Due to time constraints - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: должное, то, что причитается
adjective: обусловленный, должный, надлежащий, причитающийся, обязанный, соответствующий, ожидаемый
adverb: точно, прямо
due to weather conditions - из-за погодных условий
controversial due - спорным из-за
due weight given - из-за веса даны
due to close - из-за закрытие
balances are due - остатки обусловлены
due primarily - в первую очередь из-за
elections due - выборы из-за
due today - из-за сегодня
due to their advantages - благодаря своим преимуществам
may due to - может из-за
Синонимы к due: owing, payable, outstanding, overdue, delinquent, owed, unsettled, unpaid, undischarged, awaited
Антонимы к due: inappropriate, unsuitable, improper, undeserving, undue, wrong, evil, eye opening, incorrect, paid
Значение due: expected at or planned for at a certain time.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to take kindly to - принять любезно
need to get to - нужно, чтобы добраться до
i have to ask you to leave - я должен попросить вас уйти
i want to talk to you guys - я хочу поговорить с вами, ребята
i have to go to the dentist - я должен идти к стоматологу
i would like to speak to - я хотел бы поговорить с
to live life to the fullest - к живой жизни в полной мере
have to get used to - должны привыкнуть к
to go to sea - выйти в море
to want to have - хотят иметь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
atomic time - атомное время
time preacher - время проповедник
time compliance - соответствие времени
time struggle - время борьбы
time or - время или
her time - ее время
if time - если время
ad time - время объявления
progression time - время прогрессирования
as from time to time - как время от времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: скованность, принуждение, стеснение, принужденность, напряженность, тюремное заключение
alleviate constraints - смягчить ограничения
constraints difficulties - ограничения трудности
nonholonomic constraints - неголономные
such constraints - такие ограничения
the impact of these constraints - воздействие этих ограничений
owing to space constraints - из-за ограниченного пространства
limitations and constraints - ограничения и ограничения
under budgetary constraints - в соответствии с бюджетными ограничениями
rules and constraints - правила и ограничения
obligations and constraints - обязательства и ограничения
Синонимы к constraints: hindrance, handicap, obstruction, restriction, check, curb, restraint, damper, limitation, control
Антонимы к constraints: aggressions, permissions, allowances, liberations, freedoms
Значение constraints: a limitation or restriction.
At that time concerns were raised that special interest groups could constrain government and control public resources through earmarking. |
В то время были высказаны опасения по поводу того, что группы с особыми интересами могут сдерживать правительство и контролировать государственные ресурсы путем выделения целевых средств. |
The shelter was constructed under extreme conditions, with very high levels of radiation, and under extreme time constraints. |
Укрытие было построено в экстремальных условиях, с очень высоким уровнем радиации и в условиях экстремальных временных ограничений. |
To test if timing constraints are met, real-time testing is used. |
Для проверки соблюдения временных ограничений используется тестирование в реальном времени. |
Because of the time constraint, I am going to present only selected parts of my statement. |
За недостатком времени я остановлюсь лишь на отдельных моментах своего выступления. |
Air travel and time constraints meant that fewer families spent the entire season at the Club. |
Авиаперелеты и временные ограничения означали, что меньше семей проводили весь сезон в клубе. |
This paper provides an optimal task assignment algorithm under memory constraints to minimize required time of finishing a parallel application. |
Данная статья описывает оптимальный алгоритм назначения задач при ограниченных объемах памяти для минимизации необходимого времени окончания параллельного приложения. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
Dynamics such as time-evolutions of fields are controlled by the Hamiltonian constraint. |
Динамика, такая как временные эволюции полей, управляется гамильтоновым ограничением. |
According to Lee, these deletions were due to time constraints caused by a break in filming during March 2007, while Depp's daughter recovered from an illness. |
По словам ли, эти удаления были вызваны временными ограничениями, вызванными перерывом в съемках в марте 2007 года, когда дочь Деппа оправилась от болезни. |
Women are less mobile and more time-constrained due to both gender-based division of labor in household and sociocultural norms. |
После этого страны Южного конуса-Аргентина, Бразилия и Чили-вступили в XX век как крупнейшие континентальные державы. |
Из-за нехватки времени начальные кредиты были сокращены. |
|
A major time constraint was doffing, or changing the spindles. |
Главным ограничением по времени было снятие или смена шпинделей. |
Like, you know, if you're going to do a bow at the back, do it properly or don't do it at all, because I think, in these time constraints, you've really got |
Сделай идеальный бант или не делай его вообще, Работая в сжатые сроки, ты должен редактировать свою работу. |
Due to time constraints and a tight budget, most scenes were done in one take, which contributed to the grungy look of the film. |
Но, по крайней мере, по моему опыту, эту страну чаще называют Ирландской Республикой, чем просто Ирландией. |
After taking two time derivatives, we can put this into a standard constraint matrix equation form. |
Взяв две временные производные, мы можем поместить это в стандартную форму матричного уравнения ограничения. |
I was going to surprise Jamie boy, here, but financial constraints meant I had to hitch and by the time I showed it was a bit late so jimmied the door rather than wake you up. |
Хотел сделать сюрприз старику Джейми, но пришлось решать некоторые финансовые трудности, а к тому времени, было уже слишком поздно, поэтому я решил взломать дверь, чтобы не разбудить вас. |
However, this method requires the patient to commute to the clinic everyday which adds financial and time constraints to the patient. |
Однако этот метод требует от пациента ежедневных поездок в клинику, что создает дополнительные финансовые и временные ограничения для пациента. |
He has an obligation to proceed, but in many instances foreign constraints of a case cause problems and prolong the preparation time. |
Прокурор обязан начинать процессуальные действия, однако во многих случаях внешние ограничивающие факторы, связанные с тем или иным делом, вызывают проблемы и приводят к затягиванию подготовки дела. |
Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible. |
В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию. |
Any way to put a time constraint in it. It blanks the page if creation date is more than 1 year ago? |
Любой способ положить в него ограничение по времени. Он заполняет страницу, если дата создания более 1 года назад? |
The general considered asking retired Supreme Court Justice Owen Roberts to evaluate the legality of the Fund, but time constraints ruled him out. |
Генерал подумывал попросить отставного судью Верховного Суда Оуэна Робертса оценить законность фонда, но временные ограничения исключили его. |
A. R. Rahman was signed in as the music composer first, but he opted out, due to time constraints and other commitments. |
А. Р. Рахман был записан в качестве композитора музыки первым, но он отказался, из-за ограничений по времени и других обязательств. |
Although these procedures produce highly sensitive and specific diagnoses, their high costs and time constraints discourage their regular use in clinical practice. |
Хотя эти процедуры дают очень чувствительные и специфические диагнозы, их высокая стоимость и временные ограничения препятствуют их регулярному использованию в клинической практике. |
Women's limited access to technology resulted in the failure to address women's time constraints to agricultural activities. |
Ограниченный доступ женщин к технологиям привел к тому, что они не смогли решить проблему нехватки времени у женщин на сельскохозяйственную деятельность. |
The time that it takes for the forager to travel from the nesting site to the foraging site is an example of a constraint. |
Время, которое требуется кормильцу для перемещения от места гнездования до места сбора корма, является примером ограничения. |
When choosing a method, consider cost, time constraints, and appropriateness. |
При выборе метода учитывайте затраты, временные ограничения и целесообразность. |
Which measure of either type is used is determined by an assessment of psychometric properties and the time and space constraints of the research being undertaken. |
Какая мера того или иного типа используется, определяется оценкой психометрических свойств и временных и пространственных ограничений проводимого исследования. |
Consequently, most of the selections that he recorded were limited to those that could be edited to fit this time constraint. |
Следовательно, большинство выборок, которые он записал, были ограничены теми, которые можно было отредактировать, чтобы соответствовать этому ограничению времени. |
But because of time constraints, it was decided to simply have them recolored from original costume designs. |
Но из-за нехватки времени было решено просто перекрасить их с оригинальных костюмов. |
Lenneberg's critical period hypothesis states that there are maturational constraints on the time a first language can be acquired. |
Гипотеза критического периода Леннеберга утверждает, что существуют возрастные ограничения на время приобретения первого языка. |
When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints. |
Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия. |
Use of an actual, open shopping mall during the Christmas shopping season caused numerous time constraints. |
Использование реального, открытого торгового центра во время Рождественского торгового сезона вызвало многочисленные временные ограничения. |
Because of budget and time constraints, the second unit was tasked with getting the footage. |
Из-за нехватки бюджета и времени второму подразделению было поручено получить отснятый материал. |
From time to time, the old lady addressed him in a very low tone, and he replied as well as he was able, with a sort of awkward and constrained politeness. |
По временам хозяйка тихонько заговаривала с ним, и он охотно, но с какой-то неловкой и принужденной любезностью отвечал ей. |
I don't have any time constraints or family obligations. |
У меня нет ограничений по времени или семейных обязательств. |
Constraints for all teachers included large class sizes, children at different ability levels, lack of time and lack of new textbooks. |
Ограничения для всех учителей включали большие размеры классов, детей с разным уровнем способностей, нехватку времени и отсутствие новых учебников. |
A mechanical system is rheonomous if its equations of constraints contain the time as an explicit variable. |
Механическая система реономична, если ее уравнения ограничений содержат время в виде явной переменной. |
By court order, or by local rule, there may be other time constraints. |
По решению суда или по местному правилу могут существовать и другие временные ограничения. |
However the sentencing judge is under no obligation to adhere to good/work time constraints, nor are they required to credit time served. |
Однако судья, выносящий приговор, не обязан соблюдать ограничения по срокам годности / работы, равно как и не обязан зачитывать срок отбытия наказания. |
Local stations and networks with a set format must take news stories and break them down into the most important aspects due to time constraints. |
Местные станции и сети с установленным форматом должны принимать новостные сюжеты и разбивать их на наиболее важные аспекты из-за временных ограничений. |
Sleep may be an actively social time, depending on the sleep groupings, with no constraints on noise or activity. |
Сон может быть активно социальным временем, в зависимости от группировок сна, без каких-либо ограничений на шум или активность. |
Under budget and time constraints, fuzzing is a common technique that discovers vulnerabilities. |
В условиях бюджетных и временных ограничений фаззинг является распространенным методом обнаружения уязвимостей. |
As a result, bipolar TURP is also not subject to the same surgical time constraints of conventional TURP. |
В результате биполярный Турп также не подвержен тем же хирургическим временным ограничениям, что и обычный Турп. |
However, the scene failed to surface because of time constraints. |
Однако эта сцена не смогла всплыть на поверхность из-за нехватки времени. |
Due to time constraints, Rachmaninoff could not practice the piece while in Russia. |
Из-за нехватки времени Рахманинов не мог практиковать эту пьесу, находясь в России. |
Such early engines, constrained by the technology of the time, worked at low boiler pressures and slow piston speeds. |
Такие ранние двигатели, стесненные технологией того времени, работали при низких давлениях котла и низких скоростях поршня. |
Cheaper make-up, costume effects, and set design due to budgetary constraints, and a short running time were among the other criticisms. |
Среди других критических замечаний были дешевизна грима, костюмных эффектов и декораций из-за бюджетных ограничений, а также короткое время работы. |
As before maximize the principal's expected payoff, but this time subject to the monotonicity constraint. |
Как и прежде, максимизируйте ожидаемый выигрыш принципала, но на этот раз с учетом ограничения монотонности. |
The secondary constraints arise from the condition that the primary constraints should be preserved in time. |
Вторичные ограничения возникают из условия, что первичные ограничения должны быть сохранены во времени. |
Training in computer literacy for both students and teachers is essential, and time constraints may pose additional problems. |
Обучение компьютерной грамотности как для студентов, так и для преподавателей имеет важное значение, и временные ограничения могут создавать дополнительные проблемы. |
So this is Louisville's skyline, and I'm going to take you through the various constraints that led to the project. |
Я собираюсь показать вам процесс создания проекта и различные ограничения, которые на него повлияли. |
If leaders in one or more of these countries were to fail on the economic front, they could feel politically constrained to shift the blame onto foreign “enemies.” |
Если лидеры в одной или нескольких из этих стран бы провалились на экономическом фронте, они могут почувствовать себя политически вынужденными переложить вину на заграничных «врагов». |
True, this failure was partly due to genuine constraints, particularly in health-care and education systems. |
Да, эта неспособность отчасти объясняется реально ограниченными возможностями, особенно в системах здравоохранения и образования. |
These constraints state that each data point must lie on the correct side of the margin. |
Эти ограничения гласят, что каждая точка данных должна находиться на правильной стороне поля. |
When moving cargo, typical constraints are maximum weight and volume. |
При перемещении груза типичными ограничениями являются максимальный вес и объем. |
The optima of problems with equality and/or inequality constraints can be found using the 'Karush–Kuhn–Tucker conditions'. |
Оптимумы задач с ограничениями равенства и/или неравенства можно найти с помощью условий Каруша–Куна–Такера. |
Do the size constraints the lede cannot cover all subtleties of a subject, leaving these to the body of the text. |
Действительно ли ограничения по размеру lede не могут охватить все тонкости темы, оставляя их в теле текста. |
For this reason I gladly offer my resignation and my membership to the NAACP because I cannot work under these constraints. |
По этой причине я с радостью предлагаю свою отставку и свое членство в NAACP, потому что я не могу работать в этих условиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «due to time constraints».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «due to time constraints» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: due, to, time, constraints , а также произношение и транскрипцию к «due to time constraints». Также, к фразе «due to time constraints» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.