Civil lawyer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
civil service retirement payment - выплата выходного пособия государственному служащему
civil guard - жандарм
infringement of civil liberties - посягательство на гражданские свободы
civil service institution - учреждение гражданской службы
civil aeronautic administration - Аэронавигационное управление гражданской авиации
civil defence - гражданская оборона
civil nuclear reactor - гражданский ядерный реактор
civil wedding - гражданский брак
beginning of civil war - начало гражданской войны
civil capacity - гражданская дееспособность
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
be appointed a lawyer - быть назначенным адвокат
defense lawyer - адвокат защиты
divorce lawyer - адвокат по бракоразводным процессам
human rights lawyer - адвокат по правам человека
staff lawyer - штатный адвокат
contract lawyer - юрист по контрактам
corporation lawyer - специалист по корпоративному праву
jailhouse lawyer - тюремный юрист
hire a lawyer - нанимать адвоката
meeting with his lawyer - встреча с адвокатом
Синонимы к lawyer: litigator, legal practitioner, legal adviser, mouthpiece, legal beagle, counselor, barrister, legal professional, counsel, solicitor
Антонимы к lawyer: apprentice, trainee, learner, prosecutor, punter, beginner, combatant, disciple, figurehead, novice
Значение lawyer: a person who practices or studies law; an attorney or a counselor.
civilian lawyer, domestic lawyer, local lawyer
Ты адвокат - Гражданские права, коллективные иски. |
|
Starr agrees to be interviewed on television and to testify in front of a grand jury after being encouraged by a civil rights lawyer, April Ofrah. |
Старр соглашается дать интервью по телевидению и дать показания перед Большим жюри после того, как ее поощряет адвокат по гражданским правам, Эйприл Офра. |
His defense was funded by the American Civil Liberties Union and led in court by famed lawyer Clarence Darrow. |
Его защита финансировалась Американским союзом гражданских свобод и возглавлялась в суде знаменитым адвокатом Кларенсом Дэрроу. |
Falwell told MSNBC's Tucker Carlson that if he were a lawyer, he too would argue for civil rights for LGBT people. |
Фалуэлл сказал Такеру Карлсону из MSNBC, что если бы он был адвокатом, то тоже отстаивал бы гражданские права ЛГБТ-людей. |
Charlie returns to Los Angeles and hires Bert Spitz, a retired family lawyer who favors a civil and conciliatory approach. |
Чарли возвращается в Лос-Анджелес и нанимает Берта Шпица, отставного семейного адвоката, который предпочитает гражданский и примирительный подход. |
I summon her to advise her of her civil rights I make sure you get your mitts on her and you get her to appoint you as her lawyer. |
Я вызову её для консультации по гражданским правам, прослежу, чтобы вы встретились с ней, а вы убедите её назначить вас адвокатом. |
Then I guess I would have to hire a lawyer, file a civil suit. |
Потом, я думаю, мне придется нанять адвоката и подать гражданский иск. |
His grandson Michael Sfard is a prominent civil rights lawyer and author in Israel. |
Его внук Майкл Сфард-известный адвокат по гражданским правам и писатель В Израиле. |
After nine years together, Calman and her partner Lee, who is also a lawyer, had a civil partnership ceremony in 2012. |
После девяти лет совместной работы Калман и ее партнер Ли, который также является адвокатом, провели церемонию гражданского партнерства в 2012 году. |
The idea of civil court and personal injury law by nature, though no-one says it out loud, at least of all the personal injury lawyer himself... is money. |
Цель гражданского процесса и дел, связанных с личным ущербом - хотя никто не говорит об этом - и меньше всего сами адвокаты - это деньги. |
After a stint working as a lawyer, in 1956, Rommel entered the civil service and later became state secretary in the state government of Baden-Württemberg. |
Проработав некоторое время юристом, Роммель в 1956 году поступил на государственную службу, а затем стал статс-секретарем в правительстве Баден-Вюртемберга. |
Vanunu was initially represented by Amnon Zichroni, then by Avigdor Feldman, a prominent Israeli civil and human rights lawyer. |
Вануну первоначально представлял Амнон Зихрони, а затем Авигдор Фельдман, известный израильский юрист по гражданским делам и правам человека. |
I had to fight off some surly civil engineer to get this spot. |
Я отогнал какого-то неприветливого инженера- строителя с этого места. |
He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer. |
Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел прийти и посмотреть на булочку-монахиню, пока не получил приказ от адвоката матери Терезы воздержаться от подобных сравнений. |
His lawyer folded like a deck chair after I hit him with the evidence that the Arrow gathered. |
Его адвокат сложился словно шезлонг, после того как я нанесла удар уликами собранными Стрелой. |
Well, there was one guy, a sleaze bag lawyer who used to come here looking for clients. |
Ну, был тут один мужик, дешёвый адвокатишка, отирался тут в поисках клиентов. |
Did he also tell you that he met his original defense attorney the day before the trial and that lawyer was subsequently disbarred? |
А он сказал вам, что встретил своего представителя защиты за день до слушания? И что это был отстраненный от практики адвокат? |
Потому что я боюсь, мрачно ответил нотариус. |
|
His manners were something between those of the courtier, which he had never been, and the lawyer, which he might have been. |
Своими манерами он напоминал отчасти придворного, хотя никогда им не был, отчасти судейского, а судейским он мог бы быть. |
There've been interruptions to that-rebellions, localized civil wars, tragedy in plenty-but, on the whole and over large areas, there has been peace. |
Бывают отдельные вспышки мелких восстаний, локальных войн. Но в глобальном масштабе -мир! Как ты думаешь, почему? |
So this lawyer is a part-time dentist? |
Этот юрист ещё и стоматолог? |
I'm your lawyer; it's unethical. |
Я твой адвокат, это не этично. |
Ну, ученым, или адвокатом, или еще кем-нибудь. |
|
You misinterpret my words, said the lawyer. |
Вы неверно толкуете мои слова, - сказал адвокат. |
Я позвонила Дезаппио, адвокату из службы страхования. |
|
He got two medals, and when it was over they put him back in Leavenworth until the lawyer got a congressman to get him out. |
Он получил две медали, а когда война кончилась, его снова посадили в Ливенуорт, потом наконец адвокат нашел конгрессмена, который вызволил его оттуда. |
Успешное будущее адвоката со сроком за плечами - это миф. |
|
Conversely, um, you'll have your lawyer, you know, kind of cool it with the mind games designed to psych us out. |
Со своей стороны, попроси своего адвоката прекратить вести эти психологические игры, чтобы вывести нас из себя. |
Mummy, obviously, your lawyer, presumably... |
Разумеется, мамочка, твой адвокат, возможно... |
As I think my colleague explained to you, this really is just a fact-finding mission but... if you think you need a lawyer, we're very happy to come back. |
Полагаю, мой коллега объяснил вам, что пока мы просто собираем факты, но... Если вы хотите позвать адвоката, мы с удовольствием вернемся снова. |
You think if I talk to this lawyer woman to woman, it would have any effect? |
Думаешь, если я поговорю с адвокатом как женщина с женщиной, это поможет? |
You watch, six months, their lawyer will hire an expert to say they're rehabbed and they'll sue for custody when they get out. |
Учти, через полгода их адвокат найдет эксперта, который докажет что они в норме, и опеку присвоят родителям. |
As your lawyer, I have to inform you you cannot leave the state. |
Как твой адвокат, я должен тебя уведомить, что вы не можете покинуть штат. |
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again. |
Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится. |
Может, адвокат противной стороны искал преимущества. |
|
Это их новый адвокат. Хотят попасть в новости. |
|
I also know you have an indictment on the horizon, and you're looking for new representation because no lawyer in his right mind wants to touch you with a ten-foot pole. |
Я также знаю, что вам светит обвинение, и вы ищете адвокатов, потому что никто в здравом уме не подойдёт к вам и на километр. |
With all due respect, this lawyer never gave an opening statement. |
Со всем уважением, этот адвокат не выступал со вступительной речью. |
I will not use my medical knowledge to violate human rights and civil liberties, even under threat. |
Даже под угрозой я не буду использовать свои знания против законов человечности. |
See, the young lawyer that he paid 500 gs to to set up this guy, had a change of heart once he came across the dismissed-case file. |
Молодой юрист, которому он заплатил 500 кусков, передумал, после того, как наткнулся на отклоненное дело. |
And I think that... that we all recognize, even though we sit here as lawyers in a lawyer's meeting, that it's probably 95 percent politics and five percent law how this will be resolved. |
И думаю, все мы понимаем, хотя и присутствуем здесь как адвокаты на адвокатском собрании, что где-то на 95% решение зависит от политики и лишь на 5% от закона. |
Strange thing is he's a small-time lawyer without deep pockets, and still they gave him this big marker. |
И вот что странно: он мелкий и не очень богатый адвокат, но они все-равно дали ему большой заем на игру. |
That lawyer is going to pick you apart in open court tomorrow. |
Этот адвокат точно припомнит это завтра на суде. |
I got a long-distance call from Mr. Mooney, your father's lawyer. |
Звонил мистер Муни, адвокат твоего отца. |
There's a lawyer I'm trying to bring on board, but I'm getting some push back. |
Есть адвокат, которого я пытаюсь взять на борт, но я столкнулся с неким сопротивлением. |
Instead of a lawyer asking you questions, you just tell your story in a narrative format. |
Вместо того, чтобы адвокат задавал вам вопросы, вы просто рассказываете как всё было в манере повествования. |
However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful. |
Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны. |
Should I be ringing a lawyer? |
Мне не следует позвонить адвокату? |
И, возможно, однажды я смогу приносить пользу как юрист. |
|
We have good grounds here, the trial lawyer has admitted he provided inadequate counsel. |
– У нас есть основания. Главный адвокат признал, что предоставленный защитник не отвечал требованиям. |
Coifs were also worn by a now-defunct senior grade of English lawyer, the Serjeant-at-Law even after they became judges. |
Прическу носил также ныне несуществующий старший класс английского юриста, сержант-на-законе, даже после того, как они стали судьями. |
In 1882 Bajamonti's party lost the elections and Dujam Rendić-Miočević, a prominent city lawyer, was elected to the post. |
В 1882 году партия Баямонти проиграла выборы, и на этот пост был избран Дуджам Рендич-Миочевич, известный городской юрист. |
He set fire to his lawyer's gown at a public meeting in May 1921 as symbolic of boycotting the British courts. |
Он поджег платье своего адвоката на публичном собрании в мае 1921 года как символ бойкота британских судов. |
Адвокат горничной говорит, что у предполагаемой жертвы есть синяки. |
|
Parliamentarian Kestutis Pukas employed his lawyer's wife as his advisor. |
Парламентарий Кестутис Пукас нанял жену своего адвоката в качестве своего советника. |
Needless to say, he began life as a lawyer. |
Нет нужды говорить, что он начал свою жизнь как адвокат. |
Став взрослым, он получил образование юриста. |
|
By this time Victor has proven himself as a uniquely gifted lawyer, both in his oration and sense of justice. |
К этому времени Виктор зарекомендовал себя как исключительно одаренный юрист, как в ораторском искусстве, так и в чувстве справедливости. |
Paston was educated at Trinity Hall and Peterhouse at the University of Cambridge, and like his father, became a lawyer. |
Пастон получил образование в Тринити-холле и Питерхаусе Кембриджского университета и, как и его отец, стал адвокатом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil lawyer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil lawyer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, lawyer , а также произношение и транскрипцию к «civil lawyer». Также, к фразе «civil lawyer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.