Is the direct result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is the direct result - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
является прямым результатом
Translate

- is

является

  • is indicated - указывается

  • is infuriating - это приводит в бешенство

  • is distracted - отвлекается

  • is is against - это будет против

  • is black - черный

  • is accessed - доступ

  • is summarised - резюмируется

  • is logged - регистрируется

  • is populated - заполняется

  • is air - воздух

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- the [article]

тот

- direct [adjective]

adjective: прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, полный, ясный, личный, правдивый, абсолютный

verb: направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, дирижировать, устремить, адресовать, ставить, приказывать

adverb: прямо, непосредственно

  • direct intercom circuit - линия прямой внутренней связи

  • direct ties - прямая связь

  • direct aggression - прямая агрессия

  • direct evaluation - прямая оценка

  • shuttle direct - трансфер прямой

  • direct filing - прямая подача

  • can have a direct impact - может иметь прямое воздействие

  • direct me to - направить меня

  • search for direct - поиск прямых

  • you direct me - подскажете

  • Синонимы к direct: unswerving, straight, quickest, undeviating, shortest, nonstop, through, uninterrupted, unbroken, upfront

    Антонимы к direct: indirect, consequential, reverse, remote, inverse, wavy, oblique, misdirect

    Значение direct: extending or moving from one place to another by the shortest way without changing direction or stopping.

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



Their research showed that direct reports are the least reliable and, therefore, more participation is required to produce a reliable result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их исследования показали, что прямые отчеты являются наименее надежными, и поэтому для получения надежного результата требуется более активное участие.

Targeting and vectoring occur as a result of direct neural interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наведение и прицеливание управляется напрямую через невральный интерфейс.

One justification of Occam's razor is a direct result of basic probability theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из оправданий бритвы Оккама-это прямой результат фундаментальной теории вероятностей.

The result was that Melisende held direct and unquestioned control over the government from 1136 onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, начиная с 1136 года, Мелисенда имела прямой и неоспоримый контроль над правительством.

Whether these differences are the direct cause or the result of obesity has yet to be determined unequivocally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являются ли эти различия прямой причиной или результатом ожирения, еще предстоит определить однозначно.

Less severe assumptions result in the distributed-element model, while still not requiring the direct application of the full Maxwell equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее строгие допущения приводят к распределенной элементной модели, в то же время не требуя прямого применения полных уравнений Максвелла.

The ambulatory treatment of fractures was the direct result of these innovations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амбулаторное лечение переломов было прямым результатом этих нововведений.

Changes to the A-TRAC traction control system and suspension tuning came as a direct result of the prototype testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в системе управления тягой A-TRAC и настройке подвески стали прямым результатом испытаний прототипа.

 The current literature acknowledges that there are a variety of poor health outcomes as a direct result of being separated from a parent by law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 В современной литературе признается, что существует целый ряд неблагоприятных последствий для здоровья, являющихся прямым результатом разлучения с родителями со стороны правоохранительных органов.

This may be the result of direct sphincter injury by chronic stretching of the prolapsing rectum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть результатом прямого повреждения сфинктера при хроническом растяжении выпадающей прямой кишки.

He acted as a result of a direct threat to his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал это из-за прямой угрозы в адрес своих детей.

The growing tendency to exclude or ignore the U.S. is a direct result of Obama's incoherent foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарастающее стремление отстраниться от США и изолировать их это прямой результат непоследовательной внешней политики Обамы.

Saddle embolism to the lungs, direct result of the broken femur from the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седловидная эмболия легких, прямое последствие перелома бедра от падения.

The chlorine loading is a direct result of the use of CFCs as refrigerants, insulators, cleaning agents and propellants in spray cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для возникновения «озоновой дыры» необходимы следующие условия: температура воздуха в стратосфере ниже -78˚C, т.е.

As a direct result, various interests surrounding Japan have increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого возросли различные интересы, окружающие Японию.

The optimism is the direct result of revolutionary action political and/or military by the African masses

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот оптимизм является прямым результатом революционного действия народов Африки, политического и/или вооруженного.

The facelift did not help sales result much, so the model was discontinued altogether in May 2000, without a direct replacement for export markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтяжка лица не очень помогла продажам, поэтому модель была полностью прекращена в мае 2000 года, без прямой замены для экспортных рынков.

Its most direct and tragic result was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их трагическим результатом стала отмена указа Кеннеди вывести войска из Вьетнама.

Intrinsic mortality is thought to be a result of ageing from insider factors, whereas extrinsic is a direct result of environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя смертность, как полагают, является результатом старения от внутренних факторов, в то время как внешняя является прямым результатом факторов окружающей среды.

Your shooting... have you any idea how many people have died as a direct result of police action in the last ten years, Steve?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя стрельба... ты хоть представляешь, сколько людей погибло из-за действий полиции за последние десять лет, Стив?

A time caught stealing cannot be charged to a batter-runner, a runner who is still advancing as the direct result of reaching base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, пойманное на краже, не может быть предъявлено бегуну-отбивающему, бегуну, который все еще продвигается вперед в результате прямого достижения базы.

As the direct result of Moscow’s actions, Ukraine is now heading either toward unprecedented integration with Western Europe — or toward complete economic and political collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямым результатом действий Москвы стало то, что сегодня Украина движется в сторону беспрецедентной интеграции с Западной Европой — либо же к полному экономическому и политическому коллапсу.

It was a direct result of Schmitt's study of the neural impulse propagation in squid nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был прямой результат исследования Шмиттом распространения нервных импульсов в нервах кальмаров.

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

What I'm saying is this aggression in Antarctica, by powers unknown, is a direct result of the uncertainty that our presidential situation has wrought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что захват в Антарктике - это прямой результат неопределённости, вызванной нашей президентской ситуацией.

As a direct result, by 624 the king was able to muster the forces necessary to retake those lands that had been under the control of the Eastern Roman Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате к 624 году король смог собрать силы, необходимые для возвращения тех земель, которые были под контролем Восточной Римской Империи.

She was an extraordinarily good writer, for any age, and the quality of her work seemed a direct result of a ruthlessly honest disposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была необычайно хорошим писателем для любого возраста, и качество ее работы казалось прямым результатом безжалостно честного характера.

And this bug mutated as a direct result of our mass consumption of animals, particularly pork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта ошибка, видоизмененная как прямой результат из нашего массового потребления животных, особенно свинина.

The ultra-violet rays of direct sunlight should also be avoided because of the free radicals that can develop in the wine and result in premature oxidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ультрафиолетовые лучи прямых солнечных лучей также следует избегать из-за свободных радикалов, которые могут развиться в вине и привести к преждевременному окислению.

The heroes are often destined to defeat the evil, and occasionally gather as a direct result of the antagonist's malicious actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Героям часто суждено победить зло, и иногда они собираются вместе как прямой результат злонамеренных действий антагониста.

This injustice to the people of Santa Barbara was a direct result of a lack of quality control at the police department, specifically with regards to their use of special consultants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта несправедливость в отношении жителей Санты Барбары результат отсутствия качественного контроля внутри департамента полиции. Особенно это касается консультантов.

During his coverage of the Second Boer War, Hobson began to form the idea that imperialism was the direct result of the expanding forces of modern capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего освещения Второй англо-бурской войны Гобсон начал формировать идею, что империализм был прямым результатом расширения сил современного капитализма.

This failure was the direct result of decades of Russian denial about Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта неудача стала прямым результатом десятилетий российского отрицания самостоятельности Украины.

And uh, I was told later, I had no idea at the time, that it came about as a direct result of the right people having read The Cathedral and the Bazaar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эээ... я говорил после, что понятия тогда не имел, что это является прямым следствием того что нужные люди прочитали Собор и базар.

Almost certainly not any recognition of the fact that the disaster was a direct result of the magnitude of Voroshk arrogance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти наверняка не осмысление того факта, что катастрофа стала прямым следствием высокомерия Ворошков.

That stability was a direct result of the battle between the strong nuclear force holding the nucleus together and the electromagnetic force pushing it apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что стабильность была прямым результатом сражения между сильной ядерной силойскрепляющей ядро и электромагнитная сила выдвигая это обособленно.

I mean, you say that that gave you the ability to be who you are, to do what you do, as a direct result of Western wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле именно благодаря Западу вы можете быть тем, кем хотите и делать, что хотите.

Impaired nutrient uptake may result from direct damage to the intestinal mucosal wall or from more subtle changes such as chemical imbalances and changes in gut flora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение усвоения питательных веществ может быть результатом прямого повреждения слизистой оболочки кишечника или более тонких изменений, таких как химический дисбаланс и изменения кишечной флоры.

The result was glory for France, and an infusion of much needed money from the conquered lands, which also provided direct support to the French Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стала Слава Франции и вливание столь необходимых денег из завоеванных земель, что также обеспечивало прямую поддержку французской армии.

Sadly, after this interview, I learned that Lieutenant Kelly lost someone very dear to him, his wife, Malia, as a direct result of a Five-O investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, после этого интервью, я узнала, что лейтенант Келли потерял кого-то очень дорогого ему, его жену Малию, как прямой результат расследования 5-0.

I think I would be correct in saying that the identity of the killer was uncovered as a direct result of my investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я буду прав, если скажу, что личность убийцы была раскрыта в результате моего расследования.

Maybe the terrible floods in Pakistan and China are not the direct result of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, страшные наводнения в Пакистане и Китае не являются прямым следствием изменения климата.

Dare wrotethe effective odds for sports betting and horse racing are a direct result of human decisions and can therefore potentially exhibit consistent error”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэйр писал “ эффективные коэффициенты для ставок на спорт и скачки являются прямым результатом человеческих решений и поэтому потенциально могут демонстрировать последовательную ошибку”.

The idea that white SAE is a direct result of African influence is, to be honest, a poor one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея о том, что Белый SAE является прямым результатом Африканского влияния, честно говоря, плохая.

The direct or indirect result of these acts is shown to be a tortuous afterlife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямым или косвенным результатом этих действий является мучительная загробная жизнь.

As a direct result of PRIMO, some 30,000 Bidni olive trees were grafted and planted, thereby setting the necessary groundwork for the creation of a niche industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственно в результате PRIMO было привито и посажено около 30 000 оливковых деревьев Bidni, что заложило необходимую основу для создания нишевой отрасли.

I'll write a declaration that the drug is harmless should the lady be taken ill afterwards as a direct result and I will give you a sample to take back to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подпишу заявление, что препарат безвреден, на случай, если леди почувствует себя нездоровой, после его приема, а также дам вам с собой в Англию экземпляр препарата.

ICD-10 states in relation to the inhibited form only that the syndrome probably occurs as a direct result of severe parental neglect, abuse, or serious mishandling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МКБ-10 утверждает в отношении ингибированной формы только то, что синдром, вероятно, возникает в результате серьезного родительского пренебрежения, жестокого обращения или серьезного неправильного обращения.

By result of my further searches there was the creation of a direct contact method of particle size measurement and particle size indicator the MICRON.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом дальнейших моих поисков явилось создание прямого контактного метода измерения крупности частиц и гранулометра МИКРОН.

Claimants must also prove loss of the cash as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявители должны доказать также, что потеря денежной наличности явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

The result was that our relations became more cordial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате наши беседы стали более сердечными.

Now I need probably not tell you all that the taking of drugs over a long period has the result of considerably blunting the moral sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо объяснять вам, что длительное употребление наркотиков значительно притупляет нравственное чувство.

Astounded by this result, he lapsed into gloomy dejection of soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэндер был совсем угнетен и подавлен этим исходом.

So the end result is like yoga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что конечный результат как в йоге.

Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий?

I was in direct neural contact with one of the aliens for quite some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно долго я был в прямой невральной связи с одним пришельцем.

I said,are you not following direct orders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал... Вы что, не исполняете прямые приказы?

Much of its appearance is a result of elements left behind by glaciers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть его внешнего вида-результат воздействия элементов, оставленных ледниками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is the direct result». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is the direct result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, the, direct, result , а также произношение и транскрипцию к «is the direct result». Также, к фразе «is the direct result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information