Government bodies and law enforcement agencies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Government bodies and law enforcement agencies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
государственные органы и правоохранительные органы
Translate

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

  • a local government - местное самоуправление

  • government defense - правительство обороны

  • government organised - правительство организовало

  • government or political party - правительство или политическая партия

  • albanian government - албанское правительство

  • government donor - правительство доноров

  • government internship - правительство интернатура

  • government status - статус правительства

  • ethical government - этическое правительство

  • unconstitutional government - неконституционным правительство

  • Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry

    Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own

    Значение government: the governing body of a nation, state, or community.

- bodies [noun]

noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть

verb: воплощать, придавать форму

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

- enforcement [noun]

noun: принуждение, давление

- agencies [noun]

noun: агентство, орган, представительство, деятельность, посредничество, сила, фактор, содействие, средство, действие



The group aims to improve government coordination and enforcement and to solve systemic food safety problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа стремится улучшить координацию и правоприменение правительства и решить системные проблемы безопасности пищевых продуктов.

In January 2019, Khan was accused of smuggling foreign currency and summoned by the Enforcement directorate of Government of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2019 года Хана обвинили в контрабанде иностранной валюты и вызвали в правоохранительное управление правительства Индии.

Who rose up the ranks of government and law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто сделал карьеру в правительстве и органах правопорядка.

Government, through relevant Ministries and law enforcement agencies continues its efforts as reported in the Sixth Report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство с помощью соответствующих министерств и правоохранительных органов продолжает прилагать усилия, о которых говорилось в шестом докладе.

The government troops' enforcement of martial law across a spreading area of the City ignite the tensions of the previous two years and riots break out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение правительственными войсками военного положения на обширной территории города разжигает напряженность последних двух лет, и вспыхивают беспорядки.

They will have no enforcement powers and national governments are already finding ways to undermine their authority and (financial) capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три новых органа ЕС, контролирующие банки, страхование и ценные бумаги, будут координировать существующую систему национальных контролирующих органов.

For these reasons, most countries have competition laws to prevent anti-competitive practices, and government regulators to aid the enforcement of these laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этим причинам в большинстве стран действуют законы о конкуренции, направленные на предотвращение антиконкурентной практики, и государственные регулирующие органы, призванные содействовать обеспечению соблюдения этих законов.

The movements of a mobile phone user can be tracked by their service provider and if desired, by law enforcement agencies and their governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За передвижениями пользователя мобильного телефона может следить его поставщик услуг, а при желании-правоохранительные органы и их правительства.

Data brokers also often sell the profiles to government agencies, such as the FBI, thus allowing law enforcement agencies to circumvent laws that protect privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брокеры данных также часто продают профили государственным учреждениям, таким как ФБР, что позволяет правоохранительным органам обходить законы, защищающие частную жизнь.

These people had roads, law enforcement, and a system of government that made Eddie think of New England town meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих людей были дороги, законы, система управления, напомнившая Эдди городские советы Новой Англии.

That the Immigration and Customs Enforcement has the most airtight government database he's ever encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что база контроля за иммигрантами самая защищенная из всех баз правительства, с которыми он сталкивался.

The host government has made it abundantly clear, any large footprint from military or law enforcement will be considered an illegal occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Туниса дало понять, что любой крупный след от армии или других спец сил будет рассматриваться как незаконная оккупация.

In some languages, especially those that use certain alphabets, many acronyms come from the governmental use, particularly in the military and law enforcement services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых языках, особенно в тех, где используются определенные алфавиты, многие аббревиатуры заимствованы из государственного употребления, особенно в военных и правоохранительных службах.

The supporters have not been affiliated with any government organization, although many have been military and law enforcement veterans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники не были связаны с какой-либо правительственной организацией, хотя многие из них были ветеранами Вооруженных сил и правоохранительных органов.

With the enforcement of this Written Constitution, which, hopefully, can be enforced, this mean Brunei will had its internal self government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С введением в действие этой письменной Конституции, которая, как мы надеемся, может быть введена в действие, это означает, что Бруней будет иметь свое внутреннее самоуправление.

Records of sales and use are required to be maintained and may be audited by government agencies charged with the enforcement of pesticide regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо вести учет продаж и использования пестицидов, который может быть проверен правительственными учреждениями, ответственными за соблюдение правил применения пестицидов.

The FBI and the federal government bullying local law enforcement on the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР и федеральное правительство запугивает местные правоохранительные органы в прямом выпуске новостей.

Sometimes if government enforcement is particularly poor, the cartels become quasi-paramilitary organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, если государственное принуждение особенно плохо, картели превращаются в квази-военизированные организации.

This act was an important step forward, in that it mandated skilled inspection of workplaces and a rigorous enforcement of the law by an independent governmental body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон стал важным шагом вперед, поскольку он предписывал квалифицированную инспекцию рабочих мест и строгое соблюдение закона независимым правительственным органом.

In general, various countries have translated vague talk about the purposes of their governments into particular state laws, bureaucracies, enforcement actions, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, различные страны превратили неопределенные разговоры о целях своих правительств в конкретные государственные законы, бюрократические структуры, правоприменительные действия и т.д.

The 3 interlocking superstates form the core of the Global Government - while the United Nations would serve as a world regulatory - and enforcement body over the 3rd world subregions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три взаимосвязанных супергосударства формируют ядро Глобального Правительства, в то время как Организация Объединённых Наций служит всемирным регулятором, и принудительным органом для третьего мира.

Since the enactment of the Sherman Act enforcement of competition law has been based on various economic theories adopted by Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента принятия закона Шермана правоприменительная практика в области конкуренции основывается на различных экономических теориях, принятых Правительством.

She looked me directly in the eye... the way I've looked in the eyes of a thousand customs officials... government bureaucrats and law enforcement agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она посмотрела мне в глаза так же, как я смотрел в глаза сотням таможенников, бюрократов, блюстителей закона.

The legal side of sanctions included enforcement through actions brought by individual governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая сторона санкций включает в себя принудительное исполнение посредством действий, предпринимаемых отдельными правительствами.

For starters, it lacks broad enforcement powers, and must rely on government cooperation, which is not always guaranteed in conflict zones – or forthcoming from neighboring states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, оно не располагает широкими правоприменительными полномочиями и вынуждено полагаться на сотрудничество со стороны правительств, которое не всегда гарантировано в зонах конфликтов – или ожидается из соседних государств.

For many years, we’ve consulted and worked with law enforcement and government agencies to address abuse in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение многих лет мы консультировались и работали с правоохранительными и государственными органами, чтобы решить проблему злоупотреблений в этой области.

This official statement has been followed by officially orchestrated “leaks” from law enforcement through government media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За официальным заявлением последовали официально организованные «утечки» из правоохранительных органов через государственные средства массовой информации.

The RSO is responsible for liaising with the host government's security and law enforcement officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РСО отвечает за поддержание контактов с сотрудниками Службы безопасности и правоохранительных органов правительства принимающей страны.

After the 1956 riots, the Hong Kong government introduced stricter law enforcement and the triads became less active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После беспорядков 1956 года правительство Гонконга ввело более строгие меры правопорядка, и триады стали менее активными.

The news around the Silk Road came almost entirely from law enforcement and government officials with little insight from those who were behind the market itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все новости о Silk Road исходили от правоохранительных органов и должностных лиц с небольшими упоминаниями от основателей самого рынка.

Vanuatu is a tax haven that until 2008 did not release account information to other governments or law-enforcement agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вануату-это налоговая гавань, которая до 2008 года не предоставляла информацию о своих счетах другим правительствам или правоохранительным органам.

any relevant regulatory, governmental, or law enforcement authority as required by law;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

любому соответствующему регулирующему, государственному или правоохранительному органу, как требуется законом;

This began with religious persecution on the Church by well respected citizens, law enforcement, and government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это началось с религиозного преследования Церкви со стороны уважаемых граждан, правоохранительных органов и правительственных чиновников.

The availability of LSD had been drastically reduced by the late 1970s due to a combination of governmental controls and law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступность ЛСД резко сократилась к концу 1970-х годов из-за сочетания государственного контроля и правоохранительных органов.

The Thai government demonstrated some progress in its law enforcement efforts to combat trafficking in persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Таиланда продемонстрировало определенный прогресс в своих правоохранительных усилиях по борьбе с торговлей людьми.

Or law enforcement or government or corporate-sponsored governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или сил правопорядка, или правительства, или навязанного корпорациями правления.

Put every arm of the government, military, law enforcement, Federal, state and local, on high alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднять по тревоге все силовые ведомства - вооруженные силы, полицию, по штатам и местные.

In some cases, government leaders, members of the US military and law-enforcement officials are allowed to bypass security screening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях правительственным лидерам, военнослужащим и сотрудникам правоохранительных органов США разрешается обходить проверку безопасности.

US law enforcement and intelligence agencies routinely provide information to other governments knowing that it will be used not just to arrest but to torture those they identify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентства США по контролю за исполнением законов и разведывательные агентства в плановом порядке предоставляют информацию другим правительствам, зная при этом, что она будет использована не только для того, чтобы провести аресты, но и для пыток тех, на кого они укажут.

Upon completion of government training, selected pilots enter a covert law enforcement and counter-terrorism service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения правительственной подготовки отобранные пилоты поступают в Секретную службу правоохранительных органов и борьбы с терроризмом.

He wondered what measures the Government intended to take to prevent abuses by law enforcement agencies which enjoyed impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел бы знать, какие меры намерено принять правительство с целью предотвращения злоупотреблений со стороны органов правопорядка, которые до сих пор пользуются безнаказанностью.

In 1952, the Italian government revoked Luciano's passport after complaints from US and Canadian law enforcement officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1952 году итальянское правительство аннулировало паспорт Лучано после жалоб со стороны сотрудников правоохранительных органов США и Канады.

Law enforcement gradually became the purview of the SS, and many SS organizations became de facto government agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоохранительная деятельность постепенно стала прерогативой СС, и многие организации СС стали фактически правительственными учреждениями.

The definition of rape is inconsistent between governmental health organizations, law enforcement, health providers, and legal professions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение изнасилования не согласуется между государственными медицинскими организациями, правоохранительными органами, медицинскими работниками и юристами.

He called the current state of the judicial and law enforcement systems and the government's style of interacting with society key obstacles for further development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назвал текущее состояние судебной и правоохранительной системы, а также правительственный стиль взаимодействия с народом «ключевыми препятствиями для дальнейшего развития».

Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

Enforcement of compliance with the law and the strengthening of penalties for dropping out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение соблюдения законодательства и усиление наказания за оставление школы.

Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией.

Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов.

This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства.

The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims - to reduce the share of government spending in national income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не преуспела тэтчеровская политика также в одной из своих основных целей - уменьшить долю правительственных расходов в национальном доходе.

As U.S. and European banks stay on the sidelines, the money is likely to come from the Russian government, export-credit agencies and Chinese lenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку американские и европейские банки держатся в стороне, деньги, скорее всего, предоставит российское правительство, экспортно-кредитные агентства и китайские кредиторы.

Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни.

And not by the Drug Enforcement Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не управлением по борьбе с наркотиками.

Occupational safety and health practice vary among nations with different approaches to legislation, regulation, enforcement, and incentives for compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика охраны труда и гигиены труда различается в разных странах с различными подходами к законодательству, регулированию, правоприменению и стимулам для соблюдения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government bodies and law enforcement agencies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government bodies and law enforcement agencies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, bodies, and, law, enforcement, agencies , а также произношение и транскрипцию к «government bodies and law enforcement agencies». Также, к фразе «government bodies and law enforcement agencies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information