In the form of an order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the form of an order - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в форме заказа
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- form [noun]

noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель

verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • order for restitution of conjugal rights - приказ о восстановлении супружеских прав

  • first order reaction - реакции первого пор дка

  • order by phone - заказ по телефону

  • in order to capitalize - для того, чтобы капитализировать

  • conditional order - условный порядок

  • in order to launch - для того, чтобы запустить

  • in order to reinstate - для того, чтобы восстановить

  • order vacation - порядок отпуска

  • by judicial order - в судебном порядке

  • order selection - выбор порядка

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



So Wilson was reduced to a man deranged by grief in order that the case might remain in its simplest form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Уилсон был низведен на уровень невменяемости от горя, с тем чтобы по возможности упростить все дело.

This opens the Purchase order lines form or the Order lines form, depending on where you open the form from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откроется форма Строки заказа на покупку или Строки заказа, в зависимости от места открытия формы.

I am now in order to form an alliance with Germany and Italy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне было приказано заключить союз с Германией и Италией

Retrieve purchase order or product receipt information from the Update facture form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извлечение данных заказа на покупку или поступления продуктов из формы Обработка счета-фактуры.

In the Shipments form, select the shipment to add an output order to, and then click Show lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Отгрузки выберите отгрузку для добавления заказа на выпуск и щелкните Показать строки.

The Budget reservations for encumbrances form shows detailed information about the purchase order transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Резервирования бюджета по бюджетным обязательствам отображаются подробные сведения о проводке заказа на покупку.

The Price details form displays detailed information about the prices, agreements, and trade agreements that are associated with the product in a purchase order line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Сведения о цене отображаются подробные сведения о ценах, договорах и коммерческих соглашениях, связанных с продуктом в строке заказа на покупку.

In order to achieve mobility, they graft onto another life form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мобильности они имплантируются в другую форму жизни.

Remember, in order to edit an existing form, it will need to be saved as a draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, чтобы редактировать имеющуюся форму, ее необходимо сохранить в виде черновика.

Every form of native life absolutely depended on the descolada in order to reproduce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десколада была абсолютно необходимым условием размножения всех местных форм жизни.

Furthermore, in order to work out his theory of gravitation, Newton had to innovate a completely new form of mathematics, the calculus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, чтобы разработать свою теорию тяготения, Ньютону пришлось изобрести совершенно новую форму математики-исчисление.

Need help filling out your picture order form?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе помочь заполнить заказ на печать фоток?

To create a service order from the agreement line, on the Lines FastTab, click Create service orders, and then enter the relevant information in the Create service orders form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать заказ на сервисное обслуживание из данной строки соглашения, на экспресс-вкладке Строки щелкните Создать заказы на сервисное обслуживание и введите необходимую информацию в форму Создать заказы на сервисное обслуживание.

See right here on the order form?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, прямо здесь, в форме заказа?

But they still need to vote to form a union in order to retain that protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они должны проголосовать, для образования профсоюза, чтобы оставаться под защитой закона.

It's a form of ostension, when someone does the acts described in a story in order to bring them to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это форма остенсии, когда кто-то пытается воплотить в жизнь события, описанные в сюжете.

OK, tell him in order to export medicines from this country, he needs to have the proper form, a Medicinal Purchase License.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОК, скажи ему - чтобы экспортировать лекарственные препараты из страны, ему нужна соответствующая форма, медицинская лицензия.

The form of the enclosure was an oblong square, save that the corners were considerably rounded off, in order to afford more convenience for the spectators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограда имела форму четырехугольника с закругленными для удобства зрителей углами.

In order to alleviate the problems of shortage of construction materials, international assistance in the form of loans and aid has been given to the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях решения проблем нехватки строительных материалов государству оказывается международное содействие в форме займов и помощи.

Communication No. The State party notes that another cooperative had proposed this form of logging in their area in order to stimulate lichen growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник отмечает, что другой кооператив предложил провести аналогичные лесозаготовительные работы на его территории в целях содействия росту запасов лишайника.

Oh, I made a website for Trucker. And there's an online order form... so that people just e-mail me their orders and then we have them ready at their backup time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала для Тракера вебсайт, и там есть бланки заказа, так что посетители сайта могут сделать свой заказ по электронной почте, а мы его доставим.

Arranged in order, the spines of the books form the House of M logo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположенные в определенном порядке корешки книг образуют логотип Дома М.

To select the delivery lines that you want to transfer to the purchase order, click the Include check box for each line, or click the Include all check box in the header of the form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выбора строк поставки, которые требуется перенести в заказ на покупку, щелкните флажок Включить для каждой строки или щелкните флажок Включить всех в заголовке формы.

In order to open an account with FxPro, you must first complete and send an application form by completing the required information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы создать учетную запись в FxPro, сначала вам необходимо заполнить и отправить регистрационную форму, приложив к ней требуемые документы.

When you create a sales order, free text invoice, purchase order, or project invoice, the line transactions will be transferred to the Intrastat form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании заказа на продажу, накладной с произвольным текстом, заказа на покупку или накладной проекта строки проводок должны переноситься в форму Интрастат.

For more information, see Charges code (form), Create charges codes, and About sales order information for shipping carriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения дополнительных сведений см. Код расходов (форма), Создание кодов затрат и О сведениях заказа на продажу для перевозчиков.

Use the Transfer orders form to specify or update the Intrastat details for a transfer order, and then use the Receive form to receive this transfer order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте форму Заказы на перемещение для указания или обновления сведений Интрастат для заказа на перемещение и форму Получение для получения этого заказа на перемещение.

They must form in the proper order to build a healthy organism, and the way they mix results in variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны формироваться в правильном порядке, чтобы получился здоровый организм, а их смешение приводит к возникновению вариаций.

The Lyakhs felt that the matter was growing too hot for them, and retreated across the plain in order to form again at its other end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовали ляхи, что уже становилось дело слишком жарко, отступили и перебежали поле, чтоб собраться на другом конце его.

Lay Associates of the order wear the same symbol in the form of a lapel pin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миряне-члены ордена носят тот же символ в виде булавки на лацкане.

The personal data you submit through this form are to be used in order to provide you with more information about our services, as per your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личные данные, которые Вы вводите в настоящей форме, используются исключительно в целях предоставления Вам более подробной информации о наших услугах, соответственно Вашему запросу.

In order to ask your question please use the feedback form or contact our manager via Live Chat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы задать свой вопрос, пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи, или свяжитесь с менеджером в он-лайн чате.

In the Create purchase order form, in the Vendor account field, select the vendor associated with the purchase order, and then click OK to return to the Purchase order form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Создать заказ на покупку в поле Счет поставщика выберите счет поставщика, связанного с заказом на покупку, и нажмите кнопку ОК для возврата в форму Заказ на покупку.

Every week he laid by five dollars out of his salary, which he sent in the form of a postal order to Mrs. Gerhardt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую неделю он откладывал из своей получки пять долларов и посылал их жене.

Purchase order creation and demand consolidation rule (form)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок создания и правила консолидации спроса (форма)

The Marking form lists the inventory transactions for the selected sales order line, purchase order line, inventory transaction, journal transaction, or production line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Маркировка перечисляются складские проводки для выбранной строки заказа на продажу, строки заказа на покупку, складской проводки, проводки по журналу или строки производства.

In the next window of the wizard you will see your Hardware ID and the link to the secure Order form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем окне мастера вы увидите идентификатор своего компьютера и ссылку на защищенную страницу с формой для оформления заказа.

And that, basically, in order to survive in our environment, the being had to be born here, in its human form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы выжить здесь существу нужно было родиться в форме человека.

They needed someone that could get their arms around a new form of government, bring about order and control quickly, peacefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужен был тот, кто поймет новую схему управления, и установит власть и порядок быстро и мирно.

You need to form a holding company... I suggest on the Isle of Man... in order to make payments to his wife in the sum of $2.5 million dollars every quarter...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откроете холдинговую компанию, например, на острове Мэн, чтобы выплачивать его жене два с половиной миллиона долларов ежеквартально.

As soon as an item requirement is created for a service order, it can be viewed from Project in the individual service order or through the Sales order form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только создается потребность в номенклатуре для заказа на обслуживание, ее можно просмотреть в Проект как отдельный заказ на обслуживание или через форму Заказ на продажу.

To add or modify details for the route to be associated with the rework batch order, click Route and add the information in the Route form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добавить или изменить сведения для маршрута, связываемого с партионным заказом на переработку, щелкните Маршрут и добавьте сведения на форме Маршрут.

On the Action Pane, click Find sales order to open the Find sales order form and view the sales orders that have been created for the specified customer account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На панели действий щелкните Найти заказ на продажу, чтобы открыть форму Найти заказ на продажу и просмотреть заказы на продажу, созданные для указанного клиентского счета.

In the Production orders form, open the Job scheduling form and reschedule the production order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Производственные заказы откройте форму Планирование заданий и переназначьте производственный заказ.

In order to keep Artie and Leech from being isolated, Emma gave them both an image inducer in the form of watches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удержать Арти и пиявку от изоляции, Эмма дала им обоим индуктор изображения в виде часов.

In order to download the Request Writer Tool, users are required to fill in an application form and obtain a password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для загрузки Программы составления просьб от пользователей требуется заполнение заявочной формы и получение пароля.

In order to form an image of the world, then obviously the first thing you have to do is detect light, and I have a sample here of the molecules that do that, that detect light in my eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения картины мира в первую очередь необходимо улавливать свет. И я прихватил с собой раствор молекул, занимающихся у меня в глазу именно этим.

In Berlin, a new order is growing and taking form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно в Берлине зарождается и набирает силу новый порядок.

The charges code must have a debit type or credit type of Customer/Vendor and must have the Compare purchase order and invoice values check box selected in the Charges code form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код накладных расходов должен иметь тип дебета или кредита Клиент/поставщик и должен быть установлен флажок Сравнить заказ на закупку и значения накладной в форме Код накладных расходов.

In the Load planning workbench form, on the Purchase order lines tab, select a line, and then click To new load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Рабочее место планирования загрузки на вкладке Строки заказа на покупку выберите строку и щелкните Для новой загрузки.

The human quest for this interdependent order and our niche within it represents a profound necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек ищет такого взаимозависимого порядка, и наша ниша внутри него представляет глубинную необходимость.

But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации.

Members of that organization had agreed to form a working group to prepare a draft for a new edition of the Limits of Oceans and Seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены МГО согласились сформировать рабочую группу для подготовки нового издания публикации «Условные границы океанов и морей».

In the Clock out form, click OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Отметить время ухода нажмите кнопку ОК.

It was in his form that Philip was put on entering the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его-то класс и попал Филип при поступлении в Королевскую школу.

Ashamed of his monstrous form, the Beast concealed himself inside his castle with a magic mirror as his only window to the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыдясь своего ужасного вида, принц, превращенный в чудовище, прятался в замке. Единственной его связью с внешним миром стало Волшебное зеркало.

The Source blood could stop the disease in the form of a synthesized antitoxin.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно,кровь-источник способна остановить заболевание В форме синтезированного антитоксина.

In this form, he won her heart, ...and conceived a child with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком обличье он завоевал ее сердце, ... и зачал с ней ребенка.

Together they form a larger meaning... a glorious prophecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вместе они складываются в одно большое... великое пророчество.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the form of an order». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the form of an order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, form, of, an, order , а также произношение и транскрипцию к «in the form of an order». Также, к фразе «in the form of an order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information