People of the earth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People of the earth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди Земли
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- earth [noun]

noun: земля, заземление, грунт, почва, земной шар, суша, земной мир, нора, смертные

verb: заземлять, закапывать, окучивать, сажать, зарывать в землю, зарываться в нору, покрывать землей, загонять в нору



People spoke of an “Islamic fertility rate” – more than 5 children per family, on average – and predicted minaret spires foresting the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди говорили об исламском показателе плодовитости - в среднем более пяти детей на семью - и предсказывали, что планета запестрит шпилями минаретов.

I will guarantee your continued existence, if you will return to Earth all the young people you abducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гарантирую Ваше длительное существование, если Вы возвратите на Землю всех молодых людей, которых Вы похищали.

People can relax on a cruise surrounded by the white-sand beaches and beautiful turquoise waters of the most beautiful islands on the earth, find and visit tropical places where nature brings striking mountains and pristine beaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдыхающие, окруженные белыми песчаными пляжами и прекрасными бирюзовыми водами самых прекрасных островов на земле, могут отдохнуть во время своего круиза, найти и посетить тропические места там, где природа открывает перед ними поражающие воображение горы и нетронутые пляжи.

Souls were rising... from the earth far below... souls of the dead of people who'd perished from... famine, from war, from the plague... and they floated up like skydivers in reverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Души поднимались... с Земли, оттуда снизу... души умерших людей, погибших от... голода, войн, эпидемий... и они парили вверх, как парашютисты, но наоборот.

From the people of Earth! shouted Amaryl. The one planet on which human beings originated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От жителей Земли,- повторил Амариль.- Одна планета, на которой зародилось человечество.

If a billion people across the Earth and in my own country must be burned to prove it then my worthiness as a Kim will be demonstrated!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если миллиард человек по всей Земле и в моей собственной стране должны сгореть, чтобы это доказать тогда моё достоинство как одного из Кимов будет продемонстрировано!

The people wcre pounded into submission; they did not run, there was no place to run; the great air-train fell down its shaft in the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И люди смирились, оглушенные до состояния полной покорности, они не убегали, ибо бежать было некуда: огромный пневматический поезд мчался в глубоком туннеле под землей.

But then, you know yourself that children are the foremost, the most charming fibsters, and at the same time the sincerest people on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь ты сам знаешь, что дети - это самые первые, самые милые вралишки и в то же время самый искренний на свете народ.

Then would I show Tom how these people of old days had been brought back to life on earth, only that we might know our hope to be restored to heaven!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она просила меня объяснить Тому, что в старину людей возвращали к жизни на земле лишь для того, чтобы мы могли надеяться на воскресение в небесах.

In the last 60 years, the Earth's population has almost tripled, and over two billion people have moved to the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние 60 лет население Земли почти утроилось. И более 2х миллиардов человек переселилось в города.

It is a terribly sad reflection, remarked MacShaughnassy, musingly; but what a desperately dull place this earth would be if it were not for our friends the bad people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасно грустно сознаться, - задумчиво произнес Мак-Шонесси, - но каким безнадежно скучным был бы этот мир, если бы не наши друзья правонарушители.

We believe that no people on Earth should be denied the right to be represented in our Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что ни одному народу мира не следует отказывать в праве быть представленным в нашей Организации.

While I'm gone, you four people, in this church, in this corner of planet Earth, you have to be the best of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока меня не будет, вы четверо, в этой церквушке, в этом земном уголке, вы должны быть лучшими из людей.

T'evgin wanted them to coexist peacefully with the people of earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэвгин хотел мирного сосуществования с землянами.

And I warn the President that the people of Earth will no longer tolerate these insulting and murderous attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я предупрежу президента, что люди земли больше не будут терпеть эти оскорбительные и кровавые нападения.

Even after a scholar named Shunkai Shibukawa was appointed as the Shogunate 's first official astronomer at the start of the Edo era, most people were still unaware that the Earth was round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом началась эра Эдо и Шибукава Шункай стал главным астрономом сёгуната. Но даже в то время люди не знали, что Земля - круглая.

Since that time, it seems that Jesus got hijacked by a lot of people who believe that the son of God was sent here to create heaven on earth for the well-to-do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того времени кажется, что Иисус похищен группой людей, уверовавших, что Сын Божий был послан сюда, чтобы создать рай на земле для состоятельных господ.

At least there were still some places on this Earth where good people could have a nice time, safe from the chaotic influence of Rachel Earl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, на Земле всё ещё было место, где хорошие люди могли приятно провести время, защищено от хаотического влияние Рэйчел Эрл.

We have to integrate all of Earth's military people into a single command structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно объединить все военные силы Земли в одну организованную команду.

As his fate united him to your people on Earth, so may your mercy join him with the angels in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз Твоя судьба соединила его с Твоим народом на земле, Так пусть Твое милосердие позволит соединиться ему с ангелами на небе.

To my mind, only healthy people should live on our planet and then our Earth will be brighter and more beautiful, because only the healthy person will provide its further development and prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему мнению, на нашей планете должны жить здоровые люди, чтобы наша Земля стала светлее и красивее, а только здоровый человек обеспечит её дальнейшее развитие и процветание.

The Thaarn is as mythical to me... as dragons and unicorns are to the people of Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня Таарн – такая же выдумка, как драконы и единороги – для жителей Земли.

Formerly people used to pray more to God, and the earth was more plentiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, как богу-то чаще молились, и земля лучше родила.

A moment or two more, and you will be the first live Earth people ever to enter a celestial ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще мгновение и вы станете первыми живыми землянами, которые войдут в наш корабль.

People living on earth may drink it for eternity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, живущие на Земле могут пить его для вечности

Plenty of people on Earth think that we should suspend the space programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много людей на Земле думает, что мы должны приостановить космическую программу.

Around the world, nearly a billion people watch this moment on television as the first man from Earth prepared to set foot upon the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему миру, около миллиарда людей смотрят этот момент по телевиденью как первый человек Земли подготавливается сделать первый шаг на Луну.

My retreat from the unpleasantness of life on Earth and the company of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мое убежище от мерзостей жизни на Земле и человеческого общества.

People are being replaced as if they had vanished from the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей заменяют, как будто они уже исчезли с лица Земли.

“Your courage is inspiring democratic reformers and sending a message that echoes around the world: Freedom will be the future of every nation and every people on Earth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Ваша смелость воодушевляет демократических реформаторов, посылая сигнал, который эхом разлетается по всему миру: свобода это будущее всех стран и народов на Земле».

People of Earth... we are gathered here today in praise of me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Земли... мы собрались здесь сегодня из-за меня!

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, идет народ от севера, и народ великий, и многие цари поднимаются от краев земли;

Earth Witness would take this further, linking what you see with what thousands or millions of other people see around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетели Земли могли бы взять новый рубеж, связывая то, что вы видите, с тем, что видят миллионы людей по всему свету.

One matter is the kind we see here on earth, making up rocks, trees, people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один - тот, который мы имеем здесь, на Земле. Из него состоят скалы, деревья, люди.

Nobody knows how many rebellions besides political rebellions ferment in the masses of life which people earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знает, сколько мятежей - помимо политических - зреет в недрах обыденной жизни.

She was drawn to the earth and to simple people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лару тянуло к земле и простому народу.

At the end of the day, people are the salt of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, люди это соль земли.

People for the awareness of near earth objects, and now the plight of the honeybees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество Сторонников Осведомленности об Околоземных Объектах, а теперь еще и Бедственное Положение Медоносных Пчел.

The uranium will be used to create a portal on an enormous scale over a great distance that will bring many more of our people to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уран используют для создания портала гигантских размеров который переместит на Землю еще больше наших людей.

On Earth there was once a time when some people had to cross mountain ranges and oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то на Земле люди преодолевали горные хребты, пересекали океаны.

Look, scaring people is one thing and I don't my lying to Earth government but murder...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, отпугивание людей - это одно, но врать земному правительству насчет убийств...

'People of Earth, you stand alone.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Земли, Вы остаетесь одни.

The Earth provides people with mineral resources, rivers, forests, fields — everythingthat makes the foundation of industrial and agricultural production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля дает людям полезные ископаемые, реки, леса, поля - все, что является основой промышленного и сельскохозяйственного производства.

On planet Earth, where speed is in demand... the fastest people, vehicles, and technologies... seem to crawl in a cosmos where light speed is king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Земле, где скорость имеет большое значение, быстрее человека, транспортные средства и технологии, бледнеют перед скоростью света, властвующей в космосе.

You know, some people are clearly just angels sent down to earth to take care of the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, есть люди, они как настоящие ангелы, посланные на Землю, заботиться обо всех остальных.

People, consider your environmental footprint on this earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, задумайтесь об экологии.

'Cause when all those nice churchgoing people get whooshed up to Heaven in the Rapture, gonna be just me and you left to repopulate the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, когда все те милые люди в церкви взлетят до Небес в Экстазе, останемся только ты и я, для повторного населения Земли.

The former is a humanitarian catastrophe and one of the most dangerous places on Earth; the latter is forcing its people into endless military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сирии — настоящая гуманитарная катастрофа, и эта страна превратилась в одно из самых опасных мест на земле. А Эритрея заставляет своих граждан нести бесконечную воинскую службу.

We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка.

Life developed wonderfully for me. The earth became more fascinating, rich in people, abounding in towns and all kinds of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь чудесно разрасталась, земля становилась заманчивее, богаче людьми, обильнее городами и всячески разнообразнее.

People I'd sparred with on Twitter would come out to the picket line to see me when I protested in their city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, с которыми я спорила в Twitter, приходили к пикетам, чтобы познакомиться со мной, когда я протестовала в их городе.

People have made good lives out of borrowed ones before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни.

Mostly people who listen to classical music for recreation, listen to baroque music: Vivaldi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей, которые слушают классическую музыку ради удовольствия, слушают музыку периода барокко: Вивальди.

THOSE PEOPLE ON GAY AS BLAZES DO EXIST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из сериала Геи во всём блеске действительно существуют.

Powered by only 60 hours of battery life and with its ability to recharge in doubt, Philae beat the clock and sent all the data back to Earth before its battery petered out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда до полной разрядки аккумулятора оставалось всего 60 часов, а способность зонда подзарядить их оказалась под сомнением, Philae отправил все собранные данные на Землю.

The largest grassland on Earth, the vast Eurasian Steppe, stretches one third of the way around our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая равнина на Земле - обширная Евразийская степь, простирающаяся на треть окружности нашей планеты.

I will also teach the move known as Golden Cane Encircles the Earth

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще я научу движению, известному как Золотой Посох кружит по Земле.

It's hard to believe that our wait is over, but it is, and it seems that the supervisor for Earth, Karellen, deems us ready to look him in the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно поверить, что ожидание закончилось, но это так. Похоже, наблюдатель Карэллен посчитал, что мы готовы взглянуть ему в глаза.

The earth with all its long past was a mere suggestion to Aileen, dimly visualized if at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша планета с ее многовековой историей если и существовала для Эйлин, то как нечто весьма смутное и отвлеченное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people of the earth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people of the earth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, of, the, earth , а также произношение и транскрипцию к «people of the earth». Также, к фразе «people of the earth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information