Reparation for victims of human rights violations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
make reparation - возместить убытки
administrative reparation - административные репарации
no reparation - нет репарации
a remedy and reparation for - средство и возмещение ущерба для
reparation for victims of gross - возмещение ущерба для жертв грубых
other forms of reparation - другие формы возмещения
reparation for the victim - возмещение ущерба для потерпевшего
reparation for victims - возмещение ущерба для жертв
reparation and compensation - возмещения ущерба и компенсации
reparation to victims - возмещение ущерба жертвам
Синонимы к reparation: repayment, recompense, compensation, restitution, redress, atonement, amends, repair, mend, fixture
Антонимы к reparation: extortion, penalty, theft
Значение reparation: the making of amends for a wrong one has done, by paying money to or otherwise helping those who have been wronged.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
try (out) for - попробуйте (вне) для
push for - настаивать на
compensate for the defects of - компенсировать недостатки
make way for - уступить место
be thankful for - быть благодарным за
shell out for - выложить для
candidate for senator - кандидатура на место сенатора
pew research center for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
commissioner for competition - комиссар по вопросам конкуренции
international bank for reconstruction and development - Международный банк реконструкции и развития
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
terror victims - жертвы террора
reported victims - По словам жертв
child victims and witnesses of crime - детей-жертв и свидетелей преступлений
the protection of the victims - защита жертв
cases in which the victims - случаи, в которых жертва
the right of victims - право жертв
for victims of violence - для жертв насилия
victims of the dictatorship - жертвами диктатуры
identity of the victims - Идентичность жертв
cases of child victims - случаи пострадавших детей
Синонимы к victims: loser, fatality, sufferer, injured party, loss, casualty, focus, butt, subject, object
Антонимы к victims: culprits, criminals
Значение victims: a person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event or action.
head of hair - голова волос
paint a picture of - нарисуйте картину
be apprehensive of - опасаться
organs of public opinion - органы общественного мнения
body of knowledge/information - свод знаний / информации
take notice of - Обратите внимание на
lie of the ground - рельеф местности
in course of time - с течением времени
man born of woman - мужчина, рожденный от женщины
play-act (the part of) - play-act (часть)
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human fertilization and embryology bill - Закон об оплодотворении человека и эмбриологии
human quality machine translation - машинный перевод, сопоставимый по качеству с человеческим
limitation of human rights - ограничение прав человека
ordinary human being - обычный человек
human nutrition research center - питания человека исследовательский центр
human obligation - человеческое обязательство
human greed - человеческая жадность
actual human - фактический человек
human truth - человеческая истина
consider human - рассматривать человек
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
intellectual property rights protection - защита интеллектуальной собственности
and human rights - и права человека
principle of equal rights - Принцип равенства прав
rights attributable - права, относящиеся
rights to respond - права реагировать
inherent fundamental rights - неотъемлемые основные права
civil and political rights - гражданские и политические права
human rights institute - Институт прав человека
audiovisual rights - аудиовизуальные права
rights organization - организация по защите прав
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
violations of customs rules - нарушения таможенных правил
large-scale violations - крупномасштабные нарушения
potential violations - потенциальные нарушения
boundary violations - нарушения границ
any violations of the rights - любые нарушения прав
violations of intellectual property rights - нарушения прав интеллектуальной собственности
grave violations against children - серьезные нарушения в отношении детей
responsible for violations - ответственность за нарушение
investigations of violations - исследования нарушений
violations of confidentiality - нарушения конфиденциальности
Синонимы к violations: misdemeanor, infraction, infringement, trespass, intrusion, usurpation, encroachment, ravishment, assault, rape
Антонимы к violations: compliance, recovery
Значение violations: the action of violating someone or something.
The law provides reparation for the victims of human-rights violations in the course of a 60-year conflict, as well as restitution of millions of hectares stolen from peasants. |
Закон предусматривает денежные компенсации для жертв нарушения прав человека в ходе 60-летнего конфликта, а также возмещение миллионов гектаров земли, отнятых у крестьян. |
A truly human rights-based approach to reparations would take as the only relevant criterion for providing access to benefits the violation of rights. |
При действительно основанном на соблюдении прав человека подходе к возмещению ущерба единственно значимым критерием для предоставления доступа к льготам является нарушение прав. |
The most violations in a single sport, 42, came in track and field. |
Наибольшее число нарушений (42) было зафиксировано в легкой атлетике. |
Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights. |
Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей. |
Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance. |
Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения. |
States have sometimes demanded reparation for non-material damage. |
Государства иногда требовали возмещения нематериального ущерба. |
Moreover, in practical terms, the provisions on reparation for State crimes did not make sense. |
Кроме того, с практической точки зрения положения, касающиеся возмещения, связанного с преступлениями, вменяемыми в вину государству, лишены смысла. |
My son never recorded audio, and there can be no Article 14 violation without audio. |
Мой сын не вел аудиозапись, а Статья 14 не может быть нарушена без звука. |
Reparations are frequently thought of too narrowly, exclusively in terms of financial compensation. |
Зачастую возмещение ущерба толкуется слишком ограничительно, исключительно с точки зрения финансовой компенсации. |
This is your third violation of the cyber terrorism statute. |
Это твое третье нарушение положения о кибер-терроризме. |
I can go so far as to hinder any open violation of the law; but I cannot go against the law itself. |
Я имею право препятствовать нарушению законов, но не могу идти против самого закона. |
Ты установил слежку в доме Кихары, это уголовное преступление. |
|
Third, by misrepresenting yourself and your intentions, you're in violation of all international diplomatic statutes. |
Третье, искажением сведений о себе и о своих намерениях вы нарушили все международные дипломатические уставы. |
You are in violation of the Antarctic Treaty System. |
Это нарушение Договора об Антарктике. |
Пять предупреждений - и будет тебе нарушение. |
|
But in an impulsive moment, purely out of reparation, he proposed to make her his wife. |
Но однажды, под влиянием минуты, исключительно из чувства долга, он предложил ей выйти за него замуж. |
Simply put, it's a debt... a debt that we demand in the form of monetary reparations for slavery. |
Скажем просто, что это долг... долг, который мы требуем вернуть в виде финансовых репараций за рабов. |
If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines. |
Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю. |
You seek reparations for survivors of the Holocaust. |
Вы ищете компенсацию для тех, кто остался в живых после Холокоста. |
Мы готовы обсудить репарации. |
|
Y es, well, we need someone to tak..e charge... ..throw out this T reaty of V ersailles, refuse to pay the war reparations. |
Да, в общем, мы нуждаемся в том, кто взял бы на себя ответственность отказаться от требований Версальского соглашения, отказался бы платить репарацию. |
Already, the radicals are blaming me for Germany's paying war reparations. |
Радикалы уже обвиняют меня в том, что Германия выплачивает военные репарации. |
Aunt Betty and her henchmen here are asking for reparations. |
Тетушка Бетти и её прихвостни пришли просить компенсацию. |
Obviously, I can't pay you until, um, I get paid, but fill out these envelopes with your address, leave them in the mailbox, labeled Nicole, and I promise you you will get your reparations. |
Естественно, я не могу заплатить вам, пока мне не заплатят, но напишите на этих конвертах свои адреса, оставьте их в почтовом ящике, напишите на них Николь и я обещаю, вы получите свою компенсацию. |
I had to create a vampire as reparation for the one I destroyed to save you. |
Я должен был создать вампира, как искупление за того, что я уничтожил, чтобы спасти тебя. |
What can I do, how can I possibly make reparation? |
Что же мне делать, как искупить свою вину? |
He asked how he could make reparation. She said that he must live among servants for a year and write a book about them that would improve their lot. |
Филбрик спросил, как искупить вину, а Грейси ему ответила, что он должен год прожить среди прислуги и написать книгу, чтобы все почувствовали, как ей несладко живется. |
That's no sort of reparation, Mum. |
Это была бы еще не полная расплата, мама. |
I will instruct our ships to withdraw, but I need your assurance that we will discuss reparations for the loss of our carrier and the soldiers aboard. |
Я прикажу нашим кораблям развернуться, но я хочу быть уверенным, что мы обсудим экстрадицию Ченга за потерю нашего авианосца и экипажа. |
You slapped me, you owe me reparations. |
Ты дала мне пощечину и должна возместить мне ущерб. |
You are, however... required to help me close out my investigation of said parking violations. |
Тем не менее, вы... необходимы, чтобы помочь мне закрыть мое расследование указанных нарушений правил парковки. |
A reparation, a duty. |
В этом его долг, его покаяние. |
The maximum OSHA fine for a serious violation is $12,500 and the maximum fine for a repeat or willful violation is $125,000. |
Максимальный штраф OSHA за серьезное нарушение составляет $ 12 500, а максимальный штраф за повторное или умышленное нарушение - $ 125 000. |
Region-code enforcement has been discussed as a possible violation of World Trade Organization free trade agreements or competition law. |
Применение региональных кодексов рассматривалось как возможное нарушение соглашений о свободной торговле Всемирной торговой организации или законодательства о конкуренции. |
In 1990 it received $56 million from the US government as reparations for lands taken in Florida. |
В 1990 году она получила от правительства США 56 миллионов долларов в качестве репараций за земли, захваченные во Флориде. |
In 2001, a final report was released that highly recommended that victims’ descendants receive full reparations. |
В 2001 году был опубликован окончательный доклад, в котором настоятельно рекомендовалось, чтобы потомки жертв получили полную компенсацию. |
Then in conjuncture with the fact that mammals reparation costs scales in the order of Mb.75 shows how an advantage can be had in having a larger body mass. |
Тогда в конъюнктуре с тем, что у млекопитающих репарация стоит в масштабах порядка Мб.75 показывает, как можно получить преимущество в увеличении массы тела. |
Now, if it's mentioned in the article, it's a violation of copyright. |
Теперь, если это упоминается в статье, это нарушение авторских прав. |
Germany became a republic branded at its birth with the stigma of defeat, increasingly weakened by the burden of Allied reparations and by inflation. |
Германия стала республикой, клеймившейся при рождении клеймом поражения, все более ослабленной бременем союзнических репараций и инфляцией. |
It recommended that the government pay reparations to the internees. |
Он рекомендовал правительству выплатить репарации интернированным лицам. |
Ships were disarmed, and some of them, such as the battleship Nagato, were taken by the Allied Powers as reparation. |
Корабли были разоружены, и некоторые из них, такие как линкор Нагато, были взяты союзными державами в качестве компенсации. |
But UNITA broke away from the Lusaka agreement in 1998, citing violations of it by the MPLA. |
Однако УНИТА отказался от Лусакского соглашения в 1998 году, сославшись на нарушения его МПЛА. |
In April 2008, the Center petitioned the Pennsylvania Supreme Court seeking relief for alleged violation of the youths' civil rights. |
В апреле 2008 года Центр обратился в Верховный суд Пенсильвании с ходатайством об освобождении от ответственности за предполагаемое нарушение гражданских прав молодежи. |
The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation. |
Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы. |
Стоит ли нам наклеить ярлык нарушения НКО на статью о Луне? |
|
In 1930, the death penalty was added to the list of punishments deemed acceptable for certain violations. |
В 1930 году смертная казнь была добавлена к списку наказаний, признаваемых приемлемыми за определенные нарушения. |
The other Allies did not issue postwar plans, for they were focused primarily on cash reparations from Germany and specific territorial gains from Austria and Turkey. |
Другие союзники не выпускали послевоенных планов, поскольку они были сосредоточены главным образом на денежных репарациях от Германии и конкретных территориальных приобретениях от Австрии и Турции. |
Russia agreed to pay six billion German gold marks in reparations. |
Россия согласилась выплатить шесть миллиардов немецких золотых марок в качестве репараций. |
John Conyers' bill calling for reparations for slavery to be paid to black Americans. |
Законопроект Джона Коньерса, призывающий к выплате репараций за рабство чернокожим американцам. |
Apple's request to define copyright law to include jailbreaking as a violation was denied as part of the 2009 DMCA rulemaking. |
Запрос Apple на определение закона об авторских правах для включения джейлбрейка в качестве нарушения был отклонен в рамках принятия правил DMCA 2009 года. |
Однако нарушения режима прекращения огня были обычным явлением. |
|
Some of the lengthier quotations may also be copyright violations. |
Некоторые из более длинных цитат также могут быть нарушением авторских прав. |
Nearly every state imposes fines and jail terms for violation of their specific laws. |
Почти каждый штат налагает штрафы и тюремные сроки за нарушение своих специфических законов. |
Four years later, an administrative judge ruled that Carolina Biological had not committed any violations. |
Четыре года спустя судья по административным делам постановил, что Carolina Biological не совершала никаких нарушений. |
Нарочито умно, но опять же нарушение политики. |
|
The appointment was criticised by the Air India pilots union as Puri allegedly has multiple violations to his name. |
Это назначение было подвергнуто критике со стороны союза пилотов Air India, поскольку Пури якобы имеет многочисленные нарушения в своем имени. |
A controlled substance violation is a CIMT. |
Нарушение контролируемого вещества - это ЦИМТ. |
In international football, a player who has made a serious violation of the rules is shown a red penalty card and ejected from the game. |
В международном футболе игрок, допустивший серьезное нарушение правил, получает красную штрафную карточку и выбывает из игры. |
Major-General Ross had two British soldiers put in chains for violation of his general order. |
Генерал-майор Росс приказал заковать в цепи двух британских солдат за нарушение его общего приказа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reparation for victims of human rights violations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reparation for victims of human rights violations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reparation, for, victims, of, human, rights, violations , а также произношение и транскрипцию к «reparation for victims of human rights violations». Также, к фразе «reparation for victims of human rights violations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на арабский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на бенгальский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на китайский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на испанский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на хинди
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на японский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на португальский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на русский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на венгерский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на иврит
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на украинский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на турецкий
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на итальянский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на греческий
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на хорватский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на индонезийский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на французский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на немецкий
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на корейский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на панджаби
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на маратхи
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на узбекский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на малайский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на голландский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на польский
› «reparation for victims of human rights violations» Перевод на чешский