Deemed extended - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
would be deemed - будет считаться
is deemed feasible - считается целесообразным
deemed to conform - считается соответствующим
is deemed repaid - считается погашен
not be deemed or construed - не считается или истолковывается
and deemed - и считается
deemed definitive - считается окончательным
and is deemed - и считается
reasonably be deemed - обоснованно считается
were deemed satisfactory - были признаны удовлетворительными
Синонимы к deemed: find, consider, class as, believe to be, feel to be, judge, hold to be, suppose, adjudge, view as
Антонимы к deemed: disregarded, doubted, disbelieved, avoided, challenged, confused, contradicted, discredited, disproved, forgot
Значение deemed: regard or consider in a specified way.
adjective: длительный, продленный, вытянутый, распространенный, протяженный, растянутый, продолженный, протянутый, обширный, разогнутый
extended colour palette - расширенная цветовая палитра
extended alarm request - запрос аварийной сигнализации
recently extended - продлила
is fully extended - полностью выдвинутом
extended target group - расширенная целевая группа
extended year - расширенный год
which it extended the mandate - в которой он продлил мандат
extended range of applications - расширенный диапазон применений
extended and enhanced - расширена и усиливается
extended seal life - Увеличенный срок службы уплотнения
Синонимы к extended: long-drawn-out, marathon, strung out, prolonged, long-lasting, spun out, lengthy, protracted, dragged out, long
Антонимы к extended: reduce, lessen
Значение extended: made larger; enlarged.
Furthermore, the anti-counterfeiting laws were extended so as to include foreign money deemed legal tender in England. |
Кроме того, законы о борьбе с контрафактом были расширены, с тем чтобы включить иностранные деньги, считающиеся законным платежным средством в Англии. |
In our effort to capture the Silver Mask we have already extended our stay on Earth. |
В нашем стремлении захватить Серебряную Маску мы уже продлили наше пребывание на Земле. |
It was alleged that KWL had denied independent stevedoring companies access to the port facilities, which SSL deemed to be necessary for carrying out its business. |
Утверждалось, что КВЛ отказывает независимым стивидорским компаниям в доступе к портовым сооружениям, который ССЛ считает необходимым для осуществления своих операций. |
In alkaline sea water hydrolysis is deemed to be the main degradation process. |
Считается, что в щелочной морской воде главным процессом, обусловливающим распад, является гидролиз. |
Кто выигрывает, если эта ценность считается выше? |
|
If the carrier is unable, after reasonable effort, to locate the controlling party or the shipper, the documentary shipper is deemed to be the shipper for purposes of this paragraph. |
Если перевозчик не может, предприняв разумные усилия, найти контролирующую сторону или грузоотправителя по договору, то для целей настоящего пункта грузоотправителем по договору считается документарный грузоотправитель; |
If you do not do so, you will be deemed to have accepted the change(s). |
Если вы не поступите данным образом, то считается, что вы приняли изменение (изменения). |
This is a federally assigned glock .45 with extended magazine, plus an additional 25 rounds. |
Этот назначен на федеральном уровне - глок 45 с увеличенной обоймой, плюс дополнительные 25 патронов. |
None of them have been initiated because none of them have been deemed feasible. |
Ни один из не был одобрен, потому что все они невыполнимы. |
When Lily and Marshall are apart for an extended period of time, what is the one thing Lily always does? |
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время, что Лили всегда делает? |
Her injuries were not deemed life-threatening at the time. |
На тот момент её ранение не было квалифицировано как угрожающее жизни. |
If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature. |
Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания. |
It was before my time, but I understand it wasn't uncommon for babies born in that sort of circumstance to be given informally to families deemed worthy. |
Это было до меня, но понимаю, что нередко дети, рождённые при таких обстоятельствах, отдавались на усыновление в неофициальном порядке. |
Naturally, she would have extended her arms to protect herself. |
Естественно, что она должа была вытянуть руки, чтобы защитить себя. |
Second, in cases of extradition, our courts have sometimes refused to return suspects when the suspects are deemed to be beneficial to our society. |
Второе, в делах об экстрадиции наши суды иногда отказывают в выдаче подозреваемого, когда он может принести пользу нашему обществу. |
Water, the basic component of all life... had been deemed a threat to Brawndo's profit margin. |
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо. |
A fairly large air shaft extended from the middle of the second floor to the roof. |
Большая вытяжная труба поднималась из середины второго этажа и выходила на крышу. |
In any theatrical presentation... the next-to-closing spot... is deemed the most advantageous. |
В любом театральном представлении Заключительный номер cчитается самым выгодным |
Your psych hold has been extended an additional 24 hours. |
Ваше пребывание здесь было увеличено еще на 24 часа |
Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court. |
В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда. |
Therefore, by extension, they cannot sue a contractor which is deemed an arm of the military. |
Отсюда следует, что нельзя привлечь к суду контрактника, который является неотъемлемой частью армии. |
Prototype-based programming uses generalized objects, which can then be cloned and extended. |
Программирование на основе прототипов использует обобщенные объекты, которые затем могут быть клонированы и расширены. |
The European Court of Human Rights deemed that the unequal resources of the litigants breached the defendants rights to freedom of speech and biased the trial. |
Европейский суд по правам человека счел, что неравные ресурсы участников судебного процесса нарушают права подсудимых на свободу слова и предвзятое отношение к процессу. |
Warriors who surrendered were deemed not worthy of regard or respect. |
Воины, сдавшиеся в плен, считались недостойными уважения. |
Лихорадка охватила Меркурий и другие намибийские острова. |
|
In some cities where overhead electric cables were deemed intrusive, underground conduits with electrical conductors were used. |
В некоторых городах, где воздушные электрические кабели считались интрузивными, использовались подземные трубопроводы с электрическими проводниками. |
Authorities previously arrested al-Saadi in 2011 for participating in protests and again in 2012 for posting comments online deemed insulting to Sultan Qaboos. |
Власти ранее арестовали аль-Саади в 2011 году за участие в акциях протеста и снова в 2012 году за размещение комментариев в интернете, которые были сочтены оскорбительными для султана Кабуса. |
Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith. |
Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно. |
The extended barrel improved the XM4's ballistics, reduced muzzle blast and gave the XM4 the ability to mount a bayonet and the M203 grenade launcher. |
Удлиненный ствол улучшил баллистику ХМ4, уменьшил дульный взрыв и дал ХМ4 возможность монтировать штык и гранатомет М203. |
The theory behind the 85th percentile rules is that, as a policy, most citizens should be deemed reasonable and prudent, and limits must be practical to enforce. |
Теория, лежащая в основе правил 85-го процентиля, заключается в том, что в качестве политики большинство граждан должны считаться разумными и благоразумными, а ограничения должны быть практичными для обеспечения их соблюдения. |
For an act to be deemed to cause a harm, both tests must be met; proximate cause is a legal limitation on cause-in-fact. |
Для того чтобы деяние считалось причиняющим вред, должны быть выполнены оба критерия; непосредственная причина-это юридическое ограничение причины по факту. |
4. For purposes of a deferred disposition, a person is deemed to have been convicted when the court imposes the sentence. |
4. В целях отсрочки исполнения приговора лицо считается осужденным, когда суд выносит приговор. |
Although Tyler's family was dear to him, during his political rise he was often away from home for extended periods. |
Хотя семья Тайлера была ему дорога, во время своего политического подъема он часто подолгу отсутствовал дома. |
A curriculum is based on benchmark standards deemed important by the government. |
Учебная программа основана на эталонных стандартах, которые правительство считает важными. |
The sovereign can veto any law passed by the Northern Ireland Assembly, if it is deemed unconstitutional by the Secretary of State for Northern Ireland. |
Суверен может наложить вето на любой закон, принятый Ассамблеей Северной Ирландии, если он будет признан неконституционным государственным секретарем Северной Ирландии. |
Homosexuality was deemed to be a psychiatric disorder for many years, although the studies this theory was based on were later determined to be flawed. |
Гомосексуализм считался психическим расстройством в течение многих лет, хотя исследования, на которых основывалась эта теория, позже были признаны ошибочными. |
The tour, Cohen's first in 15 years, began May 11 in Fredericton, New Brunswick, and was extended until late 2010. |
Тур, первый за 15 лет, начался 11 мая в Фредериктоне, штат Нью-Брансуик, и был продлен до конца 2010 года. |
The note's content is of unclear copyright, and was recently removed from Wikisource because it was deemed not to be covered by fair use or to be public domain. |
Содержание заметки имеет неясное авторское право и недавно было удалено из Викиресурса, поскольку считалось, что оно не подпадает под добросовестное использование или является общественным достоянием. |
In the United States, from 1934 to 1954, cinema was limited by the Hays Code in what it deemed appropriate to show audiences. |
В Соединенных Штатах с 1934 по 1954 год кино было ограничено Кодексом Хейса в том, что он считал уместным показывать зрителям. |
Other Acts targeted Catholic recusants, including statutes passed under James I and Charles I, as well as laws defining other offences deemed to be acts of recusancy. |
Другие акты были направлены против католических самоотводов, включая статуты, принятые при Якове I и Карле I, а также законы, определяющие другие преступления, которые считаются актами самоотвода. |
The Library of Congress deemed that the color change differed so much from the original film that it gave a new copyright to Turner Entertainment. |
Библиотека Конгресса сочла, что изменение цвета настолько отличается от оригинального фильма, что это дало новое авторское право Turner Entertainment. |
The concert was deemed a stunning success by Sussex police, Fatboy Slim, and the crowd. |
Концерт был признан ошеломляющим успехом полицией Суссекса, толстяком Слимом и толпой. |
However, Rat was deemed too depressing by newspapers and Pastis stopped drawing the strip. |
Однако газеты сочли Рата слишком удручающим, и Пастис перестал рисовать полосу. |
Она продлила свой контракт еще на один год в 2019 году. |
|
In 1945, rural electricity was extended to the farms around Pea Ridge. |
В 1945 году сельское электричество было распространено на фермы вокруг горохового хребта. |
The Hummer H2 was cut behind the cab and the chassis extended to create a passenger section for 14, 16 or even 22 passengers. |
Hummer H2 был вырезан позади кабины, а шасси расширено, чтобы создать пассажирскую секцию для 14, 16 или даже 22 пассажиров. |
The evolution of the Russian Army into a professional force was not deemed as fruitful. |
Эволюция русской армии в профессиональную силу не считалась плодотворной. |
Depictions of famous persons later deemed ninja often show them in samurai armor. |
Изображения известных личностей, впоследствии считавшихся ниндзя, часто изображают их в самурайских доспехах. |
To entertain her while she was working or tending to the household, Robert would read books deemed appropriate for his age group. |
Чтобы развлечь ее, пока она работала или занималась домашним хозяйством, Роберт читал книги, считавшиеся подходящими для его возраста. |
During 1970-1980 - the educational base of institute was extended. |
В течение 1970-1980-х годов учебная база института была расширена. |
Biehn's scene was not featured in the theatrical release of the film, but it was restored in extended versions of the film. |
Сцена Бена не была показана в театральном выпуске фильма, но она была восстановлена в расширенных версиях фильма. |
He has extended to me the benefit of this experience liberally and loyally. |
Он щедро и преданно передал мне все преимущества этого опыта. |
All road crossing tracks at public level crossings are deemed to be Hi Rail access points and a short single rail DC track circuit is used. |
Все пути пересечения дорог на переходах общественного уровня считаются точками доступа Hi Rail, и используется короткая однорельсовая рельсовая цепь постоянного тока. |
Voltaire was deemed to have influenced Gibbon's claim that Christianity was a contributor to the fall of the Roman Empire. |
Считалось, что Вольтер повлиял на утверждение Гиббона о том, что христианство внесло свой вклад в падение Римской Империи. |
All's it is, is criticizing films in which a white hero with non-white characters becomes deemed as a racial propaganda film. |
Все это-критика фильмов, в которых белый герой с небелыми персонажами становится расовым пропагандистским фильмом. |
So if an area is deemed to exude in all directions a decompression then why not assign it as a positive charge? |
Итак, если считается, что область испускает во всех направлениях декомпрессию, то почему бы не назначить ее в качестве положительного заряда? |
Restrictions have been placed on Google Maps through the apparent censoring of locations deemed potential security threats. |
Ограничения были наложены на Google Maps из-за явной цензуры мест, которые считаются потенциальными угрозами безопасности. |
They also attacked the mandatory medical examinations, which were deemed degrading and ineffective to stop the spread of venereal diseases. |
Они также нападали на обязательные медицинские осмотры, которые считались унизительными и неэффективными для того, чтобы остановить распространение венерических заболеваний. |
The Allies deemed Soviet capitulation likely. |
Союзники считали вероятной капитуляцию СССР. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deemed extended».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deemed extended» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deemed, extended , а также произношение и транскрипцию к «deemed extended». Также, к фразе «deemed extended» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.