Promote and enable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Promote and enable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стимулировать и обеспечивать
Translate

- promote [verb]

verb: способствовать, поощрять, продвигать, стимулировать, поддерживать, рекламировать, повышать, активизировать, содействовать распространению, выдвигать

  • promote reconciliation - содействовать примирению

  • promote full compliance. - поощрять полное соблюдение.

  • promote values - продвигать ценности

  • promote name - продвигать имя

  • constantly promote - постоянно продвигать

  • also strives to promote - также стремится содействовать

  • promote cooperation among - содействие сотрудничеству между

  • promote capacity building - способствовать наращиванию потенциала

  • promote policy dialogue - содействовать диалогу

  • eager to promote - стремится содействовать

  • Синонимы к promote: advance, kick upstairs, prefer, elevate, upgrade, give promotion to, move up, boost, work for, further

    Антонимы к promote: increase, allow, discourage, prevent, hinder, exacerbate, let, resist

    Значение promote: further the progress of (something, especially a cause, venture, or aim); support or actively encourage.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • ideological and - идеологическая и

  • and married - и женился

  • representations and - представления и

  • ritual and - ритуал и

  • scanner and - сканер и

  • syntax and - синтаксис и

  • and unfamiliar - и незнакомый

  • and positioned - и позиционируется

  • and hat - и шляпа

  • warren and - лабиринт и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- enable [verb]

verb: разрешать, давать возможность, делать возможным, облегчать, создавать возможность, давать право, делать годным



Trademark law was not intended to promote any business activity, but simply to enable buyers to know what they are buying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О товарных знаках был призван не поощрять какую-либо деловую активность, а просто дать покупателям возможность знать, что они покупают.

We must also promote the legitimate exploitation and trade in high-value raw materials so as to enable the peoples of producer countries to benefit from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нам необходимо содействовать обеспечению законной эксплуатации ценных природных ресурсов и торговли сырьевыми товарами, с тем чтобы население стран-производителей могло пользоваться их благами.

Facebook’s dynamic ads for travel enable you to automatically promote relevant travel inventory with unique creative, across any device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамическая реклама для туризма на Facebook позволяет автоматически продвигать актуальные для туризма продукты на всех видах устройств, используя уникальное оформление.

This is thought to increase the survivability of winter populations and maintain fat reserves that will promote spring northward migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что это повышает выживаемость зимних популяций и поддерживает жировые запасы, которые будут способствовать весенней миграции на север.

He founded the Swedish Society of Composers in 1924, and he was employed to promote the works of the Royal Swedish Opera from 1931 to 1936.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1924 году он основал шведское общество композиторов, а с 1931 по 1936 год работал над продвижением произведений Королевской шведской оперы.

It will enable you to rip out her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им ты сможешь вырвать её сердце.

Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности.

Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции.

This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст возможность осуществлять перевозки и распределение на короткие дистанции, делая основной упор на качестве и доступности систем общественного транспорта.

Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ.

The Government of Lesotho therefore continues to appeal for assistance to enable it to combat these menaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому правительство Лесото продолжает просить о помощи в борьбе с этими угрозами.

Other ways have been found to enable disputing parties to put their positions directly to the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были использованы и другие формы предоставления сторонам в конфликте возможности для изложения своих позиций непосредственно в Совете.

A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей.

My country continues to promote the proposal put forth here in New York during the Millennium Summit by President Paul Biya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна по-прежнему выступает за предложение, сделанное здесь в Нью-Йорке во время Саммита тысячелетия президентом Полем Бийей.

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

Agent: now it is possible to enable and disable the debugging log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent: добавлена возможность включать и отключать режим ведения отладочного лога.

Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей.

If you want more people to see and click on your call to action, you can promote it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите, чтобы как можно больше людей увидели ваш призыв к действию и нажали на него, можно обеспечить его продвижение.

The peg did lower inflation; but it did not promote sustained growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственно поддерживаемый курс на самом деле снизил темпы инфляции, однако он не способствовал поддержанию темпов экономического роста.

I spend many sleepless nights wishing there was some powerful invention, some crucial bit of research, that might enable me to change the Baudelaires' sad history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько ночей я провел без сна, мечтая о каком-нибудь гениальном изобретении, каком-то ключевом открытии, способном изменить горестную историю Бодлеров.

And oppose racial discrimination and promote civil rights while also promoting equal rights for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступать против расовой дискриминации и бороться... за равноправие женщин.

It's to enable you to take some of it away from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поможет вам отобрать часть его собственности

The Krotons need your friends to enable them to leave our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kротонам потребовались твои друзья, чтобы оставить наш мир.

This will enable me to marry again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы я могла вновь выйти замуж.

My job is to enable students to overcome their prejudices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа состоит в том, чтобы помочь учащимся преодолеть собственные предрассудки.

We've made it a priority to promote more women, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поставили главную задачу - повышать больше женщин, но...

For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя.

Her story got about, and several of the people here did something to enable her to earn an honest living. Stapleton did for one, and Sir Charles for another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история стала известна здесь, и соседи - а именно Стэплтон и сэр Чарльз - помогли ей, дали возможность честно зарабатывать на жизнь.

In general, Heironeous considers all other gods who stand against evil to be allies, while those deities who promote suffering and evil he regards as foes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, всех других богов, противостоящих злу, он считает союзниками, а тех, кто способствует страданию и злу, - врагами.

Fair trade cooperatives create a space of solidarity and promote an entrepreneurial spirit among growers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кооперативы справедливой торговли создают пространство солидарности и способствуют развитию предпринимательского духа среди производителей.

The Olympic Games have been used as a platform to promote political ideologies almost from its inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олимпийские игры использовались в качестве платформы для продвижения политических идеологий почти с самого начала.

Cosgrove continued the tour into the summer to promote her second EP, High Maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косгроув продолжила тур летом, чтобы продвинуть свой второй EP, High Maintenance.

In social work, the anti-oppressive model aims to function and promote equal, non-oppressive social relations between various identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В социальной работе анти-репрессивная модель направлена на функционирование и поощрение равных, не репрессивных социальных отношений между различными идентичностями.

The chassis length and passenger area were enlarged to enable a pair of drop down seats to be mounted on the rear of the front seats and a glass division was standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина шасси и пассажирская зона были увеличены, чтобы обеспечить возможность установки пары откидных сидений на задней части передних сидений, и стеклянная перегородка была стандартной.

If the clog is caused by a dense, but shreddable obstacle, such as tree roots or glass wool, the auger might break it up enough to enable flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если засорение вызвано плотным, но измельчаемым препятствием, таким как корни деревьев или стекловата, шнек может разбить его достаточно, чтобы обеспечить поток.

Paper sewing patterns for women to sew their own dresses started to be readily available in the 1860s, when the Butterick Publishing Company began to promote them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумажные модели шитья для женщин, чтобы сшить свои собственные платья, стали легко доступны в 1860-х годах, когда издательская компания Butterick начала продвигать их.

This means that humans should not only respect and protect the rights of the non-human creatures but also actively promote their welfare and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что люди должны не только уважать и защищать права нечеловеческих существ, но и активно содействовать их благополучию и счастью.

Fundamentalism doesn't promote unity; it causes separatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментализм не способствует единству, он порождает сепаратизм.

Since version 41 of Chrome in 2015, project TurboFan has been added to enable more speed, e.g. for asm.js.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с версии 41 Chrome в 2015 году, проект TurboFan был добавлен, чтобы обеспечить большую скорость, например, для asm.JS.

Mutual concession is a procedure that can promote compromise in a group so that individuals can refocus their efforts toward achieving a common goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимная уступка-это процедура, которая может способствовать достижению компромисса в группе, с тем чтобы люди могли переориентировать свои усилия на достижение общей цели.

He is much in demand for author talks, and appears with his wife, the magician Sue-Anne Webster, to promote the Phyllis Wong mysteries series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пользуется большим спросом на авторские беседы и появляется со своей женой, волшебницей Сью-Энн Вебстер, чтобы продвигать серию тайн Филлис Вонг.

Any useful hypothesis will enable predictions, by reasoning including deductive reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая полезная гипотеза даст возможность предсказывать, рассуждая, в том числе дедуктивно.

Since February 2013 Twitter and American Express have collaborated to enable users to pay for discounted goods online by tweeting a special hashtag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С февраля 2013 года Twitter и American Express сотрудничают, чтобы пользователи могли оплачивать товары со скидкой онлайн, используя специальный хэштег.

God was at work to enable all people to be capable of coming to faith by empowering humans to have actual existential freedom of response to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог работал над тем, чтобы все люди были способны прийти к вере, наделяя людей реальной экзистенциальной свободой отклика на Бога.

The goal of civic engagement is to address public concerns and promote the quality of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель гражданского участия заключается в решении общественных проблем и повышении качества жизни общества.

Sure this may be discouraging for some people interested in studying the language however this isn't an ad to promote a test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это может быть обескураживающим для некоторых людей, заинтересованных в изучении языка, однако это не реклама для продвижения теста.

Also, it can be impregnated with a thick, creamy mixture of zinc oxide and calamine to promote healing, as in Unna's boot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он может быть пропитан густой, кремовой смесью оксида цинка и каламина, чтобы способствовать заживлению, как в ботинке Унны.

To enable sufficient cutaneous respiration, the surface of their highly vascularised skin must remain moist to allow the oxygen to diffuse at a sufficiently high rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить достаточное кожное дыхание, поверхность их сильно васкуляризованной кожи должна оставаться влажной, чтобы позволить кислороду диффундировать с достаточно высокой скоростью.

Windows NT uses kernel-mode device drivers to enable it to interact with hardware devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows NT использует драйверы устройств в режиме ядра для взаимодействия с аппаратными устройствами.

Propelling airships with cyclorotors could enable flight in more severe atmospheric conditions by compensating for gusts with rapid thrust vectoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигательные дирижабли с циклороторами могли бы обеспечить полет в более тяжелых атмосферных условиях, компенсируя порывы ветра быстрым векторизацией тяги.

A music video was created to promote the single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для раскрутки сингла было создано музыкальное видео.

Privacy also in implemented to promote comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфиденциальность также реализуется для повышения комфорта.

Advocacy groups use these briefs both to share their expertise and to promote their positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информационно-пропагандистские группы используют эти сводки как для обмена своим опытом, так и для продвижения своих позиций.

Please remember to cross off entries as you promote them, or discover that it isn't eligible for promotion at the present time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не забудьте вычеркнуть записи, когда вы продвигаете их, или обнаружить, что в настоящее время они не имеют права на продвижение.

Allan was able to promote these albums briefly, as he passed away only a week later from high blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллан смог ненадолго раскрутить эти альбомы, так как всего через неделю скончался от высокого кровяного давления.

In 2005, customer service expert Michael Stone travels to Cincinnati, Ohio to promote his latest book at a convention in a hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году эксперт по обслуживанию клиентов Майкл Стоун отправляется в Цинциннати, штат Огайо, чтобы продвигать свою последнюю книгу на конференции в отеле.

Grimmie returned to The Voice for season 9, to promote Kohl's fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гримми вернулась в голос на 9-й сезон, чтобы продвигать моду Коля.

Some European Union nations promote masturbation in their sex education curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны Европейского Союза поощряют мастурбацию в своих программах сексуального образования.

Facebook did not promote the vote, resulting in only 0.038% participation with about 87% voting against Facebook's new policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook Facebook не продвигал голосование, в результате чего только 0,038% участников проголосовали против новой политики Facebook, а около 87% проголосовали против нее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «promote and enable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «promote and enable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: promote, and, enable , а также произношение и транскрипцию к «promote and enable». Также, к фразе «promote and enable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information