Niggardly allowance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be stingy / niggardly - скаредничать
niggardly confidence - недостаточное доверие
be niggardly - скряжничать
Treasured up with a timid and niggardly thrift - Хранится с робкой и скупой бережливостью
niggardly allowance - скупое пособие
The Yankees are niggardly allies - Янки - скупые союзники
Синонимы к niggardly: tightfisted, ungenerous, cheap, penny-pinching, stingy, grasping, tight, miserly, mean, close-fisted
Антонимы к niggardly: bounteous, bountiful, charitable, freehanded, generous, liberal, munificent, openhanded, unsparing, unstinting
Значение niggardly: not generous; stingy.
noun: припуск, допуск, скидка, разрешение, допущение, содержание, довольствие, карманные деньги, прибавка, позволение
verb: выдавать паек, выдавать содержание, назначать паек
vacation allowance - выплата по отпускам
promotion allowance - скидка с целью компенсации услуг по продвижению товара на рынок
no allowance for - нет резерва для
allowance for impairment loss - резерв под обесценение потери
as an allowance - как пособие
tool allowance - пособие инструмент
return allowance - возвращение пособие
make proper allowance for - обеспечить надлежащее пособие для
allowance system - система пособие
utilities allowance - пособие утилиты
Синонимы к allowance: portion, limit, share, quota, slice, ration, allocation, permitted amount/quantity, grant, allotment
Антонимы к allowance: interdiction, prohibition, proscription
Значение allowance: the amount of something that is permitted, especially within a set of regulations or for a specified purpose.
Месячное пособие на детей в системе охраны детства. |
|
Temporary civil servants are not entitled to social security services, including family allowances. |
Государственные служащие, принятые на временную работу, не имеют права на социальное обеспечение; в частности, они не получают семейных пособий. |
We charge a special fixed fee for every additional kilogram of total baggage including surfing equipment over the standard allowance. |
За каждый килограмм общего веса багажа допустимой нормы, в том числе и за снаряжение для серфинга, мы взимаем отдельную оплату. |
After she remarried, the Executive Authority directed that her salary should be cut by around 20 per cent and her child allowance cancelled. |
После того как она вновь вступила в брак, Исполнительный орган распорядился сократить ее заработную плату примерно на 20% и отменить выплату ей пособия на ребенка. |
The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month. |
Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц. |
Allowances for maternity and birth for working women at the rate of 100% of average wage;. |
пособие по беременности и родам для работающих женщин в размере 100 процентов средней заработной платы;. |
The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. |
Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций. |
This index is used by the Government and private companies for the index linking of wages, salaries, pensions and allowances. |
Этот индекс используется правительством и частными компаниями для привязки к нему размера заработной платы, пенсий и пособий. |
Я засвечу свое хозяйство, если не буду осторожен. |
|
Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits. |
Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание. |
At present, 53 men and 51 women with disabilities benefit from income support allowance. |
В настоящее время 53 мужчины и 51 женщина с инвалидностью получают пособия. |
It had extended maternity leave from four to six months and established a maternal health voucher scheme and mother's allowance to help poor families. |
Правительство увеличило декретный отпуск с четырех до шести месяцев и создало систему предоставления ваучеров для охраны материнского здоровья и пособий по материнству в целях оказания помощи малообеспеченным семьям. |
Special allowance depreciation is entered as a percentage or a fixed amount. |
Специальная Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма. |
The following table lists some of the tasks that can be performed in the Trade allowance management module |
В следующей таблице перечислены некоторые задачи, которые можно выполнить в модуле Управление торговыми скидками. |
Too downy to cash cheques there, but gets hold of a lot more money than his travelling allowance would account for. |
Слишком хитер, чтобы обналичивать там чеки, но тратит куда больше, чем позволяют его счета. |
Your offense was not 'trivial,' I simply made allowance for ignorance. |
И ваш проступок не был незначительным. Я просто сделал скидку на ваше невежество. |
I spent a good part of my allowance on this cream rinse, and it's neither creamy nor rinsy. |
Я потратила большую часть своей стипендии на этот сливочный ополаскиватель, в результате ни сливок, ни ополаскивания |
That's why I'm making room for allowances. |
Вот почему я освобождаю место для денежного пособия. |
I did call AAA, and we have used up our entire towing allowances. |
Я звонила в Ассоциацию, мы израсходовали нашу всю квоту на буксировку. |
But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil. |
Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда. |
Well, there is a such thing as half an allowance, Which is what you're gonna get if you don't start to focus. |
Зато бывает половина карманных денег, что ты и получишь, если не сосредоточишься. |
You can lend it to her, and she'll pay it back weekly out of her allowance, with interest. |
Она говорит, ты мог бы ей одолжить, а она потом будет тебе возвращать еженедельно из своих карманных денег. С процентами. |
I know, but it's Monday, so people make allowances for me. |
Я знаю, но сегодня понедельник, так что люди простят меня. |
I used to make my allowance stretch here for days. |
Раньше я проводил здесь дни напролет. |
Your father, my love, is an excellent man and generous to a fault, but his idea of an allowance doesn't go very far on the tour of Europe. |
Ваш отец, любовь моя, превосходный и щедрый человек, но его денежное пособие не позволяет долго путешествовать по Европе. |
Плюс паек на семью, который составляет 800 в день. |
|
Ты проиграл деньги из-за хорька? |
|
Meanwhile you will raise my monthly allowance to five hundred francs, my little fellow? |
А пока ты увеличишь мою пенсию до пятисот франков, хорошо? |
We're looking at $60 food allowance and complete freedom till Sunday night. |
Мы купим еды на 60 долларов и будем веселиться до ночи воскресенья. |
I wanted to be the commander of the IDF, but I found out he doesn't get car allowance. |
Я хотел быть начальником генштаба, но узнал, что он не получает надбавку на транспортные расходы, и я разочаровался в этой должности. |
My solicitor will be in touch to cease access to your allowance. |
Мой адвокат сообщит о прекращении выплаты твоего пособия. |
Он дважды заваливался ко мне в дом и крал мои карманные деньги. |
|
Oh, my God, how much allowance does that kid get? |
Господи, да сколько же у этого мальчишки карманных денег? |
Or else all the things I don't care about, I'm gonna start having strong opinions on, like your allowance... |
А то я буду заострять внимание, на всем, до чего мне не было дела. |
I'm all that stands between you and the Jobseeker's Allowance. |
Я это все, что стоит между тобой и пособием по безработице. |
's maternity leave policy, lengthening its time allowance and providing a cash bonus to parents. |
* политика предоставления отпуска по беременности и родам, продление срока его действия и предоставление денежной премии родителям. |
Salaries and allowances of the Chairman and the Deputy Chairman of the Rajya Sabha and the Speaker and the Deputy Speaker of the Lok Sabha. |
Оклады и надбавки председателя и заместителя председателя Раджа-Сабхи, а также спикера и заместителя спикера Лок-Сабхи. |
An Act of August 1936 extended to workers in general supplementary allowances that had previously been confined to workers injured in accidents prior to 9 January 1927. |
Закон от августа 1936 года распространял на рабочих в целом дополнительные пособия, которые ранее ограничивались работниками, получившими травмы в результате несчастных случаев до 9 января 1927 года. |
However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant. |
Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги. |
{{fact}} Parents will often limit what their children may spend their allowance on. Employers will limit what their employees may purchase when traveling. |
{родители часто ограничивают то, на что их дети могут потратить свое пособие. Работодатели ограничат то, что их сотрудники могут приобрести во время поездок. |
Members of Congress have an allowance of $1,000 per month in which the government may cover the cost of a lease, not including mobile offices. |
Члены Конгресса имеют пособие в размере 1000 долларов в месяц, в котором правительство может покрыть стоимость аренды, не включая мобильные офисы. |
Formulas exist to compute allowance that will result in various strengths of fit such as loose fit, light interference fit, and interference fit. |
Существуют формулы для вычисления припуска, которые приведут к различным прочностям подгонки, таким как свободная посадка, легкая посадка с натягом и посадка с натягом. |
The value of the allowance depends on which material is being used, how big the parts are, and what degree of tightness is desired. |
Величина припуска зависит от того, какой материал используется, насколько велики детали и какая степень герметичности требуется. |
From 1800 onwards soldiers received a daily Beer money allowance in addition to their regular wages. |
Начиная с 1800 года солдаты получали ежедневное денежное пособие на пиво в дополнение к своему обычному жалованью. |
Luxembourg doesn't have a policy for maternity allowance in place or in addition to the maternity leave pay. |
В Люксембурге нет политики в отношении пособий по беременности и родам или в дополнение к оплате отпуска по беременности и родам. |
Students studying part-time for a master's degree can apply for income-based Jobseeker's Allowance provided their timetabled hours are fewer than 16 hours per week. |
Студенты, обучающиеся неполный рабочий день для получения степени магистра, могут подать заявку на пособие соискателя, основанное на доходах, при условии, что их график работы составляет менее 16 часов в неделю. |
Salaries and expense allowances are determined by the State Officers Compensation Commission. |
Оклады и надбавки на расходы определяются Государственной компенсационной комиссией. |
Bacon spent the latter half of 1926 in London, on an allowance of £3 a week from his mother's trust fund, reading Nietzsche. |
Вторую половину 1926 года Бэкон провел в Лондоне на пособие в 3 фунта в неделю из трастового фонда своей матери, читая Ницше. |
The allowance is paid for half of the period that the worker has contributed. |
Пособие выплачивается за половину того периода, который работник внес свой вклад. |
By the time of his mother's arrival he had already spent £1,000 in three months, despite being on a £400 annual parental allowance. |
Ко времени приезда матери он уже потратил 1000 фунтов за три месяца, несмотря на то, что получал ежегодное родительское пособие в размере 400 фунтов. |
The Bridgewater Canal Extension Act had been passed in 1762, and it made allowances for limited disturbance to the Norton estate. |
Закон о расширении канала Бриджуотер был принят в 1762 году, и он допускал ограниченное нарушение порядка в поместье Нортона. |
In the case of the award being conferred posthumously on a widow or widower, the allowance is to be paid to their son or unmarried daughter. |
Роберт Ванлу утверждает, что в начале XVII века Розенкрейцерство оказало значительное влияние на англосаксонское масонство. |
Federal civilian workers based in CONUS do not normally receive housing allowances or government-furnished housing. |
Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством. |
Fundamental deviation is a form of allowance, rather than tolerance. |
Фундаментальное отклонение - это скорее форма допуска, чем допуск. |
Many sites will purchase postal code data of other countries or make allowances in cases where the ZIP Code is not recognized. |
Многие сайты будут покупать данные почтовых индексов других стран или делать скидки в тех случаях, когда почтовый индекс не распознается. |
It is simpler than the allowance method in that it allows for one simple entry to reduce accounts receivable to its net realizable value. |
Он проще метода резервирования в том смысле, что позволяет за одну простую операцию уменьшить дебиторскую задолженность до ее чистой реализуемой стоимости. |
It may be issued in the case of damaged goods, errors or allowances. |
Он может быть выдан в случае повреждения товара, ошибок или припусков. |
It would reduce the charges for consumers with lower domestic prices or who pay for monthly allowances for using a particular service. |
Это позволило бы снизить расходы для потребителей с более низкими внутренними ценами или тех, кто платит ежемесячные надбавки за пользование той или иной услугой. |
Bowing to popular pressure, he introduced the mother's allowance, a monthly payment to all mothers with young children. |
Уступая давлению народа, он ввел пособие матери-ежемесячную выплату всем матерям с маленькими детьми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «niggardly allowance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «niggardly allowance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: niggardly, allowance , а также произношение и транскрипцию к «niggardly allowance». Также, к фразе «niggardly allowance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.