Needs to spend some time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
capability needs - потребности Capability
solve business needs - решить потребности бизнеса
needs to operate - должен работать
articulate the needs - сформулировать потребности
address medical needs - адрес медицинских потребностей
daily needs - ежедневные нужды
needs and interests - потребности и интересы
met their needs - отвечали их потребностям
hot water needs - потребности горячей воды
meeting economic needs - удовлетворение экономических потребностей
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add fuel to the flames - чтобы добавить масла в огонь
to carry to extremes - доводить до крайности
in order to rise to - для того, чтобы подняться
to think shame to do sth. - думать стыдно делать что-н.
glad to send them to you - рад послать их к вам
i just want to talk to her - я просто хочу поговорить с ней
have to go to the wedding - должны пойти на свадьбу
i want to try to get - я хочу, чтобы попытаться получить
i have to go to jail - я должен идти в тюрьму
to make reference to - сделать ссылку на
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться
i look forward to spend - я с нетерпением жду, чтобы провести
spend well over - хорошо провести более
often spend - часто проводят
will spend the rest of my life - проведет остаток своей жизни
what better way to spend - что лучший способ провести
could spend the rest - может провести остаток
spend a fortune on - тратить целое состояние на
would you rather spend - вы бы предпочли потратить
i can spend more - я могу потратить больше
we could spend - мы могли бы потратить
Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out
Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store
Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
some rights - некоторые права
some expressions - некоторые выражения
regarding some - в отношении некоторых
some supplies - некоторые материалы
some merit - некоторая заслуга
some gifts - некоторые подарки
some bumps - некоторые бугорки
albeit some - хотя некоторые
give you some - дать вам некоторые
some members also - некоторые члены также
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
recent time - недавняя пора
autonomy time - время автономной работы
servicing time - время обслуживания
prison time - время тюрьмы
developer time - время разработчика
repair time - время ремонта
continuous time - непрерывное время
transcends time - трансцендирует время
time relative - время относительного
tour time - тур время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Вы должны провести одну ночь в доме с привидениями. |
|
In reality, one really needs to understand that if Russia makes a step toward fulfilling American wishes pertaining to Iran, it will have to be duly compensated. |
В реальности следует по-настоящему понять, что если Россия сделает шаг в сторону исполнения американских желаний, связанных с Ираном, ее нужно будет должным образом вознаградить. |
Boys were encouraged there to aspire to Holy Orders, and the education was such as might prepare an honest lad to spend his life in God's service. |
Учеников поощряли стремиться к духовной карьере, а преподавание велось с таким уклоном, чтобы каждый добронравный юноша мог посвятить себя служению богу. |
That's exactly the accent of whimsy this celebration of love needs! |
Это точный намек на прихоть которая нужна этому празднику любви! |
Well, she'll spend the night in jail. |
Ну, она проведет ночь в тюрьме. |
What we can control is how we spend our days, the spaces we create, the meaning and joy that we make. |
Но мы можем контролировать то, как мы проведём нашу жизнь, какое окружение создадим и сколько смысла и радости в ней будет. |
Все питательные вещества, которые нужны организму на 3 дня. |
|
В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит. |
|
И он всегда находит время, чтобы провести его со мной и с мамой. |
|
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. |
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик. |
Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population. |
Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности. |
Должно казаться, что Вы больше не являетесь собственником. |
|
These institutions are, however, also intended for younger people with special needs. |
Вместе с тем эти учреждения предназначены и для более молодых людей, испытывающих особые потребности. |
You spend so much time sucking up to Americans... by all means, you should be comfortable. |
Ты тратишь столько времени, подлизываясь к американцам... и все ради комфорта. |
And for perhaps the first time in an international meeting there is greater consensus than ever before about what needs to be done. |
И, пожалуй, беспрецедентным для международного совещания является наличие как никогда широкого консенсуса относительно того, что необходимо сделать. |
The High Commissioner hoped that this potential would grow in response to the evolving needs. |
Верховный комиссар надеется, что эти потенциальные возможности превратятся в реагирование на возникающие нужды. |
This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country. |
Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария. |
Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention. |
Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели. |
In the Middle East, it needs to persuade Iran to hold in check the military elements of the nuclear program that Russia has made possible. |
На Ближнем Востоке она должна убедить Иран держать под контролем военные элементы ядерной программы, разработку которой Россия сделала возможной. |
У меня эта убийственная завивка, и она нуждается в постоянном уходе. |
|
If the system needs more power, adding more memory chips and processing units will allow more users to be accommodated. |
Если возникнет потребность в увеличении мощности, то, добавив дополнительные модули памяти и процессоры, можно будет обслуживать дополнительное число пользователей. |
Needs for each step may differ in some other respects as well. |
Потребности в каждом этапе могут различаться и в некоторых других отношениях. |
If he's taking that many drugs, someone needs to keep an eye on him to make sure he doesn't take any more or do anything other than rest. |
Если он употребляет такое количество таблеток, кто-то должен присмотреть за ним, чтобы убедиться, что он не съест больше ни одной или будет что-то кроме отдыха. |
But they are under constant social pressure to spend and spend some more, according to another ex-Goldmanite — who is now a psychotherapist, naturally. |
Однако они находятся под постоянным социальным давлением, которое заставляет их тратить все больше и больше денег, как говорит еще один бывший служащий Goldman, который сейчас всерьез занялся психотерапией. |
In this hawkish perspective, the world needs America to be a benign, dominant superpower if the liberal order is to endure. |
В рамках этой агрессивной концепции мир просто нуждается в Америке в качестве благого гегемона, иначе либеральный порядок просто рухнет. |
Putin needs Medvedev as the respectable face for Russia abroad, not least with Washington, and a voice of hope for the intelligentsia at home. |
Медведев Путину нужен, чтобы создавать респектабельный образ России за рубежом - и не в последнюю очередь в Вашингтоне, - и чтобы поддерживать надежды в российской интеллигенции. |
The first is that there needs to be a sunset provision for such legislation allowing it to expire, rather than to continue along in perpetuity. |
Во-первых, туда надо включить положение, предусматривающее условия для завершения действия данного закона, поскольку в своем нынешнем виде он может действовать вечно. |
At a minimum, your ad set needs to be getting 15-25 of the conversions it's optimized for per week to have a chance at success. |
Чтобы у вашей группы объявлений был шанс на успех, она должна получать в неделю минимум 15–25 конверсий, для которых она оптимизирована. |
Bahrain will get whatever assistance it needs. |
Бахрейн получит всю необходимую помощь. |
Such measures will merely cause further damage to Greece’s already-stressed social fabric, rendering it incapable of providing the support that our reform agenda desperately needs. |
Подобные меры лишь ещё больше повредят и так уже натянутую социальную ткань Греции, что сделает ее неспособной обеспечить поддержку, в которой отчаянно нуждается наша программа реформ. |
Она сказала мне, что ей нужно купить крем для рук. |
|
I'm sorry if my father didn't spend the weekends teaching me how to be Jason Bourne. |
Прости конечно, но мой отец по выходным не учил меня быть Джейсоном Борном |
Two, she keeps us trapped in her world so the only thing that we care about are her needs. |
Два - она заманила нас в свой мир, и теперь мы печемся только о её нуждах. |
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 20 miles due east of New York. |
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда, ...на 20 миль на восток от Нью-Йорка. |
Imagine you spend your whole life hunting down the guy that knifed your father. |
Представь, ты тратишь всю свою жизнь в поисках того парня, что зарезал твоего отца. |
I spend all day in that office. |
Я провожу в моем кабинете весь день. |
And yeah, it hurt that you didn't want to spend the day with me, and also I ran into your friend Duke, who's a real dick, by the way. |
И да, больно осознавать, что ты не хочешь проводить со мной день, и вдобавок я встретился с твоим другом Дюком, который, между прочим, настоящая сволочь. |
Then finally once you've sucked up that entire bottle of wine, you can go all gooey eyed and say how nice it is to spend quality time together, then scooch over and put your arm around my shoulder. |
Потом, когда ты высосешь всю бутылку, можно будет подпустить слезу и начать рассусоливать, что нам надо больше времени проводить вместе. Потянешься ко мне, ухватишь за плечи... приобнимешь. |
We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time. |
Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени. |
It just needs to pull them from the places still worth salvaging. |
Просто нужно было убрать их из тех мест, что заслуживают спасения. |
Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something. |
Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен. |
I actually have a bicyclist that needs to get to a building behind the camera. |
У меня тут велосипедист, ему нужно в здание за камерами. |
There needs to be repercussions for people's behavior. |
— Нет, надо чтобы они пожинали плоды своего поведения. |
I'm tired of being the cockroach everybody needs, but treats like a... |
Достало быть незаменимым тараканом, с которым обращаются как... |
You publish articles, you give lectures, then you spend the rest of your life trying to recapture past glory. |
Публикуешь статьи, читаешь лекции. И всю оставшуюся жизнь пытаешься вернуть былую славу. |
Francesco needs a caller who can provide a little more intellectual stimulation, like a dump truck. |
Франческо нужен кто-нибудь, кто может похвастаться большими интеллектуальными, способностями, вроде самосвала. |
I'm sorry I was insensitive to your needs. |
Прости, что я был чёрств к твоим желаниям. |
All someone needs is the willingness to trade his life for mine. |
Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня |
Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace. |
Восемь часов ожидания того, что мишка из камина вылезет |
If you don't spend it you can give it back. |
Не истратишь, так воротишь. |
I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, |
Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был. |
Now, until we figure that out, our best form of defense is to spend as little time out of FTL as possible. |
Теперь, до тех пор пока мы это не узнали наша лучшая защита это проводить как можно меньше времени вне сверхсветового прыжка |
I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. |
Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения. |
I used to spend hours poring over it, learning the lay of the land. |
Раньше я проводил много времени, изучая ее, каждый ее кусочек. |
Okay, I'm going to put us in a high orbit, spend a little time looking around for the best spot before we put down. |
Я сейчас лягу на высокую орбиту, немного осмотримся, выберем место для посадки. |
As darkness fell, we reached the ancient town of Honfleur, where we decided to spend the night. |
К вечеру мы достигли границ древнего города Онфлёр, где и решили заночевать. |
Ночевать пришлось в поле. |
|
Maybe he can help me put pressure on Hilbert, get him to spend that money where it should be spent. |
Может, он поможет мне надавить на Гилберта, заставить его отправить деньги по их прямому назначению. |
Swifts are small birds which spend the majority of their lives flying. |
Стрижи-это маленькие птицы, которые большую часть своей жизни проводят в полете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «needs to spend some time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «needs to spend some time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: needs, to, spend, some, time , а также произношение и транскрипцию к «needs to spend some time». Также, к фразе «needs to spend some time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.