Prosecution of the case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обвинение, судебное преследование, выполнение, отстаивание, предъявление иска, работа, ведение
groundless prosecution - необоснованное судебное преследование
crown prosecution service - служба уголовного преследования
further prosecution - дальнейшее судебное преследование
department of public prosecution - Департамент государственного обвинения
discontinue prosecution - прекратить преследование
local criminal prosecution - местное уголовное преследование
police prosecution - полиция преследования
commission for the prosecution of crimes - комиссия по преследованию преступлений
the principle of discretionary prosecution - принцип дискреционного преследования
by the prosecution service - прокурорской службой
Синонимы к prosecution: pursuance, criminal prosecution
Антонимы к prosecution: defense, demurrer, denial, defense lawyers, defense team, acclaim, apologist, consideration, defense lawyer, evidence
Значение prosecution: the institution and conducting of legal proceedings against someone in respect of a criminal charge.
without giving effect to any principles of conflicts of law - без применения каких-либо принципов коллизионного права
any claim or cause of action arising out of - любые претензии или основания иска, вытекающие из
president of the republic of equatorial guinea - президент Республики Экваториальной Гвинеи
as of the date of this report - по состоянию на дату составления настоящего отчета
president of the republic of zimbabwe - президент Республики Зимбабве
president of the republic of belarus - президент республики беларусь
copy of the certificate of incorporation - копия свидетельства о регистрации
in terms of ease of use - с точки зрения простоты использования
members of the organization of islamic - члены организации исламского
parliament of the republic of macedonia - Парламент Республики Македонии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the second half of the book - во второй половине книги
part of the solution, not the problem - часть решения, а не проблема
the seller will also be exposed to the risk - продавец будет также подвержен риску
this publication reflects the views only of the author, and - эта публикация отражает только точку зрения автора, и
in the literal sense of the word - в буквальном смысле этого слова
the most exciting city in the world - самый захватывающий город в мире
share with the rest of the world - поделиться с остальным миром
in the middle of the dance floor - в середине танцпола
the morning of the next day - утром следующего дня
the competitiveness of the agricultural sector - конкурентоспособность сельскохозяйственного сектора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
glass case - витрина
grip assist case - чехол Grip Assist Case
toilet case - несессер
case conveyor - корпус конвейера
cite case - процитировать дело
termination case - прекращение случай
coin case - случай монета
case study in - социологическое исследование в
case file management - управление делами файл
english case law - английское прецедентное право
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
On the basis of these, I don't see where the prosecution has put forth a really clear-cut case against the defence pertaining to the charges in the indictment. |
Если исходить из этого, то я не уверен, что обвинение сумело выстроить систему для доказательства тех преступлений, которые перечислены в обвинительном заключении. |
Your Honor, AUSA Valdes is going to testify to a repeated pattern of prosecutorial misconduct throughout this case, due to institutional bias against Mr. St. Patrick. |
Ваша честь, мисс Вальдес сообщит о систематических нарушениях при ведении следствия из-за предвзятого отношения к мистеру Сент-Патрику. |
Even if the graft case is prosecuted... |
Даже если взятка и будет наказана... |
Members of the jury, I appear in this case with my learned friend, Mr. Barton, for the prosecution. |
Господа присяжные, в этом деле я выступаю со своим ученым коллегой мистером Бартоном со стороны обвинения. |
So unless the prosecution is so unsure of its case that he can't handle a law student, we ask that she be allowed to question the witness. |
Разве что прокурор настолько не уверен в себе, что боится студентку, мы просим разрешить ей провести допрос. |
It allows prosecutors to lay out their case and put “facts in front of the world, and that is something that the families may want.” |
Оно позволяет следователям «продемонстрировать улики всему миру, а именно этого, скорее всего, хотят семьи жертв». |
And we still need to prove the prosecution's malice in the original case against Wyatt. |
Нам все еще надо доказать злой умысел обвинения в деле против Вайта. |
You feature prominently in the prosecution's case. |
Вы одна из ключевых фигур в обвинении. |
This case was trumped up by an overzealous prosecution bent on destroying my husband's years of scientific work. |
Это дело было сфабриковано чересчур ревностным обвинением, стремящимся свести на нет годы научной работы моего мужа. |
I'm the new prosecutor on the Hapstall case. |
Я новый прокурор по делу Хэпстолов. |
We have the right to fifteen peremptory challenges on a case like this, and so has the prosecution. |
Мы имеем право, так же как и обвинители, на пятнадцать отводов без указания причин. |
Especially because the deputy prosecutor in charge hasn't had the opportunity to say anything about the case. |
Особенно потому, что у заместителя прокурора не было возможности высказаться по этому делу. |
Continue identifying these bastards for prosecution, but with a contingency plan in case any of the stolen documents surface. |
Продолжить устанавливать личности этих ублюдков, но с планом действий в особой обстановке, если украденные документы всплывут. |
Your Honor, prosecution is in clear violation of the Brady Rule by not presenting exculpatory evidence that is favorable to the defendant in the criminal case. |
Ваша честь, обвинение явно нарушает закон, не представляя суду оправдывающие улики, которые пойдут на пользу обвиняемому. |
The prosecution's case is simply an insulting attempt To stretch the boundaries of the statute To ensnare an innocent man. |
Сам факт существования этого слушания является оскорбительной попыткой расширить границы закона, чтобы осудить невиновного человека. |
Once again, despite this medical evidence, the prosecutor refused to open a case. |
И опять же, несмотря на эти медицинские доказательства, прокурор отказался возбудить дело. |
The outcome is either a referral for disciplinary action, prosecution before a local court, or closure of the case, where the charges are determined to be unfounded. |
Итогом расследования может быть либо передача дела на предмет применения дисциплинарных мер, либо возбуждение дела в местном суде, либо закрытие дела в том случае, когда будет установлено, что обвинения носят беспочвенный характер. |
The case is prosecuted by an attorney from the regional office on behalf of the General Counsel. |
Решения по рассматриваемому вопросу выносятся прокурором регионального управления от имени генерального советника. |
Yeah, apparently he wasn't a fan of his deputy prosecuting a bogus case to further his own agenda. |
Да, очевидно он не фанат его заместителя у которого на повестке дня Преследование по фиктивному делу. |
Couldn't sit back and plead that there was no case for the jury - that the prosecution had got to prove their case against the accused. |
Это был необычный процесс, и обвинению даже не надо было искать доказательств против обвиняемой. |
Do both of you understand how a prosecution case is built in court? |
Вы понимаете, как дело об обвинении строится в суде? |
I think the gold was used to bribe the federal prosecutor on Peter's case. |
Я думаю, что золото понадобилось для подкупа федерального обвинителя по делу Питера. |
I wish you would caution the counsel for the prosecution to confine himself to the evidence in hand, and not act for the benefit of his case. |
Я просил бы вас сделать предупреждение представителю обвинения, просить его придерживаться фактов, если он таковыми располагает, и оставить эти актерские замашки! |
This case is over on the grounds of prosecutorial misconduct. |
Дело закрыто на основании нарушения со стороны обвинения. |
Hopefully, though, the jury's gonna see that there's this imbalance in the way that they're prosecuting this case and investigating this case. |
Хотя есть надежда, что присяжные разглядят диспропорцию в том, как они рассматривают и расследуют это дело. |
We have permission from the Mexican government to detain and prosecute Mr. Lobos if we can build a compelling case against him. |
У нас есть разрешение правительства Мексики на задержание мистера Лобоса, если обвинения будут убедительны. |
Думаю, какой-нибудь настырный прокурор согласиться завести против него дело. |
|
To which the Prosecutor retorted that in this case chance or mere coincidence seemed to play a remarkably large part. |
Прокурор возразил, что во всей этой истории слишком уж много взваливают на случайность. |
He thinks it might've been payback for a different case Hastings prosecuted 12 years ago. |
Считает: это может оказаться местью за другое дело, которое Гастингс вёл 12 лет назад. |
I'm perfectly willing to hand the FBI anything involving racketeering, but the state will not grant Goss immunity from prosecution in a murder case. |
Я абсолютно готова помочь ФБР со всем, включая шантаж, но штат не предоставит Госсу иммунитет по делу об убийстве. |
Despite this report, the prosecutor refused to open a case against the police. |
Несмотря на это сообщение, прокурор отказался возбудить дело против сотрудников полиции. |
Her case has been handed over to the prosecuting attorney, who is officially moving forward with charges. |
Ее дело было было передано прокурору, который выдвинет официальные обвинения. |
They're happy that this is a public interest case worth prosecuting. |
Они счастливы, что это общественное дело и случай для прокуратуры. |
Прокурор может только направить дело на повторное рассмотрение. |
|
Your Honor, as the prosecution's case hinges on this witness' testimony, move for an immediate mistrial. |
Ваша честь, так как обвинительный акт опирается на показания свидетеля, это может привести к судебной ошибке. |
Вся соль в том, чтобы найти нестыковки в версии обвинения. |
|
The prosecution will build its case on the basis of Kirk versus the computer. |
Обвинение будет строиться по принципу: Кирк против компьютера. |
But nobody — in Ukraine or the United States — has recognized the disturbing similarities between Ukrainian and American federal prosecutions implicit in her case. |
Однако никто – ни на Украине, ни в Соединенных Штатах Америки – не распознал пугающего сходства между украинскими и американскими обвинениями, основывающимися на федеральном уголовно-процессуальном праве, на основе которых проходил ее процесс. |
That's just a theory I have about one of the prosecution's angles about the case. |
Это только моя теория насчет их возможных действий. |
So do we placate him by turning the case over to a special prosecutor? |
Так что, мы утихомирим его, передав дело специальному прокурору? |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
Mr. Cahill, this email makes a strong case that Eric Woodall has a propensity for malicious prosecution. |
Мистер Кейхил, этот е-мейл четко указывает, что Эрик Вудол имеет склонность к злонамеренному преследованию. |
If sufficient evidence is obtained to open a criminal case, the file must be forwarded to the prosecutor's office for consideration. |
Если для возбуждения уголовного дела доказательства недостаточны, соответствующие материалы должны быть направлены на рассмотрение прокуратуры. |
As of now, obstruction of justice and hindering a prosecution in the Hapstall case. |
На данный момент, препятствие правосудию и препятствие обвинению по делу Хапстоллов. |
Your Honour, there's an extremely urgent matter which has just come to light for the prosecution case. |
Ваша честь, очень важные обстоятельства только что стали известны обвинению. |
I shall lodge a complaint against the prosecution in this case. |
Я буду подавать жалобу против обвинения по данному делу. |
That case is currently being prosecuted, meanwhile The General is in jail serving time for a totally unrelated charge. |
Это дело расследуется сейчас, пока Генерал отбывает срок в тюрьме совсем по другому делу. |
Meanwhile, the FBI and Justice Department prosecutors will surely ballyhoo this case for all it’s worth. |
Тем временем, ФБР и прокуроры из министерства юстиции наверняка на полную катушку раздуют это дело. |
The prosecution's case rested on the fact that only Ian and the victim were in the club. |
Обвинение основывалось на том факте, что только Иан и жертва были в клубе. |
Дело обвинения базируется на косвенных доказательствах. |
|
Riel ordered the execution of Thomas Scott, and fled to the United States to escape prosecution. |
Риэл приказал казнить Томаса Скотта и бежал в Соединенные Штаты, чтобы избежать судебного преследования. |
The case was remanded to the lower court for consideration of this separate issue; no decision has yet been taken on this. |
Дело было возвращено в суд более низкой инстанции для рассмотрения этого отдельного вопроса; решение по нему пока не вынесено. |
Lieutenant, until you testify, the district attorney cannot prosecute any of our other cases. |
Лейтенант, пока вы не дали свидетельских показаний, окружной прокурор не может вести ни одно из наших дел. |
This absolute humility and sincerity touched the public prosecutor. |
Это смирение, эта совершенная добросовестность тронули генерального прокурора. |
This guy and I used to wipe the courtroom floor with prosecutors. |
Мы с этим парнем в суде размазывали обвинителей по стенке. |
At the same time, the commission was engaged in prosecuting those who had taken part in the Plague Riot. |
В то же время комиссия занималась преследованием тех, кто принимал участие в чумном бунте. |
On 28 February 2014, the General Prosecutor of Ukraine, Oleh Makhnitsky formally asked Russia to extradite Yanukovych. |
28 февраля 2014 года Генеральный прокурор Украины Олег Махницкий официально попросил Россию экстрадировать Януковича. |
In terms of section 66, the prosecutor may apply to court to have bail cancelled on grounds of noncompliance with the conditions of bail. |
В соответствии со статьей 66 прокурор может обратиться в суд с ходатайством об отмене залога по причине несоблюдения условий залога. |
On March 23, hundreds of women protested the attack, demanding that the government prosecute those responsible for Farkhunda's murder. |
23 марта сотни женщин протестовали против этого нападения, требуя, чтобы правительство привлекло к ответственности виновных в убийстве Фархунды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prosecution of the case».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prosecution of the case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prosecution, of, the, case , а также произношение и транскрипцию к «prosecution of the case». Также, к фразе «prosecution of the case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.