In terms of cost effectiveness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
spend time in - проводить время в
luxuriate in - вызывать
in front of - перед
in this respect - в этом отношении
in a bit - немного
in tune with - в гармонии с
in the arms of Morpheus - спящий
stop in - прекратить
be in an interesting condition - быть в интересном положении
covered in - покрыт
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
secular terms - секулярные члены
in accordance with the terms & conditions - в соответствии с условиями и условиями
us dollar terms - доллары США
in the event of any conflict between the terms - в случае любого конфликта между условиями
subject to the following terms - при условии соблюдения следующих условий
surroundings terms - окрестности условия
accordance with the terms and conditions - соответствии с условиями
in medical terms - в медицинских терминах
specifically in terms of - в частности, с точки зрения
terms of reference for a workshop - Круг ведения мастерской
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
back out of - возвращение из
pull out of - вытащить из
code of behavior - код поведения
fall of snow - падение снега
be reminiscent of - напоминать
the Rolls-Royce of - Роллс-Ройс
sign of the zodiac - знак зодиака
many thanks to all of you - огромное спасибо вам всем
roof of the castle - крыша замка
failure of imagination - отсутствие воображения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки
verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену
overstate cost - завышать стоимость
per head slaughtering cost - стоимость боенской обработки на голову скота
best available technology which does not involve excessive cost - наилучшая имеющаяся технология, не требующая чрезмерных затрат
cost dynamics - динамика затрат
a cost implication - стоимость Подразумевается
resulting in lower cost - что приводит к более низкой стоимости
back-order cost - Стоимость обратно порядка
the cost of computers - стоимость компьютеров
cost model - модель затрат
cost barriers - ценовые барьеры
Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate
Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit
Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
diminishing effectiveness - уменьшение эффективности
effectiveness and impact - эффективность и результативность
effectiveness of these efforts - Эффективность этих усилий
cost-effectiveness criteria - Критерии эффективности затрат
public effectiveness - общественная эффективность
third-party effectiveness of a security right - третьих сторон обеспечительного права
enhance efficiency and effectiveness - повышения эффективности и результативности
increase their effectiveness - повысить их эффективность
achieving third-party effectiveness - достижения эффективности третьих сторон
effectiveness in improving - эффективность в улучшении
Синонимы к effectiveness: benefit, usefulness, virtue, success, efficacy, productiveness, power, advantage, value, potency
Антонимы к effectiveness: inefficiency, ineffectiveness
Значение effectiveness: the degree to which something is successful in producing a desired result; success.
In terms of protective charms, wearing clothing inside out, church bells, St. John's wort, and four-leaf clovers are regarded as effective. |
С точки зрения защитных чар, ношение одежды наизнанку, церковные колокола, зверобой и четырехлистный клевер считаются эффективными. |
I always considered your father a very effective and efficient man, but you appear to be redefining those terms entirely. |
Я всегда считал вашего отца деятельным и умелым правителем, но благодаря вам я полностью переосмыслил значение этих определений. |
The contracting parties' responsibility for stable contribution rates was put into more concrete and effective terms. |
Более четко и эффективно сформулирована ответственность договаривающихся сторон в отношении стабильных ставок страховых взносов. |
Bullet points would do more effective in terms of legibility and navigation, with the elimination of trivial elements. |
Маркированные точки были бы более эффективны с точки зрения удобочитаемости и навигации, с исключением тривиальных элементов. |
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro-market - effectively pro-cyclical - choices. |
К сожалению, сегодняшнюю политику оправдывают с точки зрения поддержания рынка - по сути проциклических - решений. |
In this latest experiment, Fryer et al. posits framing merit pay in terms of a loss in order to be most effective. |
В этом последнем эксперименте Fryer et al. постулаты, формирующие вознаграждение за заслуги в терминах убытка, чтобы быть наиболее эффективными. |
Theodosius, unable to make effective armed resistance, admitted defeat, sending the Magister militum per Orientem Anatolius to negotiate peace terms. |
Феодосий, не сумев оказать эффективного вооруженного сопротивления, признал поражение, послав Magister militum per Orientem Anatolius для переговоров об условиях мира. |
Creatine monohydrate is the most cost-effective dietary supplement in terms of muscle size and strength gains. |
Моногидрат креатина является наиболее экономически эффективной пищевой добавкой с точки зрения увеличения мышечной массы и силы. |
This dispersion is absolutely dysfunctional in terms of effectiveness and transparency in social policy. |
Такое распыление абсолютно дисфункционально с точки зрения эффективности и транспарентности социальной политики. |
In terms of structure, evidence shows that formal institutionalized socialization is the most effective onboarding method. |
С точки зрения структуры данные показывают, что формальная институционализированная социализация является наиболее эффективным методом адаптации. |
Effectively the answer is reduced to lowest terms during multiplication. |
Фактически ответ сводится к самым низким терминам во время умножения. |
And we have to think much more in terms of narratives and whose narrative is going to be effective. |
И мы должны в рассуждениях больше исходить из идей и того, чьи идеи окажутся эффективными. |
Social competence was now conceptualized in terms of effective social functioning and information processing. |
Социальная компетентность теперь концептуализируется в терминах эффективного социального функционирования и обработки информации. |
In simple terms, the creation of a dominant position would usually result in a substantial lessening of or significant impediment to effective competition. |
Проще говоря, создание доминирующего положения обычно приводит к существенному ослаблению или существенному препятствию для эффективной конкуренции. |
In practical terms, Louis X effectively abolished slavery within the Kingdom of France in 1315. |
На практике Людовик X фактически отменил рабство в королевстве Франции в 1315 году. |
This effectively removes the need for a user to guess at keywords or terms that may or may not return a correct result. |
Это эффективно устраняет необходимость для пользователя угадывать ключевые слова или термины, которые могут возвращать или не возвращать правильный результат. |
Using the Services after the changes become effective means you agree to the new terms. |
Использование Служб после вступления изменений в силу означает ваше согласие с новыми условиями. |
The contracting parties' responsibility for stable contribution rates was put into more concrete and effective terms. |
Более четко и эффективно сформулирована ответственность договаривающихся сторон в отношении стабильных ставок страховых взносов. |
In terms of the method of the epacts discussed above, it effectively used a single epact table starting with an epact of 0, which was never corrected. |
С точки зрения метода epacts, рассмотренного выше, он эффективно использовал единственную таблицу epact, начинающуюся с epact 0, которая никогда не корректировалась. |
Unless we make a change for legal or administrative reasons, we will provide reasonable advance notice before the Updated Terms become effective. |
За исключением тех ситуаций, когда мы вносим изменения по юридическим или административным причинам, мы заранее в разумные сроки уведомим вас о дате вступления в силу Обновленных Условий. |
The two terms are effectively synonymous, although the long-established usage of the term machining continues. |
Эти два термина фактически синонимичны, хотя длительное использование термина механическая обработка продолжается. |
In practical terms, the effective range of a rifled shotgun loaded with buckshot is limited to 10 yards or less. |
С практической точки зрения эффективная дальность действия нарезного дробовика, заряженного картечью, ограничена 10 ярдами или менее. |
Increasing the effectiveness of the response of the international community in terms of protecting civilians can be accomplished by means of three priority actions. |
Повышение эффективности принимаемых международным сообществом мер, направленных на защиту гражданского населения, может происходить по следующим трем приоритетным направлениям. |
Some people argue that suspended meals cannot effectively ameliorate the poverty problem in Hong Kong in terms of effective implementation. |
Некоторые люди утверждают, что приостановленное питание не может эффективно решить проблему бедности в Гонконге с точки зрения эффективного осуществления. |
There is a wide range of effectiveness in terms of zero-day virus protection. |
Существует широкий диапазон эффективности с точки зрения защиты от вирусов нулевого дня. |
However, a State could consider the unity of a family as an effective link for granting nationality to family members under more favourable terms. |
Однако государство может рассматривать единство семьи как действительную связь, обусловливающую предоставление гражданства членам семьи на более благоприятных условиях. |
Mangrove swamps' effectiveness in terms of erosion control can sometimes be overstated. |
Эффективность мангровых болот с точки зрения борьбы с эрозией иногда может быть завышена. |
In efficiency terms, a market failure arises when a technology which is both cost-effective and saves energy is not implemented. |
С точки зрения эффективности, провал рынка возникает, когда технология, которая является одновременно экономически эффективной и экономит энергию, не реализуется. |
A description of the heat capacity of the material in terms of an effective gas of these quasiparticles was also presented. |
Также было представлено описание теплоемкости материала в терминах эффективного газа этих квазичастиц. |
Theodosius, unable to make effective armed resistance, admitted defeat, sending the Magister militum per Orientem Anatolius to negotiate peace terms. |
Феодосий, не сумев оказать эффективного вооруженного сопротивления, признал поражение, послав Magister militum per Orientem Anatolius для переговоров об условиях мира. |
Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining. |
Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили. |
She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president? |
Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет? |
Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
|
So I put that into terms he could understand. |
Пришлось изложить все в терминах, доступных его пониманию. |
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security. |
Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности. |
The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441. |
Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441. |
The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary. |
Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя. |
Such exclusions are however couched in more restrictive terms. |
Однако эти исключения сформулированы в более ограниченной форме. |
However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place. |
Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место. |
The use of unconventional terms might give the impression that the Commission wanted to rewrite the Vienna Convention regime. |
Употребление непривычной терминологии может породить впечатление, что Комиссия намеревается переписать режим Венской конвенции. |
If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double. |
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше. |
In economic terms, China has no choice: it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two. |
С экономической точки зрения у Китая нет выбора: он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет. |
These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales. |
Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются. |
A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina. |
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина. |
Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить. |
|
While smaller Taiwan should be careful not to provoke its giant neighbor, China must come to terms with the workings of a functioning democracy. |
В то время, как небольшой Тайвань должен быть осторожен, чтобы не спровоцировать своего гигантского соседа, Китай должен прийти к соглашению с действием функционирующей демократии. |
It gave up its deck gun in return for speed and stealth, and set the terms of design for generations of submarines. |
В этом проекте отказались от палубного орудия, получив взамен лучшие показатели по скорости и малозаметности. Эта лодка на многие годы стала образцом конструкторской мысли. |
Ограничьтесь же словами ультиматума. |
|
Oh, I specifically used laymen's terms for his benefit |
А я специально ради него избегал сложных терминов. |
Это безопасно, эффективно и совершенно не ощутимо. |
|
All I had to do was come to terms with myself. |
Нужно прийти к согласию с самим собой. |
I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her. |
Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней? |
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level. |
Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое. |
The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free. |
Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти. |
Cognitive linguistics uses the terms ‘target’ and ‘source’, respectively. |
Когнитивная лингвистика использует термины цель и источник соответственно. |
The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented. |
Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены. |
In technical terms, the Macintosh keyboard maps the return key to a carriage return, while the enter key maps to a newline. |
В техническом плане клавиатура Macintosh сопоставляет клавишу return с функцией возврата каретки,а клавиша enter - с новой строкой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in terms of cost effectiveness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in terms of cost effectiveness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, terms, of, cost, effectiveness , а также произношение и транскрипцию к «in terms of cost effectiveness». Также, к фразе «in terms of cost effectiveness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.