Safety demonstration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
safety precautions - техника безопасности
safety interlock - защитная блокировка
emission safety - безопасность выбросов
safety isolating transformer - безопасности изолирующий трансформатор
site safety - безопасность сайта
safety technologies - технологии безопасности
safety materials - материалы по безопасности
safety of food - безопасность пищевых продуктов
rigorous safety standards - строгие стандарты безопасности
passenger ship safety - безопасности пассажирского судна
Синонимы к safety: protection, welfare, security, well-being, dependability, soundness, reliability, sanctuary, shelter, refuge
Антонимы к safety: alarm, danger, insecurity, unsafety
Значение safety: the condition of being protected from or unlikely to cause danger, risk, or injury.
noun: демонстрация, проявление, доказательство, демонстрирование, выражение, демонстрация сил, демонстрирование наглядными примерами, показное учение
stage demonstration - устраивать демонстрацию
practical demonstration - практический показ
are a clear demonstration of - являются наглядной демонстрацией
equipment demonstration - оборудование для демонстрации
research and demonstration - исследования и демонстрации
for demonstration purposes only. - только для демонстрационных целей.
large demonstration - большая демонстрация
each demonstration - каждая демонстрация
demonstration house - демонстрационный дом
force demonstration - сила демонстрация
Синонимы к demonstration: corroboration, affirmation, verification, substantiation, evidence, validation, proof, confirmation, testament, indication
Антонимы к demonstration: hiding, concealment
Значение demonstration: the action or process of showing the existence or truth of something by giving proof or evidence.
Weinstein and O'Malley conducted research to demonstrate the efficacy and safety of the TORS technique. |
Вайнштейн и О'Мэлли провели исследование, чтобы продемонстрировать эффективность и безопасность метода TORS. |
I was the first to demonstrate, in the most peremptory manner, its safety in herbivorous animals, and immunizing action. |
Я был первым, кто самым решительным образом продемонстрировал его безопасность у травоядных животных и иммунизирующее действие. |
Such a structure is often subjected to loads above that expected in actual use, demonstrating safety and design margin. |
Такая конструкция часто подвергается нагрузкам, превышающим те, которые ожидаются при фактическом использовании, демонстрируя безопасность и конструктивный запас. |
The Committee of Public Safety tried to calm the reformist movement and quell the demonstrations. |
Комитет общественной безопасности пытался успокоить реформистское движение и подавить демонстрации. |
A CLEEN Foundation's 2012 National Crime and Safety Survey demonstrated that 31% of the national sample confessed to being victims of domestic violence . |
Национальное исследование преступности и безопасности, проведенное фондом Клина в 2012 году, показало, что 31% национальной выборки признались в том, что они стали жертвами насилия в семье . |
Maor et el have demonstrated the safety and efficiency of IRE as an ablation modality for smooth muscle cells in the walls of large vessels in rat model. |
Maor et el продемонстрировали безопасность и эффективность ИРЭ как метода абляции гладкомышечных клеток в стенках крупных сосудов на модели крысы. |
Those applying for a firearm license may have to demonstrate competence by completing a gun-safety course and show provision for a secure location to store weapons. |
Те, кто претендует на получение лицензии на огнестрельное оружие, могут продемонстрировать компетентность, пройдя курс по безопасности оружия и продемонстрировав наличие безопасного места для хранения оружия. |
They then must do a safety demonstration or monitor passengers as they watch a safety video. |
Затем они должны сделать демонстрацию безопасности или следить за пассажирами, когда они смотрят видео безопасности. |
Generally the high molecular weight phthalates DINP, DIDP and DPHP have been registered under REACH and have demonstrated their safety for use in current applications. |
Как правило, высокомолекулярные фталаты DINP, DIDP и DPHP были зарегистрированы в рамках REACH и продемонстрировали свою безопасность для использования в современных приложениях. |
The authors state that there are no high quality randomised control trials demonstrating its efficacy or safety profile. |
Авторы заявляют, что не существует высококачественных рандомизированных контрольных исследований, демонстрирующих его эффективность или профиль безопасности. |
The larger safety margins were permitted because of the improved reliability demonstrated by the twinjet and its turbofan engines. |
Более высокий запас прочности был допущен из-за повышенной надежности, продемонстрированной twinjet и его турбовентиляторными двигателями. |
Passengers chose their seats at random and the safety demonstration was carried out by the co-pilot. |
Если он показывает козу, это делает более вероятным, что изначально было две козы,тем самым уменьшая преимущество обмена. |
As Chernobyl and Fukushima demonstrated, nuclear safety vulnerabilities in one country can have profound consequences for the rest of the world. |
Как показали Чернобыль и Фукусима, уязвимость атомной безопасности в одной стране может иметь глубокие последствия для всего остального мира. |
40 minutes is the outside safety limit, so you bring me back in 30. |
40 минут - это уже за пределом безопасности, поэтому ты вернешь меня через 30. |
Может ли кто-нибудь привести что-нибудь, чтобы доказать обратное? |
|
On the face of it, what we do seems to be quite dangerous, but it doesn't touch on what we do, we're very very safety conscious, we work in movies and commercials where safety is paramount, I mean, everything we do is calculated, there's no risk-taking. |
На первый взгляд, то, что мы делаем, кажется, весьма опасно, но это не касается того, что мы делаем, мы очень, очень соблюдаем безопасность, мы работаем в кино и рекламных роликах, где безопасность имеет первостепенное значение, я имею в виду, все, что мы делаем просчитано, нет никакого риска. |
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment. |
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности. |
As an emerging major user of nuclear power, India considered its citizens' safety to be a top priority. |
В настоящее время Индия превращается в одного из крупнейших потребителей ядерной энергии и поэтому рассматривает обеспечение безопасности своих граждан как свою приоритетную задачу. |
It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven. |
Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7. |
It is agreed that safety symbol recognition should be part of learning process to ride a motorcycle. |
По общему мнению, распознавание символов безопасности должно стать частью процесса обучения езде на мотоцикле. |
Every country has had its own series of high-profile public health or safety scandals. |
Каждая страна имела свою собственную серию громких скандалов в области общественного здравоохранения или безопасности. |
For more information and advice please visit www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting. |
Для получения дополнительной информации или консультации перейдите по ссылке www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting. |
Before the rules are adopted, airlines will be required to test the safety of using electronic devices during a flight. |
До того как правила будут приняты, авиакомпании обязаны будут проверить безопасность использования электронных устройств на протяжении полета. |
There is safety in reserve, but no attraction. |
В скрытности есть надежность, но в ней отсутствует привлекательность. |
The flight crew has completed the launch vehicle range safety checks. |
Экипаж завершил проверку безопасности зоны взлета. |
Sodium hydroxide, methanol, mixing beakers, digital scales, safety glasses, gloves, aprons |
Гидроксид натрия, метанол, мензурки, цифровые весы, защитные очки, перчатки, фартуки... |
Maravik, conducting the Hommik deployment from the safety of his A-F Hill HQ, has called for an unconditional surrender. |
Маравик, руководящий наступлением Хоммиксов из своей безопасной штаб-квартиры на холме А-Ф, предлагает нам сдаться без выдвижения каких-либо условий. |
Public safety is the parole board's number one consideration. |
Общественная безопасность - это номер один в обсуждении платы за условно-досрочное освобождение. |
To demonstrate his commitment to the values of his adopted land. |
Дабы продемонстрировать приверженность идеалам своей новой страны. |
I'll put them in our safety deposit box. |
Я положу их в нашу банковскую ячейку. |
И вообще, зачем тебе банковская ячейка? |
|
He also stole bonds out of my safety deposit box when I was 14. |
Он также украл облигации из моего депозитного ящика, когда мне было 14. |
Just... in light of recent events, I think we'd all feel a lot more comfortable with a high safety protocol. |
В свете последних событий, думаю, всем было бы спокойнее с самым строгим протоколом безопасности. |
Hey, Nerdlinger, what's with the safety boner? |
Эй, ботаник, что, промах с безопастностью? |
Mr. Smith, I think you should escort your lady friend to safety, don't you? |
Мистер Смит, вам стоит сопроводить вашу подругу в безопасное место. |
In fact, when you attack the police department, you attack the fundamental order of our society and the safety of this city. |
Но когда вы атакуете отдел полиции, вы атакуете и весь фундаментальный порядок нашего общества и безопасность этого города |
Now, I couldn't find any safety recalls to explain her injuries, but on a hunch, I checked the cities and dates on that slip of paper that we found. |
Я не нашел возвратов по безопасности, объясняющих ее травмы. Но, меня осенило, и я проверил города и даты, что мы нашли на том клочке бумаги. |
Это временная мера, для вашей безопасности. |
|
To that end, with an utter disregard of his personal safety, he crossed the river and took up his quarters with Cornelius. |
С этой целью он пренебрег всякой осторожностью, переправился через реку и поселился в доме Корнелиуса. |
Я гарантирую обеспечивать её безопасность до конца её человеческой жизни. |
|
Throughout Germany today... there was a feeling of great pride and appreciation... for the Fuhrer's bold action... to ensure the safety of our German brothers... in the Sudetenland. |
Вся Германия сегодня... будто, пропитана духом гордости и признательности Фюреру... за его отважные действия для обеспечения безопаснсти всех наших германских братьев в Судетах. |
But the squirrel was as badly scared. It ran up the tree, and from a point of safety chattered back savagely. |
Но белка перепугалась еще больше; она быстро вскарабкалась на дерево и, очутившись в безопасности, сердито зацокала оттуда. |
Farmers are leaving their land for the relative safety of the towns and cities. |
Фермеры покидают свои земли ради относительной безопасности в городах и поселках. |
No matter, Ezra relays both messages through his safety link, Edmund. |
Это, однако, не имеет значения, так как Дик передает оба сообщения по своей экстренной линии связи Дэвиду. |
I cannot overstate the importance of secrecy to your safety. |
Чрезвычайно важно сохранять секретность -ради вашей же безопасности. |
The light is operated by the Australian Maritime Safety Authority. |
Свет управляется австралийским Управлением по безопасности на море. |
In addition, they demonstrate considerable problems with visual, pictorial, and facial memory storage and retrieval compared to non-traumatized individuals. |
Кроме того, они демонстрируют значительные проблемы с сохранением и восстановлением зрительной, изобразительной и лицевой памяти по сравнению с нетравматизированными людьми. |
Intrepid was planned to stay one day and unload itself and as much of Sir Tristram as possible, leaving the next evening for the relative safety of San Carlos. |
Бесстрашный планировал остаться здесь на один день и разгрузить себя и как можно больше сэра Тристрама, а на следующий вечер отправиться в относительную безопасность Сан-Карлоса. |
While single-read accuracy is 87%, consensus accuracy has been demonstrated at 99.999% with multi-kilobase read lengths. |
В то время как точность однократного считывания составляет 87%, точность консенсуса была продемонстрирована на уровне 99,999% при многокилобазных длинах считывания. |
The early colonists of America considered the militia an important social institution, necessary to provide defense and public safety. |
Первые колонисты Америки считали милицию важным социальным институтом, необходимым для обеспечения обороны и общественной безопасности. |
Foxconn informed the writers that they were taking extra steps for the future; which included safety nettings and more help hotlines for employees to be able to call. |
Foxconn сообщила авторам, что они предпринимают дополнительные шаги на будущее, которые включают в себя страховочные сетки и дополнительные горячие линии помощи для сотрудников, чтобы иметь возможность звонить. |
Ivanov said that one reason that he opened the museum in Germany was due to safety concerns. |
Иванов сказал, что одна из причин, по которой он открыл музей в Германии, была связана с соображениями безопасности. |
She feared for her son and heir Pavel's safety so much that she made sure that large crowds were kept at bay and sought to isolate him. |
Она так боялась за безопасность своего сына и наследника Павла, что позаботилась о том, чтобы большие толпы людей держались на расстоянии и старались изолировать его. |
The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order. |
Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка. |
In Japan, university students demonstrated against both Russia and their own government for not taking any action. |
В Японии студенты университетов протестовали как против России, так и против собственного правительства за то, что они не предпринимают никаких действий. |
Protestant scholar David Blondel ultimately demonstrated the impossibility of the story. |
Протестантский ученый Дэвид Блондель в конечном счете продемонстрировал невозможность этой истории. |
Many modern Thomists are also evidentialists in that they hold they can demonstrate there is evidence for the belief in God. |
Многие современные Томисты также являются эвиденциалистами в том смысле, что они считают, что могут доказать наличие доказательств веры в Бога. |
Emerson also demonstrated that every aspect of Drinker's patents had been published or used by others at earlier times. |
Эмерсон также продемонстрировал, что каждый аспект патентов Дринкера был опубликован или использовался другими в более ранние времена. |
Fitzgerald wanted to demonstrate the potential dangers of news reporters' reliance on the internet for information. |
Фицджеральд хотел продемонстрировать потенциальную опасность зависимости репортеров от интернета для получения информации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safety demonstration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safety demonstration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safety, demonstration , а также произношение и транскрипцию к «safety demonstration». Также, к фразе «safety demonstration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.