Deemed to be withdrawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it has been deemed necessary - это было сочтено необходимым
deemed to have taken place - считается, имели место
been deemed - считатся
deemed to have been acquired - считается приобретенным
deemed to be incorporated by reference - считаются включенными путем ссылки
deemed this - считается это
deemed income - доход наносящего
deemed lost - считается потерял
deemed by a court - признан судом
deemed by the court - считается судом
Синонимы к deemed: find, consider, class as, believe to be, feel to be, judge, hold to be, suppose, adjudge, view as
Антонимы к deemed: disregarded, doubted, disbelieved, avoided, challenged, confused, contradicted, discredited, disproved, forgot
Значение deemed: regard or consider in a specified way.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ability to remember - умение запоминать
devotion to - преданность
be entitled to - иметь право на
come to a decision - прийти к решению
call to memory - вызов в память
wall-to-wall with - от стены до стены с
to the bitter end - к горькому концу
apportion to - распределить
be indebted to - быть признанным
aversion to/toward - Отвращение к / в сторону
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be crazy about - беспокоиться о
be pertinent - быть уместным
be a farmer - быть фермером
be at an angle - быть под углом
be boiling over - кипеть
be rapturous - быть восторженным
be dead with hunger - быть мертвым с голодом
be in serious doubt - ставиться под большое сомнение
be off the blocks - брать старт
be in hurry - спешить
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
withdrawn into himself - ушел в себя
considered to have been withdrawn - считается отозванной
has withdrawn money - изъяла деньги
has not been withdrawn - не была отозвана
has been withdrawn from - были изъяты из
had withdrawn - отозвала
is withdrawn - изымается
has withdrawn its forces - отозвала свои силы
withdrawn from the agreement - изъяты из договора
could be withdrawn - может быть отозвано
Синонимы к withdrawn: aloof, shy, quiet, reticent, reserved, timid, reclusive, introverted, unsociable, unforthcoming
Антонимы к withdrawn: take, enter, take up, add, go in, attach, involve, include
Значение withdrawn: not wanting to communicate with other people.
The PAP would be deemed to have withdrawn charges, if an appeal on the fact and law was filed by them, this would immediately be dismissed. |
ППА будет считаться снявшим обвинения, и если они подадут апелляцию на этот факт и закон, то она будет немедленно отклонена. |
withdraw your appeal to Rome, and entrust your affairs to his hands. |
отзовите свое обращение к Риму и предайтесь в руки Государя. |
A sanctions regime deemed to have gone on too long and with inadequate results should be ended. |
Если считается, что тот или иной режим санкций действует слишком продолжительное время и не позволяет достичь ненадлежащих результатов, то он должен быть отменен. |
Owing to fear of stigmatization of former combatants, the production of the documentary was deemed too sensitive. |
Было сочтено, что демонстрация этого фильма чревата неблагоприятными последствиями в форме общественного осуждения бывших комбатантов. |
The power plants are deemed necessary to provide also a reserve capacity for power generation in the framework of a new regulatory system. |
Эти электростанции также должны обеспечить резервные мощности для производства энергии в рамках новой системы регулирования. |
I deemed it necessary to return the Tholian fire for the safety of the Enterprise. |
Я счел необходимым ответить на огонь толианцев ради безопасности Энтерпрайза. |
Мы сообщество, и мы признали тебя угрозой. |
|
Но все еще ваша и считается имуществом. |
|
Thus was I severed from Bessie and Gateshead; thus whirled away to unknown, and, as I then deemed, remote and mysterious regions. |
Так я рассталась с Бесси и Гейтсхэдом, так меня умчало в неведомые и, как мне тогда казалось, далекие и таинственные края. |
We can always withdraw it later if Aksel's condition improves. |
Мы всегда сможем всё отменить, если состояния Акселя улучшится. |
Her injuries were not deemed life-threatening at the time. |
На тот момент её ранение не было квалифицировано как угрожающее жизни. |
If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature. |
Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания. |
It was before my time, but I understand it wasn't uncommon for babies born in that sort of circumstance to be given informally to families deemed worthy. |
Это было до меня, но понимаю, что нередко дети, рождённые при таких обстоятельствах, отдавались на усыновление в неофициальном порядке. |
Water, the basic component of all life... had been deemed a threat to Brawndo's profit margin. |
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо. |
As they withdraw a company from the field of battle before its final rout. |
Как утягивают с поля не до конца разбитую роту. |
No, if he was deemed competent to stand trial, we won't get a guardian. |
Нет, раз его признали способным выступать в суде, ему не назначат опекуна. |
Her entire estate was deemed the result of a criminal enterprise. |
Все ее имущество было сочтено результатом преступной деятельности. |
You know, this guy might be using that alias to withdraw his cash, but I bet he created the account remotely. |
Знаешь, этот тип, может, и использует псевдоним, чтобы получать наличные, но спорю, что он создал счет удаленно. |
Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court. |
В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда. |
Nevertheless, he may be deemed a sort of involuntary whaleman; at any rate the whale caught him, if he did not the whale. |
И все-таки его можно считать вроде как бы китоловом поневоле, по крайней мере, если даже он кита и не поймал, то уж его-то кит поймал, во всяком случае. |
Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch. |
Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш. |
But since the target was neutralized, the mission was deemed a success. |
А поскольку цель была нейтрализована, то операцию посчитали успешной. |
Вы попросили ее забрать жалобу. |
|
Милорд, может, отступить и взять шире? |
|
In 2015, being openly lesbian, she was a victim of a homophobic attack in Amiens, suffering from a broken nose and forcing her to withdraw from the French Swimming Open. |
В 2015 году, будучи открыто лесбиянкой, она стала жертвой гомофобного нападения в Амьене, страдая от сломанного носа и вынуждая ее уйти из французского плавательного бассейна. |
If the behaviour continues, then perhaps a request to voluntarily withdraw from the area of concern would be a good next step. |
Если такое поведение будет продолжаться, то, возможно, просьба о добровольном уходе из зоны беспокойства станет хорошим следующим шагом. |
The use of conversion tracking and Google Analytics tools was deemed to be practical for presenting to clients the performance of their canvas from click to conversion. |
Использование инструментов отслеживания конверсий и Google Analytics было сочтено практичным для представления клиентам производительности их холста от клика до конверсии. |
The European Court of Human Rights deemed that the unequal resources of the litigants breached the defendants rights to freedom of speech and biased the trial. |
Европейский суд по правам человека счел, что неравные ресурсы участников судебного процесса нарушают права подсудимых на свободу слова и предвзятое отношение к процессу. |
In some cities where overhead electric cables were deemed intrusive, underground conduits with electrical conductors were used. |
В некоторых городах, где воздушные электрические кабели считались интрузивными, использовались подземные трубопроводы с электрическими проводниками. |
Authorities previously arrested al-Saadi in 2011 for participating in protests and again in 2012 for posting comments online deemed insulting to Sultan Qaboos. |
Власти ранее арестовали аль-Саади в 2011 году за участие в акциях протеста и снова в 2012 году за размещение комментариев в интернете, которые были сочтены оскорбительными для султана Кабуса. |
Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith. |
Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно. |
In their day, the influence of the Pharisees over the lives of the common people was strong and their rulings on Jewish law were deemed authoritative by many. |
В свое время влияние фарисеев на жизнь простых людей было сильным, и их постановления по еврейскому праву считались авторитетными для многих. |
4. For purposes of a deferred disposition, a person is deemed to have been convicted when the court imposes the sentence. |
4. В целях отсрочки исполнения приговора лицо считается осужденным, когда суд выносит приговор. |
The death squads operated with impunity – permitted by the government to kill any civilians deemed to be either insurgents or insurgent collaborators. |
Эскадроны смерти действовали безнаказанно-правительство разрешало убивать любых гражданских лиц, считавшихся либо повстанцами, либо пособниками повстанцев. |
If the banker wishes to withdraw, the new banker is the first player in order willing to stake an amount equal to the current bank total. |
Если банкир желает снять деньги, то новый банкир является первым игроком, готовым поставить сумму, равную текущему банковскому итогу. |
A curriculum is based on benchmark standards deemed important by the government. |
Учебная программа основана на эталонных стандартах, которые правительство считает важными. |
The sovereign can veto any law passed by the Northern Ireland Assembly, if it is deemed unconstitutional by the Secretary of State for Northern Ireland. |
Суверен может наложить вето на любой закон, принятый Ассамблеей Северной Ирландии, если он будет признан неконституционным государственным секретарем Северной Ирландии. |
Amid great controversy, the Assemblies of God rejected the Oneness teaching, and many of its churches and pastors were forced to withdraw from the denomination in 1916. |
В 1916 году, несмотря на большие разногласия, Ассамблеи Божьи отвергли учение о единстве, и многие из ее церквей и пасторов были вынуждены выйти из деноминации. |
Prior to his death in 1945 President Roosevelt was planning to withdraw all U.S. forces from Europe as soon as possible. |
До своей смерти в 1945 году президент Рузвельт планировал как можно скорее вывести все американские войска из Европы. |
He was allowed to withdraw his guilty plea for robbery but was finally sentenced to 30 years in prison on May 18, 2006 for violating probation. |
Ему было позволено отозвать свое признание вины за грабеж, но в конце концов 18 мая 2006 года он был приговорен к 30 годам тюрьмы за нарушение условного срока. |
Any person could withdraw their application to be killed at any time, including after the decision had been finalised. |
Любой человек может отозвать свою заявку на убийство в любое время, в том числе и после того, как решение будет принято окончательно. |
Other Acts targeted Catholic recusants, including statutes passed under James I and Charles I, as well as laws defining other offences deemed to be acts of recusancy. |
Другие акты были направлены против католических самоотводов, включая статуты, принятые при Якове I и Карле I, а также законы, определяющие другие преступления, которые считаются актами самоотвода. |
However, producing autostereoscopic movies was deemed too costly for commercial purposes. |
Однако производство автостереоскопических фильмов было признано слишком дорогостоящим для коммерческих целей. |
The concert was deemed a stunning success by Sussex police, Fatboy Slim, and the crowd. |
Концерт был признан ошеломляющим успехом полицией Суссекса, толстяком Слимом и толпой. |
I acknowledge that I cannot withdraw this agreement, and that the content may or may not be kept permanently on a Wikimedia project. |
Я признаю, что не могу отозвать настоящее соглашение и что контент может постоянно храниться или не храниться в проекте Викимедиа. |
Israel should withdraw from the West Bank as it did from the Gaza Strip in 2005. |
Израиль должен уйти с Западного берега, как он сделал это с Сектором Газа в 2005 году. |
However, Rat was deemed too depressing by newspapers and Pastis stopped drawing the strip. |
Однако газеты сочли Рата слишком удручающим, и Пастис перестал рисовать полосу. |
She has declined to withdraw her endorsement of Biden despite sexual assault allegations against him. |
Она отказалась отозвать свое одобрение Байдена, несмотря на обвинения в сексуальном насилии против него. |
Hamas responded the following day by announcing a one-week ceasefire to give Israel time to withdraw its forces from the Gaza Strip. |
В большинстве юрисдикций родитель эмансипированного несовершеннолетнего не имеет возможности дать согласие на терапию, независимо от теста Гиллика. |
According to reports, Burns was deemed the most likely candidate to win the by-election, an interpretation which turned out to be correct. |
Согласно сообщениям, Бернс считался наиболее вероятным кандидатом для победы на дополнительных выборах, и эта интерпретация оказалась верной. |
MacArthur expressed the hope that the Eighth Army could withdraw to Japan by the end of the year. |
Макартур выразил надежду, что восьмая армия сможет уйти в Японию к концу года. |
The United Kingdom's vote in 2016 to withdraw from the EU would complicate collection of the taxes, which has led to delays in negotiations. |
Голосование Соединенного Королевства в 2016 году о выходе из ЕС осложнило бы сбор налогов, что привело к задержкам в переговорах. |
All road crossing tracks at public level crossings are deemed to be Hi Rail access points and a short single rail DC track circuit is used. |
Все пути пересечения дорог на переходах общественного уровня считаются точками доступа Hi Rail, и используется короткая однорельсовая рельсовая цепь постоянного тока. |
Augustus II was forced to withdraw, and lost about 4,000 men, with Swedish losses were estimated at 1,100 men. |
Август II был вынужден отступить и потерял около 4000 человек, причем шведские потери оценивались в 1100 человек. |
All's it is, is criticizing films in which a white hero with non-white characters becomes deemed as a racial propaganda film. |
Все это-критика фильмов, в которых белый герой с небелыми персонажами становится расовым пропагандистским фильмом. |
The 18th army of the Southern Front, adjacent to the left flank of the 12th army, also received an order to withdraw. |
18-я армия Южного фронта, примыкавшая к левому флангу 12-й армии, также получила приказ об отходе. |
if an area is deemed to be experiencing compression then why not assign the area as a negative charge. |
если считается, что область испытывает сжатие, то почему бы не назначить эту область в качестве отрицательного заряда. |
If after one year your conduct is deemed acceptable, we will reveal to you his place of burial. |
Если через год ваше поведение будет признано приемлемым, мы откроем вам место его захоронения. |
On November 4, 2019, the administration gave a formal notice of intention to withdraw, which takes 12 months to take effect. |
4 ноября 2019 года администрация дала официальное уведомление о намерении уйти, которое вступает в силу через 12 месяцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deemed to be withdrawn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deemed to be withdrawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deemed, to, be, withdrawn , а также произношение и транскрипцию к «deemed to be withdrawn». Также, к фразе «deemed to be withdrawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.