Sides of the arms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
pair of opposite sides - пара противоположных сторон
both sides of the coin - обе стороны медали
show their best sides - показать свои лучшие стороны
use both sides - использовать обе стороны
have taken sides - Взяли стороны
from various sides - с разных сторон
both sides of the berm - обе стороны уступа
both sides of the brain - обе стороны мозга
that the two sides - что обе стороны
be on opposite sides - быть на противоположных сторонах
Синонимы к sides: border, marge, limits, periphery, perimeter, extremity, boundary, bounds, fringe(s), flank
Антонимы к sides: right side, front, main, major
Значение sides: a position to the left or right of an object, place, or central point.
be informed of - быть проинформированным о
be worthy of - быть достойным
management of - Управление
series of developments - серия разработок
full of get-up-and-go - полный вход и выход
upward of - вверх
man of the pen - литератор
be brought to bed of - уложить в постель
gift of thanks - дар благодарности
distribution of population - размещение населения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
kick in the teeth - ударить по зубам
the whole kit and caboodle - весь комплект и кабачок
the case - случай
coming down the pike - спускаться с щуки
the (wild/wide) blue yonder - (дикий / широкий) синий вон там
at the heart/core of - в сердце / ядро
back the oars - табанить
leave the service - покинуть службу
pass the time of day with - время суток
The Once and Future King - Король былого и грядущего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
small-arms factory - оружейный завод
arms trafficking - контрабанда оружия
arms-reduction negotiation - переговоры о сокращении вооружений
arms reduction offer - предложение о сокращении вооружений
offensive arms reduction pact - пакт о сокращении наступательных вооружений
arms around each other - обнявшись
to throw down one’s arms - чтобы бросить вниз один и Rsquo; s руки
loving arms - любящие руки
arms and weapons - оружие и оружие
taking up arms - взяться за оружие
Синонимы к arms: estuary, channel, creek, fjord, bay, sound, cove, inlet, strait(s), extension
Антонимы к arms: take, get, receive
Значение arms: weapons and ammunition; armaments.
Arms sellers encourage all sides in a conflict to buy more weapons. |
Торговцы оружием поощряют все стороны в конфликте покупать все больше оружия. |
Accounts of the battle describe the French engaging the English men-at-arms before being rushed from the sides by the longbowmen as the mêlée developed. |
Рассказы о битве описывают французов, вступивших в бой с английскими ратниками, прежде чем они были атакованы с боков лучниками, когда развивалась битва. |
She stood without moving, her feet in flat shoes planted apart, her shoulders thrown back, her arms hanging straight at her sides. |
Она стояла неподвижно - ноги в туфлях на низком каблуке расставлены, плечи отведены назад, руки опущены по бокам. |
Not only were my arms pulled close to my sides, but the pressure on my bad arm caused me exquisite pain. |
Локти мои были туго прижаты к бокам, и поврежденная рука нестерпимо болела. |
The head should rest on a pillow and the arms by their sides. |
Голова должна лежать на подушке, а руки - по бокам. |
Seldon released her, letting his arms fall dejectedly to his sides. |
Селдон отпустил Дорс, его руки безвольно упали. |
It is not uncommon for hard shoe dancers to utilize their arms in strict hand formations other than arms at sides. |
Это не редкость для танцоров жесткой обуви использовать свои руки в строгих формациях рук, отличных от рук по бокам. |
The two sides were going to discuss topics such as nuclear arms reduction and also how to deal with increasing tensions surrounding Berlin. |
Обе стороны собирались обсудить такие темы, как сокращение ядерных вооружений, а также то, как справиться с растущей напряженностью вокруг Берлина. |
As a result, these early styles are characterized by the arms held rigidly at the sides, and a lack of lateral movement. |
В результате эти ранние стили характеризуются руками, жестко удерживаемыми по бокам, и отсутствием боковых движений. |
It has short quill feathers on its arms, too short for flight, and also quill feathers on the sides of the ends of its tail. |
У него есть короткие перья на руках, слишком короткие для полета, а также перья на концах хвоста по бокам. |
Both sides were bolstering their arms, and Sid Hatfield continued to be a problem, especially when he converted Testerman's jewelry store into a gun shop. |
Обе стороны крепко держались за оружие, и Сид Хэтфилд по-прежнему был проблемой, особенно когда он превратил ювелирный магазин Тестермана в оружейный магазин. |
White cloth was used to bind their arms to their sides and their ankles and thighs together. |
Белая ткань была использована, чтобы связать их руки по бокам и лодыжки и бедра вместе. |
Something held his arms down along his sides. |
Что-то удержало его руку. |
To head off the risk of an arms race or military confrontation, both sides must urgently agree to reciprocal measures to limit military capabilities and engage in arms control. |
Для предотвращения угрозы гонки вооружений или военной конфронтации обе стороны должны срочно договориться о взаимных мерах по ограничению военного потенциала и заняться контролем над вооружениями. |
For those familiar with competitive swimming styles, Free Colchian most closely resembles the butterfly stroke, but with the arms remaining at the swimmer's sides. |
Для тех, кто знаком с соревновательными стилями плавания, свободный колхидский больше всего напоминает баттерфляй, но с руками, остающимися по бокам пловца. |
The conflict between the two sides leads to an escalating arms race, which results in the threat of mutual assured destruction. |
Конфликт между двумя сторонами ведет к эскалации гонки вооружений, что приводит к угрозе взаимного гарантированного уничтожения. |
Roark stood, halfway across the long room, his weight on one leg, his arms hanging by his sides, one shoulder raised. |
Рорк стоял посреди вытянутой комнаты, перенеся всю тяжесть тела на одну ногу, свесив руки по бокам, приподняв одно плечо. |
Galloping up to the foot of the steps, it stopped short and emptied its load. They got down from all sides, rubbing knees and stretching arms. |
Кони лихо подкатывали к самому крыльцу, тут их на всем скаку осаживали, и повозка разгружалась, - из нее с обеих сторон вылезали гости, потирали себе колени, потягивались. |
There were many sides to the life of that place in arms against him; things he would never find out. |
Многоликая была жизнь этого поселка, который восстал на него; многое он так и не мог себе уяснить. |
Roark stood, his legs apart, his arms straight at his sides, his head lifted - as he stood in an unfinished building. |
Рорк стоял, расставив ноги и подняв голову, как он всегда стоял в недостроенном здании. |
This is followed by weakness of the legs and arms that affects both sides equally and worsens over time. |
За этим следует слабость ног и рук, которая одинаково сказывается на обеих сторонах тела и со временем усиливается. |
The Adventures of Tintin comic The Broken Ear features an arms dealer called Basil Bazarov who sells arms to both sides in a war. |
В комиксе Приключения Тинтина разбитое ухо фигурирует торговец оружием по имени Василий Базаров, который продает оружие обеим сторонам войны. |
The writing-case was on her lap, with the letter and the pen lying on it. Her arms hung helpless at her sides; her veiled head was now bent forward. |
Письменная шкатулка стояла на ее коленях, письмо и перо лежали на шкатулке, руки висели по бокам, голова под вуалью была теперь наклонена вперед. |
The apartments radiated from the center in the form of extended triangles. The space between the arms allowed light and air from three sides. |
Квартиры имели форму вытянутых треугольников, расходившихся от центра, что давало максимальный доступ свету и воздуху. |
It is similar to the split jump, however in the latter the arms do not move, and stay stationary at the sides of the torso. |
Это похоже на расщепленный прыжок, однако в последнем случае руки не двигаются, а остаются неподвижными по бокам туловища. |
Руками на ходу не размахивал, они висели вдоль тела. |
|
Father built the house with defense in mind, placing an arms storeroom on each of the building's four sides. |
В нем четыре склада с оружием, с каждой стороны по одному. |
Then he raised his arms from his sides and clapped them together above his head, three times. |
Затем медленно поднял руки и трижды хлопнул в ладоши. |
The VC answered with small arms and automatic weapons from both sides of the road. |
ВК ответили стрелковым оружием и автоматическим оружием с обеих сторон дороги. |
This often spreads to the arms and upper body, with both sides being involved. |
Это часто распространяется на руки и верхнюю часть тела, причем задействованы обе стороны. |
The Koschevoi and the chiefs took off their caps and bowed on all sides to the Cossacks, who stood proudly with their arms akimbo. |
Кошевой и старшины сняли шапки и раскланялись на все стороны козакам, которые гордо стояли, подпершись руками в бока. |
The two sides needed to move beyond these fundamental differences and beyond the “details” of arms control. |
Обеим сторонам нужно выйти за рамки этих фундаментальных различий, выйти за рамки «деталей» контроля над вооружениями. |
Pulling in his legs and head, Langdon compacted his body and yanked his arms to his sides. |
Лэнгдон втянул голову, поджал ноги и вытянул руки вдоль тела. |
Eyes reddened, her arms dangling at her sides she listened miserably to what Talberg had to say. |
Глаза красные. Свесив руки, печально она слушала Тальберга. |
It was hoped that they could equip themselves with arms recovered from fallen soldiers, of both sides, on the battlefields. |
Была надежда, что они смогут вооружиться оружием, найденным у павших солдат обеих сторон на полях сражений. |
There were benches on both sides of the board, their supports carved of shining black, the seat hidden by the dust. |
По обеим сторонам стола стояли скамьи на фигуристых черных ножках, а их сиденья покрывала пыль. |
Well, I just wanted you to know that I never disclosed anything to him, or anyone for that matter, not that there wasn't pressure to do so from all sides. |
Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я никогда ничего не рассказывала - ни ему, ни кому бы то ни было еще, несмотря на давление, которое оказывалось на меня со всех сторон. |
The real disparity between the two sides lay in the experience of the pilots. |
Однако настоящий дисбаланс между сторонами заключался в опытности летчиков. |
He fidgeted to and fro, swishing his long black tail against his sides and occasionally uttering a little whinny of surprise. |
Он взволнованно ходил из стороны в сторону, помахивая длинным черным хвостом и время от времени издавая короткое удивленное ржание. |
Я думаю, в семье Линкольнов оба сумасшедшие. |
|
Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous. |
Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным. |
He rolled over on his stomach and rested his face on his arms. |
Он повернулся на живот и уткнулся лицом в сложенные руки. |
Ostap ran his eyes along the line of black chessmen surrounding him on three sides, looked at the door, and then began the game. |
Остап скользнул взглядом по шеренгам черных, которые окружали его со всех сторон, по закрытой двери и неустрашимо принялся за работу. |
For every manload to lift, five pairs of arms extended to lift it; for every stomachful of food available, five mouths open. |
К каждому грузу, который может поднять один человек, протянуто пять пар рук, на каждый кусок хлеба зарятся пять ртов. |
Indeed, is there anything more charming in the world than a beautiful young mother with a healthy child in her arms? |
И в самом деле, есть ли на свете что-нибудь пленительнее молодой красивой матери с здоровым ребенком на руках? |
You're at war with two sides of yourself. |
Ты на войне вместе с двумя сторонами себя. |
Jones and his men suddenly found themselves being butted and kicked from all sides. |
Внезапно Джонс и остальные почувствовали, что их толкают и бьют со всех сторон. |
At once the Chicago papers flew to arms. |
Все чикагские газеты забили тревогу. |
You two are going to college on opposite sides of the country. |
Вы будете учиться в колледжах в разных концах страны. |
This particular sea-cuny, I admit, blushed through his sea tan till the Lady Om's eyes were twin pools of roguishness in their teasing deliciousness and my arms were all but about her. |
Должен сознаться, что этот матрос покраснел под своим морским загаром, а глаза девы Ом лукаво и задорно смеялись - и руки мои сами собой чуть не обхватили ее. |
I'm not sure what I think, and I could bring up points arguing both sides. |
Я не уверен, что я думаю, и я мог бы поднять вопросы, спорящие с обеих сторон. |
This added foot joint had holes in its sides in addition to the hole at the bottom of the bore. |
Это добавленное соединение ноги имело отверстия в своих сторонах в дополнение к отверстию на дне скважины. |
This made the short back and sides style the norm in the UK after 1918, and its variant the brush cut became common in North America and France. |
Это сделало короткий стиль спины и боков нормой в Великобритании после 1918 года, а его вариант-стрижка кистью-стал распространенным в Северной Америке и Франции. |
The two sides also agreed not to use intermediaries. |
Обе стороны также договорились не использовать посредников. |
Given a polygon P with n + 2 sides, first mark one of its sides as the base. |
Учитывая многоугольник P с n + 2 сторонами, сначала отметьте одну из его сторон в качестве основания. |
Players pick their sides and choose from four character classes, each with a different set of skills and choice of weaponry. |
Игроки выбирают свою сторону и выбирают один из четырех классов персонажей, каждый с различным набором навыков и выбором оружия. |
Only snub antiprisms with at most 4 sides can be constructed from regular polygons. |
Из правильных многоугольников могут быть построены только курносые антипризмы, имеющие не более 4 сторон. |
In 2012, Last Hurrah Records also released Lost Tracts of Time, a compilation featuring b-sides from the Zoloft Smile era. |
В 2012 году Last Hurrah Records также выпустили Lost Tracts of Time, сборник с участием би-сайдов из эпохи Zoloft Smile. |
The hammer is partially concealed at the sides to prevent catching on clothes and equipment. |
Пока вы не нажмете на индикатор сообщения, Вы можете переключаться между различными гаджетами и по-прежнему видеть новый индикатор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sides of the arms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sides of the arms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sides, of, the, arms , а также произношение и транскрипцию к «sides of the arms». Также, к фразе «sides of the arms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.