In the context of a transaction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the context of a transaction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в контексте транзакции
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • in the current context - в текущем контексте

  • context menu item - пункт контекстного меню

  • agency context - контекстное агентство

  • multicultural context - мультикультурный контекст

  • societal context - социальный контекст

  • the context of the reconfiguration - контекст реконфигурации

  • in the current global context - в нынешнем глобальном контексте

  • western sahara in the context - Западная Сахара в контексте

  • states parties in the context - Государства-участники в контексте

  • specific context of each - специфический контекст каждого

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- transaction [noun]

noun: сделка, трансакция, дело, труды, протоколы, урегулирование спора, ведение дела, ведение



That uncertainty made assignments of receivables an impractical commercial transaction in a cross-border context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие уверенности приводит к тому, что уступка дебиторской задолженности производится в форме коммерческой сделки, почти не имеющей практического значения в трансграничном контексте.

Remembering keywords is not required since sessions are initiated by the enterprise to establish a transaction specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запоминание ключевых слов не требуется, поскольку сеансы инициируются предприятием для установления контекста конкретной транзакции.

It is intended for use as a client-local identifier to provide extra context for certain concurrent transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предназначен для использования в качестве локального идентификатора клиента для обеспечения дополнительного контекста для определенных параллельных транзакций.

The transaction context format used for propagation is protocol dependent and must be negotiated between the client and server hosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формат контекста транзакции, используемый для распространения, зависит от протокола и должен согласовываться между хостами клиента и сервера.

In a corporate finance context, accretion is essentially the actual value created after a particular transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте корпоративных финансов аккреция-это, по существу, фактическая стоимость, созданная после конкретной транзакции.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

Banks must be especially careful with loan transactions which are guaranteed by deposits in other institutions within or outside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует обращать особое внимание на операции с гарантируемыми кредитами под вклады, зарегистрированные в иных учреждениях страны и за рубежом.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены.

In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1.

Once a reporting institution detects any suspicious transaction, an STR would be raised and submitted to the Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обнаружения подотчетным учреждением любой подозрительной операции составляется СПО, которое направляется в Группу.

This list should be applicable to transactions with government authorities as well as business to business transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот перечень должен быть применим к сделкам с правительственными органами, а также к сделкам между представителями бизнеса.

It covers other related activities such as transport, insurance, financial transactions, customs duties, general taxation and estate levies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно включает связанные с ними виды деятельности, такие, как услуги по перевозке и страхованию, финансовые операции, таможенные сборы, налоговые платежи, налоги на имущество и т.д.

An example provided by that expert described a transaction between an Iranian and an overseas company for the purchase of goods worth several million euros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера этот эксперт описал сделку между иранской и зарубежной компаниями по закупке товаров на несколько миллионов евро.

For instance, the funds were to be used to pay a contractor in a construction contract, or to pay the seller of goods in an import transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, эти средства должны были использоваться для оплаты услуг подрядчика по контракту на строительство или осуществления выплат продавцу товаров по линии импортной операции.

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

In chapter III, however, the Guide also notes the importance of intangible assets in modern secured transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно в главе III Руководства также отмечается то большое значение, которое в современных обеспеченных сделках приобретает нематериальное имущество.

Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод.

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

In that context, a provision along the lines of Variant A might discourage the use of electronic signatures by setting too strict a standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте положение, аналогичное варианту А, в котором устанавливается слишком жесткий стандарт, может создать препятствие применению электронных подписей.

Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки.

Article 5 of the bill establishes the basic principle that any financial transaction constitutes a bank operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 5 законопроекта содержится базовое положение о том, что любая финансовая сделка представляет собой банковскую операцию.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

The BOM history line number is used by the system to associate the transactions in the BOM history with a service agreement or service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система использует номер строки истории спецификации для связывания проводок в истории спецификации с договором о сервисном обслуживании или заказом на сервисное обслуживание.

You can use transaction posting definitions to specify the posting definitions that are used, and to assign those posting definitions to transaction posting types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определения разноски проводок можно использовать для указания используемых определений разноски и их назначения типам разносок проводок.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

Was Cowperwood guilty as an agent in any of these transactions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли хоть одна из сделок, совершенных мистером Каупервудом, противозаконной?

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

How many transactions pass through these accounts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие сделки проходят через эти учетные записи?

The truth about the statuette transaction came to light, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда о продаже статуэтки выплыла на свет, сэр.

Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела.

He comes in, cases the place, then leaves, without making a transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заходит, изучает место, затем уходит, не совершив никаких операций.

And if they pay with a credit card, he'd just tear up the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если они платят кредиткой, он просто отменяет транзакцию.

Transaction fees are murder on a small business owner- cash only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операционные сборы - это убийство для владельца малого бизнеса, оплата только наличными.

Yes, the transaction was progressing just fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, дело идет просто отлично.

I went on with my explanation, and told her how I had hoped to complete the transaction out of my means, but how in this I was disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова заговорил и рассказал ей, что надеялся внести весь пай Герберта из своих средств, но теперь это мне не удастся.

That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров.

By sneer and jibe he hoped to make a farce of the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смехом и шутками он надеялся превратить дело в фарс.

This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером.

And I, uh, I haven't been out very long, really, you know, in... in the context of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я... я пробыл на свободе не столь много, понимаешь, в...контексте времени.

In the context of committing a crime to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила преступление, чтобы помочь тебе.

A few feet away, absurd in its context, lay Amelia's hand bag, caught on a stem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в нескольких шагах от дыры, зацепившись за стебель, висел ридикюль, совершенно несуразный в ореоле красной листвы.

Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

So, whenever Caldwell deposits a check from a target, there's a corresponding transaction in Price's account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда Колдуэлл получал первый взнос с цели, он производил перевод на счет Прайса.

I had assumed that, as with similar occasions in the past, you would take the completion of our transaction as your cue to be on your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что как и в прошлый раз, ты воспримешь завершение нашей сделки как намек на необходимость уйти.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

However, partial convertibility exists for bona fide commercial and investment transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для добросовестных коммерческих и инвестиционных сделок существует частичная конвертируемость.

Records of cash, commodities, and transactions were kept scrupulously by military personnel of the Roman army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи о наличных деньгах, товарах и сделках тщательно велись военнослужащими римской армии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the context of a transaction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the context of a transaction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, context, of, a, transaction , а также произношение и транскрипцию к «in the context of a transaction». Также, к фразе «in the context of a transaction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information