Government balance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Government balance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правительство баланс
Translate

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

- balance [noun]

noun: баланс, равновесие, остаток, сальдо, весы, балансировка, уравновешенность, балансир, противовес, маятник

verb: сбалансировать, балансировать, уравновешивать, сохранять равновесие, взвешивать, сопоставлять, подводить баланс, колебаться, быть в равновесии, обдумывать

adjective: балансовый



The government sought ways to balance its budget and reduce its debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство искало способы сбалансировать свой бюджет и сократить долги.

The operation became very controversial, as it basically shifted Anglo's private debts onto the government's balance sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта операция стала очень спорной, так как она в основном переместила частные долги англо на баланс правительства.

Landholders ought to have a share in the government, to support these invaluable interests, and to balance and check the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землевладельцы должны иметь долю в правительстве, чтобы поддерживать эти бесценные интересы, а также уравновешивать и сдерживать другие.

The Government contended that domestic law struck the right balance between freedom of expression and the need to incriminate racist acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство утверждает, что внутреннее право обеспечивает надлежащее равновесие между свободой слова и необходимостью инкриминировать расистские акты.

With the government budget in balance and inflation under control Spain was admitted into the Eurozone in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С государственным бюджетом в балансе и инфляцией под контролем Испания была принята в еврозону в 1999 году.

The injection of government funds would be much less problematic if it were applied to the equity rather than the balance sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вливание правительственных денежных средств было бы менее проблематичным, если бы они вкладывались в акции, а не в бухгалтерский баланс.

The shrug of Rand's heroic entrepreneurs is to be found today within the tangled ciphers of corporate and government balance sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расправляющих плечи героических предпринимателей Рэнд сегодня можно найти в запутанных цифрах корпоративных и государственных балансов.

But could strong stable government remove the inherent canker, the lack of balance in the top-heavy realm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сможет ли это сильное и прочное правительство бороться с наследственным раком, восстановить утраченное равновесие?

Actually, there was a Finnish minister recently said that the government needs those speeding fines to balance the books, they said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, финский министр сказал, что правительству нужны эти штрафы за превышение, Чтобы, как она сказали, сбалансировать бюджет.

Successful economic development depends chiefly on striking the right balance between government support and private sector investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Успех экономического развития в первую очередь зависит от правильного баланса между государственной поддержкой и частными инвестициями.

Public sector unions came under attack by federal and provincial governments as they attempted to reduce spending, reduce taxes and balance budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы государственного сектора подверглись нападкам со стороны федеральных и провинциальных правительств, поскольку они пытались сократить расходы, снизить налоги и сбалансировать бюджеты.

The Bush team believed that they would eventually balance the tax cuts for the rich with reductions in government spending, but they never explained this to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике.

He believes the government needs to work with the tech industry to balance society’s desire for security with concerns over personal privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что властям необходимо сотрудничать с компаниями ИТ-индустрии, чтобы удовлетворить потребность общества в защите и безопасности и при этом успокоить его и обеспечить неприкосновенность частной жизни.

The Southern state governments wanted to keep a balance between the number of slave and free states to maintain a political balance of power in Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства южных штатов хотели сохранить баланс между числом рабов и свободных штатов, чтобы сохранить политический баланс власти в Конгрессе.

In this view, the news media constitute a fourth estate which serves to check and balance the operations of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения средства массовой информации представляют собой четвертое сословие, которое служит для контроля и сбалансирования деятельности правительства.

In order to maintain a balance of power, however, the Government was authorized under the Constitution to propose the dissolution of the House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом для обеспечения баланса власти правительство уполномочено согласно Конституции выдвигать предложение о роспуске палаты представителей.

Landholders ought to have a share in the government, to support these invaluable interests and to balance and check the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землевладельцы должны иметь долю в правительстве, чтобы поддерживать эти бесценные интересы и уравновешивать и сдерживать другие.

And the balance of power between the citizenry and the government is becoming that of the ruling and the ruled as opposed to actually, you know, the elected and the electorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И баланс власти между гражданами и правительством превращается в баланс тех, кто управляет и тех, кем управляют, вместо того, чтобы быть балансом между теми, кого избирают и теми, кто избирает.

It will also have to decide how much to invest in the success of Poroshenko’s government in Ukraine — and balance desired outcomes with achievable objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей также нужно будет решить, сколько средств нужно инвестировать в успех правительства Порошенко на Украине, и сбалансировать желаемый результат и реальными возможностями.

The government has been making adjustments (here), but apparently still needs $82 oil to balance its budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство делает корректировки, но, по всей видимости, для сбалансированного бюджета ему нужна цена на нефть в пределах 82 долларов за баррель.

Approaches to FDI have changed in the past, and they can change again in the future, depending on how governments view the balance of costs and benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение к прямым иностранным инвестициям менялось в прошлом и может снова измениться в будущем в зависимости от того, каким правительство видит соотношение затрат и полученных результатов.

The slave owners feared that ending the balance could lead to the domination of the federal government by the northern free states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабовладельцы опасались, что прекращение равновесия может привести к доминированию федерального правительства северных свободных штатов.

And so, to restore the balance, the government has decided to indict a representative of each type of radicalism

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, чтобы восстановить равновесие, оно решило обвинить представителей каждой радикальной группы

I said if I can balance my checkbook, why can't the government balance its budget?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, если я могу узнать остаток на свое счете, почему правительство не может подвести баланс в бюджете?

In his first term, he froze government hiring and approved tax hikes to balance the budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свой первый срок он заморозил государственный найм и одобрил повышение налогов, чтобы сбалансировать бюджет.

A constitutional government is one which has a written document that outlines the powers of government in an attempt to balance and protect civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционное правительство-это правительство, имеющее письменный документ, в котором излагаются полномочия правительства в попытке сбалансировать и защитить гражданские права.

In 2012, the increase in real GDP reflected an improvement in the trade balance that was partly offset by decreases in government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году увеличение реального ВВП отражало улучшение торгового баланса, частично компенсируемого сокращением государственных расходов.

The balance of power was heavily weighted toward the local and regional governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баланс сил был сильно смещен в сторону местных и региональных органов власти.

Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям.

Without some kind of global government, national governments each have an interest in doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в отсутствие некоего глобального руководства каждое национальное правительство заинтересовано в сделке.

Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства.

I got Josh to balance a spoon on his nose until the meal came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поспорили, что Джош будет балансировать ложкой на носу пока не подадут мясо.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией.

Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов.

The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность.

This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства.

The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям.

There is a variety of newspapers, journals and magazines in the Federal Republic of Yugoslavia that operate independently of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Союзной Республике Югославии издается много газет и журналов, не зависящих от правительства.

The Finnish flags were flown at half mast in sympathy with the people and Government of Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак сочувствия народу и правительству Норвегии на флагштоках были наполовину приспущены финские флаги.

Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims - to reduce the share of government spending in national income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не преуспела тэтчеровская политика также в одной из своих основных целей - уменьшить долю правительственных расходов в национальном доходе.

Imbricated 3-pass design provides optimum thermal balance. effective heat transfer and low operating costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более долгий срок службы котла, благодаря наличию постоянной тяги на трёх проходах и сбалансированному охлаждению дымовых газов.

According to the Government, there has been no hunger strike in the prisons referred to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утверждению правительства, в упомянутых тюрьмах никакой голодовки не проводилось.

The Committee urges the Government to extend the coverage of the contraceptive distribution programme to reduce maternal mortality from unsafe abortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обращается к правительству с настоятельным призывом расширить сферу охвата программы распространения противозачаточных средств в целях сокращения материнской смертности в результате опасных для жизни абортов.

You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти.

The question is whether this trend will lead to a genuine disruption of the status quo or merely to political polarization that weakens government effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос в том, приведёт ли эта тенденция к подлинному изменению статус-кво или же только к росту политической поляризации, ослабляющей эффективность власти.

As U.S. and European banks stay on the sidelines, the money is likely to come from the Russian government, export-credit agencies and Chinese lenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку американские и европейские банки держатся в стороне, деньги, скорее всего, предоставит российское правительство, экспортно-кредитные агентства и китайские кредиторы.

Abe may be in control of the government, but he is hemmed in in every direction, and his government rests on a narrow foundation.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абэ руководит правительством, однако его дергают в разные стороны, и его правительство имеет очень узкую основу».

The Montenegro storyassuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины.

Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни.

So for that split second she's off the ground, she'll be off-balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на это короткое мгновение она теряет равновесие.

I think this should balance it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это исправит ее.

About the August sub-balance, if we carried over the premiums...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о финансовом отчёте за август. Если перенести июльский страховой взнос на...

The plate model assumes that the column can be divided into a certain number of sections, or plates and the mass balance can be calculated for each individual plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель пластины предполагает, что колонна может быть разделена на определенное число секций, или пластин, и баланс массы может быть рассчитан для каждой отдельной пластины.

The next day on balance beam, she finished third after falling off the apparatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день на бревне она финишировала третьей после падения с аппарата.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government balance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government balance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, balance , а также произношение и транскрипцию к «government balance». Также, к фразе «government balance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information