Return delay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
measurable return - измеримое возвращение
return loss e9/125 - Обратные потери e9 / 125
return to normal service - вернуться к нормальной эксплуатации
i will return - я вернусь
return on earnings - вернуться на заработки
immediate return - немедленный возврат
return opportunities - возвратные возможности
to which they return - к которому они возвращаются
process of the return - Процесс возвращения
we will not return - мы не будем возвращаться
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
noun: задержка, отсрочка, промедление, замедление, выдержка, приостановка, отлагательство, волынка, препятствие, проволочка
verb: задерживать, откладывать, медлить, мешкать, промедлить, препятствовать, опаздывать, отсрочивать, волынить, помедлить
reaction delay - задержка включения
day of delay - день просрочки
delay minimized - задержка сведена к минимуму
contributed the delay - способствовал задержке
delay of several months - задержка в несколько месяцев
delay will increase - задержка будет увеличиваться
damage caused by delay - повреждения, вызванные задержкой
days delay - задержка дней
with no delay - без задержки
despite a delay - несмотря на задержку
Синонимы к delay: hindrance, obstruction, wait, holdup, detainment, setback, impediment, adjournment, deferral, deferment
Антонимы к delay: acceleration, send, accelerate, free
Значение delay: a period of time by which something is late or postponed.
Это стало одной из причин задержки расследования. |
|
We should abort this mission, return to Tweedle and kill him without delay. |
Мы должны прервать эту миссию, возвратиться к Твидлу и убить его без промедления. |
Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home. |
Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой. |
There was a slight delay in the Eureka between signal reception and the return pulse. |
В Эврике наблюдалась небольшая задержка между приемом сигнала и ответным импульсом. |
Предлагаю вернуться на Променад незамедлительно. |
|
I must formally request that you delay penetration zero until his return. |
Я должен официально попросить, чтобы вы отложили прохождение нулевой точки до его возвращения. |
The three second delay after confirmation of SSME operation was to allow the stack to return to nearly vertical. |
Трехсекундная задержка после подтверждения работы SSME должна была позволить стеку вернуться почти в вертикальное положение. |
The return of the entire Golan is not open to compromise, unjustified delay or a misplaced testing of intentions. |
Возврат всей территории Голанских высот не открыт для компромиссных решений и неоправданных задержек или неуместных проверок намерений. |
Dr Jackson, you'll contact Chaka and return him here without delay. |
Доктор Джексон, Вы войдете в контакт с Чака и вернетесь с ним без задержек. |
Non-moving objects at a fixed distance from the antenna always return a signal after the same delay. |
Неподвижные объекты на фиксированном расстоянии от антенны всегда возвращают сигнал с той же задержкой. |
The pinnace was returned to Endeavour' without Hicks, and he and Clerke were only permitted to return to their ship after some hours delay. |
Пинас был возвращен на Индевор без Хикса, и ему с клерком разрешили вернуться на корабль только после нескольких часов задержки. |
On her return, after some delay, she told him that she saw something floating round and round there; but what it was she could not discern. |
Вернувшись немного погодя, она сказала, что видела, как по воде что-то плывет, но что именно, различить не смогла. |
You realize with the time delay, if our return flight takes off more than ten minutes late, I miss my own wedding, okay? |
Понимаешь, что если обратный вылет задержится хоть на десять минут, я опоздаю на свою свадьбу. |
Early utilization of in-home help services may delay institutionalization. |
Раннее использование служб помощи на дому может задержать процесс институционализации. |
Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки. |
|
They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land. |
Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину. |
Is that what you pledged to that sand-crawler Calhoun in return for my ship? |
Вот что вы дали в заклад этому навозному жуку Калхуну, чтобы вернуть мне корабль? |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing colour shells. |
Устройство без метательного заряда, с замедлителем и разрывным зарядом, содержащее цветные шары. |
Три возможных варианта решения проблемы задержки. |
|
This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay. |
Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов. |
Mr. ANDO, while welcoming the delegation, expressed regret at the long delay in the submission of Australia's third and fourth periodic reports. |
Г-н АНДО, приветствуя делегацию, выражает сожаление в связи с длительной просрочкой с представлением третьего и четвертого периодических докладов Австралии. |
After an unusually long delay, the sharp appreciation of the pound against other major currencies has begun to affect both exports and imports. |
После необычно долгого запаздывания резкое повышение курса фунта к другим основным валютам стало сказываться как на экспорте, так и на импорте. |
The Preceptor Albert waited impatiently in an adjacent chamber the return of Bois-Guilbert. |
Прецептор Альберт Мальвуазен с нетерпением ожидал в соседнем зале возвращения Буагильбера. |
What he received in return were demands for the dissolution of the Papacy and the surrender of all Christian lands to the Mongol Empire. |
В ответ он получил требование распустить институт папства и капитуляции всех христианских земель Монгольской империи. |
До возвращения машины осталось меньше минуты. |
|
And there we shall find our fortune teller and return her bag. |
Там мы найдём нашу предсказательницу и вернём ей сумку. |
I come to you in kindness and sympathy, and you ... what do you say in return? |
Я к тебе с лаской да с утешением, а ты... какое ты слово сказал! |
There is no need for the delay in their extermination. |
Нет необходимости в задержке для их уничтожения. |
Well, let it be three weeks then, said Morcerf; but remember, at the expiration of that time no delay or subterfuge will justify you in |
Хорошо, через три недели, - сказал Альбер. - Но помните, через три недели уже не будет никаких отсрочек, никаких отговорок, которые могли бы вас избавить... |
Look, if you find something objectionable in here, I'll delay the vote. |
Послушайте, если Вы найдете там что-нибудь вызывающее возражения, я отложу голосование. |
The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt. |
Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь. |
You want me to delay this operation because you found a shoulder harness... |
Вы хотите меня убедить что это действительно так, потому что Вы нашли подплечный ремень... |
Brother Asser, I wish you well on your return to Cornwalum. |
Брат Ассер, желаю тебе благополучно вернуться в Корнуолум. |
We started to return to Haneda, but he forced us to change course. |
Мы собирались возвращаться в аэропорт Ханэда, но он заставил нас поменять курс. |
Мы готовы чтобы добиться его возвращения. |
|
Walk away, put your guns down and return to town, and no one else will be harmed. |
Уходите, опустите оружие и вернитесь в город, и больше никто не пострадает. |
He was to return yesterday I can not communicate with him |
Он должен был вернуться вчера. Я никак не могу с ним связаться. |
So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!' |
Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам! |
I suggest you let me apply depth interrogation techniques without delay. |
Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса. |
Ты определишь местонахождение нашего похороненного космического корабля. |
|
I do not delay long for I have little inclination to talk. |
Я стараюсь не задерживаться, так как мне не хочется много говорить. |
Thus it is argued that they injure themselves because they cannot delay gratification and need a way to end emotional pain quickly. |
Таким образом, утверждается, что они вредят себе, потому что не могут откладывать удовлетворение и нуждаются в способе быстро прекратить эмоциональную боль. |
The governing coalition enjoyed a two thirds majority in the lower house that allowed it to override the upper house's veto, but this requires a delay of 90 days. |
Правящая коалиция получила большинство в две трети голосов в нижней палате, что позволило ей преодолеть вето верхней палаты, но для этого требуется задержка в 90 дней. |
Even at a late stage of the disease, it can reduce the rate of worsening lung function and delay the onset of disability and death. |
Даже на поздней стадии заболевания он может снизить скорость ухудшения функции легких и отсрочить наступление инвалидности и смерти. |
In the design of pipelined computer processors, a pipeline stall is a delay in execution of an instruction in order to resolve a hazard. |
При проектировании конвейерных компьютерных процессоров остановка конвейера - это задержка в выполнении инструкции для устранения опасности. |
Again, there is a minimum time, the row precharge delay, tRP, which must elapse before that bank is fully idle and it may receive another activate command. |
Опять же, существует минимальное время, задержка предварительной зарядки строки, tRP, которое должно пройти, прежде чем этот банк полностью простаивает, и он может получить другую команду активации. |
As a result of the delay, powered descent to the lunar surface began about six hours behind schedule. |
В результате задержки силовой спуск на поверхность Луны начался с отставанием от графика примерно на шесть часов. |
There was a lengthy delay before 9600 bit/s models began to appear on the market. |
Была длительная задержка, прежде чем модели 9600 бит/с начали появляться на рынке. |
Internal handling of the bit reservoir increases encoding delay. |
Внутренняя обработка битового резервуара увеличивает задержку кодирования. |
Two alternatives to the delay line, the Williams tube and Selectron tube, originated in 1946, both using electron beams in glass tubes as means of storage. |
Две альтернативы линии задержки, трубка Вильямса и Селектронная трубка, появились в 1946 году, и обе использовали электронные лучи в стеклянных трубках в качестве средств хранения. |
It took a further two-month delay securing the court decision to reinstate the previous fire code. |
Потребовалось еще два месяца, чтобы добиться решения суда о восстановлении прежнего кодекса пожарной безопасности. |
The possible short-term effects of this deprivation are anger, despair, detachment, and temporary delay in intellectual development. |
Возможные краткосрочные последствия этой депривации-гнев, отчаяние, отстраненность и временная задержка в интеллектуальном развитии. |
In November 2016, the GAO reported that OCX Block 1 had become the primary cause for delay in activating the GPS III PNT mission. |
В ноябре 2016 года Гао сообщило, что OCX Block 1 стал основной причиной задержки с активацией миссии GPS III PNT. |
He later studied at the Juilliard School in New York City with Dorothy DeLay. |
Позже он учился в Джульярдской школе в Нью-Йорке вместе с Дороти Делей. |
In November 1980, the GCA called for a two-year delay of the now $120 million project while a floodplain study was done. |
В ноябре 1980 года ГСА потребовал отложить на два года осуществление проекта стоимостью 120 миллионов долларов, пока не будет проведено исследование поймы. |
Tight-fitting clothing can delay the process by cutting off blood supply to tissues and eliminating nutrients for bacteria to feed on. |
Плотно облегающая одежда может задержать этот процесс, отрезая кровоснабжение тканей и устраняя питательные вещества для бактерий, которые питаются ими. |
He is also known for his heavy use of reverb and delay effects. |
Он также известен своим интенсивным использованием эффектов реверберации и задержки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return delay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return delay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, delay , а также произношение и транскрипцию к «return delay». Также, к фразе «return delay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.