Scale of operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Scale of operation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
масштаб операции
Translate

- scale [noun]

noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка

verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь

  • scale leaf - крупный лист

  • extended time scale - расширенный масштаб времени

  • exfoliating scale - отстающая окалина

  • manage scale - управлять масштабом

  • scale layout - масштаб макета

  • larger scale-use - больший масштаб использования

  • scale well - масштабируется

  • scale filter - фильтр против накипи

  • use the scale - использовать шкалу

  • scale of sanctions - Шкала санкций

  • Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake

    Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos

    Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- operation [noun]

noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие


scale of operations, downsizing of operations, extensive operations


At the current scale, the Syrian operation is not much more than an exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая ее масштабы, сирийская операция России — это не более чем военные учения.

We won't need a full-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно делать полноценную операцию.

She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее.

The first United States use of the armed helicopter in large-scale combat operations was during the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые США применили вооруженный вертолет в крупномасштабных боевых операциях во время Вьетнамской войны.

The most obvious workaround is to use the TAI scale for all operational purposes and convert to UTC for human-readable text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее очевидным обходным путем является использование шкалы TAI для всех операционных целей и преобразование в UTC для удобочитаемого текста.

Veterinary specialists and biosecurity may be part of large-scale operations, while individual rabbits in smaller setups may receive better—or worse—care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветеринарные специалисты и биологическая безопасность могут быть частью крупномасштабных операций, в то время как отдельные кролики в небольших установках могут получать лучший—или худший—уход.

Units of the German Navy refused to set sail for a last, large-scale operation in a war they believed to be as good as lost, initiating the uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделения германского военно-морского флота отказались выходить в море для последней, крупномасштабной операции в войне, которую они считали почти проигранной, инициировав восстание.

However, it can be difficult to extrapolate the results from the small-scale test studies into big field operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако бывает трудно экстраполировать результаты маломасштабных тестовых исследований на крупные полевые операции.

Following on from this success, Colonel of the Royal Engineers Charles Pasley commenced the first large scale salvage operation in 1839.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого успеха полковник королевских инженеров Чарльз Пэсли начал первую крупномасштабную спасательную операцию в 1839 году.

Round bales can weigh several tons, and are well-suited for modern large scale farming operations such as a dairy with 200 or more cows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглые тюки могут весить несколько тонн и хорошо подходят для современных крупномасштабных сельскохозяйственных операций, таких как молокозавод с 200 и более коровами.

Actions such as Operation Protea in 1981 and Operation Askari in 1983 involved both full scale conventional warfare and a counter-insurgency reprisal operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия, как операция Протея в 1981 году и операция Аскари в 1983 году, включали как полномасштабную обычную войну, так и операцию по борьбе с повстанцами.

On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле.

Yes, but I want you to know that I've been given orders to plan a large-scale operation, not only with your unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но я хочу, чтобы вы знали, что мне приказали разработать крупномасштабную операцию. То есть в ней будут участвовать не только твои бойцы.

Iraq's generals, angered by Saddam's interference, threatened a full-scale mutiny against the Ba'ath Party unless they were allowed to conduct operations freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракские генералы, возмущенные вмешательством Саддама, пригрозили полномасштабным мятежом против партии Баас, если им не позволят свободно проводить операции.

The full-scale project to build a solar bowl and kitchen ran from 1996, and was fully operational by 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномасштабный проект по строительству солнечной чаши и кухни велся с 1996 года и был полностью реализован к 2001 году.

They also lacked precise orders and communications from the provisional government as well as the practical means to mount any large-scale operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них также не было четких приказов и сообщений от Временного правительства, а также практических средств для проведения каких-либо крупномасштабных операций.

Large-scale terror operations were born and bred in Europe during World War I, the first total war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупномасштабные террористические операции родились и выросли в Европе во время Первой мировой войны, первой тотальной войны.

Because deep sea mining is a relatively new field, the complete consequences of full-scale mining operations are unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку глубоководная добыча является относительно новым месторождением, полные последствия полномасштабных горных работ неизвестны.

At this moment ARCA proved its ability to conduct large scale operations and to coordinate military institutions like the Romanian Navy and the Romanian Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент арка доказала свою способность проводить крупномасштабные операции и координировать действия таких военных структур, как румынский флот и румынская авиация.

It was not until the middle of September that the integrated force was ready for large-scale operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в середине сентября объединенные силы были готовы к проведению крупномасштабных операций.

The left photograph on the standard diving dress page will give some indication of the scale of operations this entailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левая фотография на странице стандартного водолазного костюма даст некоторое представление о масштабах операций, которые это повлекло за собой.

A small-scale operation was still active in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году все еще велась мелкомасштабная операция.

This operation may then proceed as many times as desired, leading to a compact and efficient multi-scale representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эта операция может выполняться столько раз, сколько требуется, что приводит к компактному и эффективному многомасштабному представлению.

They supported mounting a large-scale thrust directly against the Japanese homeland, with none of the side operations that the Navy had suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поддерживали развертывание крупномасштабного наступления непосредственно на японскую родину, не прибегая ни к одной из побочных операций, предложенных Военно-Морским Флотом.

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

The Paraguayan army executed a large-scale pincer movement against Fortín Alihuatá, repeating the previous success of these operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парагвайская армия осуществила крупномасштабное наступление клещами против Фортина Алиуаты, повторив предыдущий успех этих операций.

24 is known for employing plot twists which may arise as antagonists adapt, objectives evolve or larger-scale operations unfold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 известен тем, что использует сюжетные повороты, которые могут возникнуть по мере адаптации антагонистов, развития целей или развертывания крупномасштабных операций.

In the area of human resources development, project activities have included workshops on transit documentation and on small-scale road haulage operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области развития людских ресурсов деятельность по проектам включала проведение практикумов по вопросам документации в связи с транзитными перевозками и мелкомасштабных автомобильных грузовых перевозок.

In 1986, a full-scale operational replica of the 1712 Newcomen Steam Engine was completed at the Black Country Living Museum in Dudley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 году полномасштабная эксплуатационная копия паровой машины Ньюкомена 1712 года была завершена в Живом музее черной страны в Дадли.

Operation Brasstacks was launched by the Indian Army in November 1986 to simulate a full-scale war on India's western border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Brasstacks была начата индийской армией в ноябре 1986 года, чтобы имитировать полномасштабную войну на западной границе Индии.

It means large-scale hydraulic fracking for gas and massive strip-mining operations for coal, the likes of which we haven't yet seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает огромные гидравлические ректификаторы газа, и широкомасштабные операции добычи угля, подобных которым не было.

This was presented as evidence for an operation on a great scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было представлено как доказательство проведения операции большого масштаба.

Deficiencies of ancillary technical institutions for testing, operation and maintenance of these technologies also inhibit the large-scale deployment of renewable energy systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкомасштабное применение систем, основанных на возобновляемых источниках энергии, сдерживается также нехваткой вспомогательных технических учреждений, которые проводят испытания, обеспечивают функционирование и обслуживание таких технологий.

In addition, the scale of missions and their wide dispersion present the same core requirements within mission operational areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ввиду масштабов миссий и значительного распыления их сил аналогичные потребности существуют и в районах оперативной деятельности миссий.

During the early 1930s, Luciano's crime family started taking over small scale prostitution operations in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1930-х годов криминальная семья Лучано начала брать на себя мелкие операции по проституции в Нью-Йорке.

The European Union Agency for large-scale IT systems is based in Tallinn, which started operations at the end of 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Таллинне базируется Агентство Европейского Союза по крупномасштабным ИТ-системам, которое начало свою деятельность в конце 2012 года.

These conflicts provided limited opportunities for a modern army to show what it can do: They consisted of either large-scale police operations or covert, hybrid warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конфликты не могли дать современной армии возможность продемонстрировать все, на что она способна: они представляли собой либо масштабные полицейские операции, либо скрытые, гибридные войны.

A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов.

The invasion of Southern France had demonstrated that large scale daylight airborne operations were feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение в Южную Францию продемонстрировало, что крупномасштабные дневные воздушно-десантные операции вполне осуществимы.

On the time scale of when the reactors were in operation very little decay to 100Ru will have occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В масштабе времени, когда реакторы были в эксплуатации, очень мало распада до 100Ru произойдет.

The successful operation of the pilot was a key component in Vodafone and Safaricom’s decision to take the product full scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная работа пилотного проекта была ключевым компонентом в решении Vodafone и Safaricom принять продукт в полном объеме.

In light of the heavy casualties suffered by the elite 7th Fliegerdivision, Hitler forbade further large-scale airborne operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете тяжелых потерь, понесенных элитной 7-й авиадивизией, Гитлер запретил дальнейшие крупномасштабные воздушно-десантные операции.

The present AU administration is not resourced to cope with the operational tempo required to meet peacekeeping on such a large scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время административная структура, созданная Африканским союзом, не располагает ресурсами для своевременного удовлетворения оперативных потребностей столь масштабной операции по поддержанию мира.

I realise you must be busy, particularly since you seem to be engaged in a full-scale military operation with my research centre as its HQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, вы должно быть заняты, особенно с тех пор как вы участвуете в полномасштабной военной операции, с моим научно- исследовательским центром в качестве штаб-квартиры.

No more large-scale operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких масштабных операций.

Operations on a small scale continued throughout the winter months into March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции в небольших масштабах продолжались в течение зимних месяцев вплоть до марта.

The amending acts, while not interfering with the operation of the principal act, authorize the creation of highway districts on a larger scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы О внесении поправок, не вмешиваясь в действие основного закона, разрешают создание автомобильных округов в более широком масштабе.

This department would be an incubator for a large-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отдел будет инкубатором для крупномасштабных проектов.

Small-scale logging operations continued though illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие лесозаготовительные работы продолжались, хотя и незаконно.

Initially, the victims were shot, but this method proved impracticable for an operation of this scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу жертвы были расстреляны, но этот метод оказался непрактичным для операции такого масштаба.

That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.

But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль?

What you really need, you see, is a full-scale conversion to maisonette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то вам действительно надо, это полномасштабное преобразование в двухэтажную квартиру.

You want me to delay this operation because you found a shoulder harness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите меня убедить что это действительно так, потому что Вы нашли подплечный ремень...

On a scale of one to 10, how would you rate Dad as a date?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты оцениваешь папу в этом качестве?

'The clinic obtains written consent from every patient before every operation,' Dontsova reminded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиника берёт с больных письменное согласие перед операцией, - напомнила Донцова.

The entire operation from delivery route to exit strategy is handed to someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью вся операция, от маршрута доставки до стратегии отхода... нужно чтобы вам кто-то помогал

In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания.

With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scale of operation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scale of operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scale, of, operation , а также произношение и транскрипцию к «scale of operation». Также, к фразе «scale of operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information