думаю, что в некоторых частях он расходится с точкой объяснения laissez-faire и становится запутанным. |
If you are confused about the theory you are doing a disservice by confusing everyone else. |
Если вы путаетесь в теории, вы оказываете медвежью услугу, сбивая с толку всех остальных. |
Editors, have mercy on your readers; the back-and-forth of criticism and response makes the article confusing. |
Редакторы, сжальтесь над своими читателями; взаимная критика и ответная реакция делают статью запутанной. |
Эта статья слишком запутана с обоими здешними отелями. |
|
I'm not sure why the policy was saying the same thing twice anyway, but at least it's doing so more consistently and less confusingly now. |
Я не знаю точно, почему политика говорила одно и то же дважды, но, по крайней мере, теперь она делает это более последовательно и менее сбивчиво. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can be confusing for the user».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can be confusing for the user» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, be, confusing, for, the, user , а также произношение и транскрипцию к «can be confusing for the user». Также, к фразе «can be confusing for the user» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.