The european security and defence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The european security and defence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
европейская безопасность и оборона
Translate

- the [article]

тот

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

- security [noun]

noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство

  • Social Security - Социальная защита

  • security deposit - гарантийный депозит

  • security guard - охранник

  • convertible security - конвертируемая безопасность

  • security guidelines - инструкция по безопасности

  • security researcher - исследователь в области безопасности

  • information security expert - эксперт в области информационной безопасности

  • checkpoint security guard - охранник КПП

  • warehouse security guard - охранник склада

  • common security - всеобщая безопасность

  • Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty

    Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system

    Значение security: the state of being free from danger or threat.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- defence [noun]

noun: защита, оборона, оправдание, заступничество, укрепления, оборонительные сооружения, реабилитация



Adopted on 28 June 2016, it replaces the European Security Strategy of 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятая 28 июня 2016 года, она заменяет европейскую стратегию безопасности 2003 года.

On the last day the heads of state agreed on a follow-up conference in October to discuss German reunification, European security, disarmament and East-West relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний день главы государств договорились о проведении в октябре последующей конференции для обсуждения вопросов воссоединения Германии, европейской безопасности, разоружения и отношений между Востоком и Западом.

International reaction to the announcement was positive, despite concerns that adverse reaction from Azerbaijan could affect European energy security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная реакция на это заявление была позитивной, несмотря на опасения, что негативная реакция Азербайджана может повлиять на европейскую энергетическую безопасность.

Germany promotes the creation of a more unified European political, economic and security apparatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия выступает за создание более единого европейского политического, экономического и силового аппарата.

Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны.

Those divisions are now history, and American reservations about a European security pillar cannot trump America’s pressing needs for allied support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти противоречия сегодня в прошлом, а беспокойство американцев по поводу европейского столпа безопасности не может превзойти неотложную потребность Америки в помощи союзников.

B. Some in the security community believe the files uploaded to VirusTotal in 2011 might have come from the European Commission or from a security firm hired to investigate its breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто из компаний интернет-безопасности полагает, что загруженные в 2011 году на VirusTotal файлы могли попасть туда из Европейской комиссии или из фирмы безопасности, привлеченной к расследованию атаки.

To that end, Yevgeny and I spent many hours working out the language for a NATO-Russia charter that would give Moscow a voice but not a veto in European security discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях мы с Евгением проводили вместе много часов, разрабатывая формулировки хартии Россия-НАТО, которые дали бы России право голоса, но не право вето в дискуссиях на тему европейской безопасности.

After the war, the United States retained military commitments to European security while providing economic investment to rebuild nations devastated during the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны Соединенные Штаты сохранили военные обязательства по обеспечению европейской безопасности, одновременно обеспечивая экономические инвестиции для восстановления разрушенных во время войны государств.

This is not simply a domestic or bilateral political disagreement but a manifestation of the fragility of a post-Cold War, pan-European security strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происходящее — результат не только внутриполитических и внешнеполитических разногласий, но и непрочности панъевропейской стратегии безопасности.

More specifically it “opposes the Nord Stream 2 pipeline given its detrimental impacts on the European Union's energy security...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конкретном плане этот закон «направлен против трубопровода „Северный поток — 2, потому что он окажет пагубное воздействие на энергетическую безопасность Европейского Союза...

To be sure, the US says that it is stepping up its commitment to European security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно, США заявляют, что повышают свои обязательства в сфере европейской безопасности.

More importantly, both are inherently desirable ways to maximize European peace and security, including Russia’s security as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более важно то, что оба они, по сути, являются предпочтительными способами максимального укрепления европейского мира и безопасности, включая безопасность России.

For more than four decades, the United States has been Europe’s chief partner in upholding the promises made in Helsinki, thereby helping to preserve European security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сорока лет Соединенные Штаты являются главным партнером Европы в выполнении обещаний, данных в Хельсинки. Тем самым они помогают обеспечивать европейскую безопасность.

More conventional smash-and-grab attacks are also on the rise, says Enisa, the European Network and Information Security Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, растет число обычных атак типа разбей и захвати, говорит Enisa, Европейское агентство сетевой и информационной безопасности.

Fundamental principles of pan-European security are part of the wreckage, and so may be the progress in relations between Russia and the West made since the Cold War’s end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные принципы общеевропейской безопасности являются частью обломков, и поэтому могут быть прогрессом в отношениях между Россией и Западом, достигнутых после окончания холодной войны.

This project is a key element of energy security of the whole European continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.

The premise is that the loss of European investment and partners would be compensated for by new business and security ties with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее представители считают, что потеря европейских инвестиций и партнеров будет компенсироваться укрепляющимися деловыми связями с Китаем в сфере бизнеса и безопасности.

In 2005, the European Union Common Foreign and Security Policy included the NPA as a terrorist group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году общая внешняя политика и Политика безопасности Европейского Союза включали НПА в качестве террористической группы.

Similar laws were passed by other European cities throughout the Medieval era, to protect public security and civic rights, even against their own king's troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные законы издавались другими европейскими городами на протяжении всей средневековой эпохи, чтобы защитить общественную безопасность и гражданские права, даже против собственных королевских войск.

New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности.

The same is true of developments like the Union's common foreign and security policy or Monetary Union, with its Euro and European Central Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое верно и в отношении таких проявлений, как общая иностранная политика и политика безопасности Союза, или Валютный Союз со своим евро и Центральным Европейским Банком.

Britain voted to leave the European Union, Hungary tries to break with the EU over its migrant policy and security forces are near exhaustion due to a constant terrorism threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия проголосовала за выход из Евросоюза, Венгрия пытается порвать с ЕС из-за его миграционной политики, а спецслужбы перед лицом постоянной угрозы терроризма практически выбились из сил.

Indeed, the current state of the world shows how necessary a common European foreign and security policy is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на самом деле, нынешнее положение дел в мире показывает, насколько необходимой является совместная политика Европы, проводимая ею на международной арене и в области безопасности.

So Russia will struggle to create a new architecture largely on its own - whether through a new treaty on collective European security, or even through its accession to NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Россия сама будет сражаться, чтобы создать новую архитектуру - либо через новый договор по коллективной европейской безопасности, либо через вступление в НАТО.

Security of the European Union and Europe’s moral responsibility after the crimes of World War II were at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На карту была поставлена безопасность Евросоюза и моральная ответственность Европы за преступления второй мировой войны.

Estonia is one of the least populous members of the European Union, the Eurozone, the OECD, the Schengen Area, NATO, and from 2020, the United Nations Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония является одним из наименее густонаселенных членов Европейского Союза, еврозоны, ОЭСР, Шенгенской зоны, НАТО, а с 2020 года-Совета Безопасности ООН.

For reasons of history, morality, and security, Africa should be regarded as a particular European responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С позиций истории, этики и безопасности, Африка должна расцениваться в качестве особой зоны европейской ответственности.

The European Community and the Conference on Security and Cooperation in Europe urged Croatian authorities to place a three-month moratorium on the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское сообщество и конференция по безопасности и сотрудничеству в Европе настоятельно призвали хорватские власти ввести трехмесячный мораторий на это решение.

As this war shows, without a secure Ukraine, European security is unthinkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывает эта война, без безопасной Украины безопасность Европы немыслима.

Throughout the negotiations ahead of the vote, the European Countries in the Security Council intentionally scaled down their draft to win over all 15 members of the highest UN body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе переговоров, предшествующих голосованию, европейские страны, входящие в состав Совета Безопасности, намеренно сократили проект резолюции, чтобы склонить на свою сторону всех членов высшего органа ООН.

She is a former official at the U.S. National Security Council specializing in Russian and European affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она-бывший сотрудник Совета национальной безопасности США, специализирующийся на российских и европейских делах.

In the meantime Britain will need to hold the line essentially playing the role in European security today which the U.S. played during the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока Великобритании надо будет держать оборону и, по сути, играть в европейской безопасности ту же роль, которую во время холодной войны играли США.

In Istanbul on 19 November 1999, the OSCE ended a two-day summit by calling for a political settlement in Chechnya and adopting a Charter for European Security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Стамбуле 19 ноября 1999 года ОБСЕ завершила двухдневный саммит, призвав к политическому урегулированию в Чечне и приняв Хартию европейской безопасности.

The European Commission, too, has responded, with finance for food security coming via a number of instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская Комиссия через множество различных инструментов также дала свой ответ, предоставив финансовые средства для продовольственной безопасности.

it even accepted a role in extra-European security contingencies such as Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он даже взял на себя роль в непредвиденных экстра европейских обязательствах по обеспечению безопасности, вроде Афганистана.

It includes a call for an annual European Council session on security and defense, as well as for a strategic debate about the purpose of EU foreign relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя призыв к ежегодной сессии Европейского совета по безопасности и обороне, а также и стратегические дискуссии о целях внешних связей ЕС.

European security budgets, with a few exceptions, are still below the 2014 Wales NATO summit target of 2 percent of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные бюджеты европейских стран за несколькими исключениями по-прежнему меньше двух процентов от их ВВП, хотя именно этот контрольный показатель был установлен на саммите НАТО в Уэльсе в 2014 году.

“In our view these steps by U.S. and NATO are destabilizing and detrimental to the European security,” the embassy said in a statement to Foreign Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«На наш взгляд, эти шаги, предпринятые США и НАТО, дестабилизируют европейскую безопасность и наносят ей ущерб, — говорится в заявлении посольства, направленном в редакцию Foreign Policy.

Additionally, Norway has contributed in several missions in contexts of the United Nations, NATO, and the Common Security and Defence Policy of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Норвегия участвовала в нескольких миссиях в контексте Организации Объединенных Наций, НАТО и общей политики Европейского Союза в области безопасности и обороны.

For many years, the most glaring weakness in the European Union has been its inability to mobilise a common foreign and security policy (CFSP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет ярко выраженной слабостью Европейского Союза была его неспособность создать общую внешнюю политику и политику безопасности (ОВБП).

In terms of NATO, Obama would need to think about how involved the United States should be in European security and defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается НАТО, Обаме надо подумать о том, насколько глубоко Соединенные Штаты должны быть вовлечены в вопросы европейской безопасности и обороны.

Prisons now meet most European standards for prisoners, but security remains below European standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время условия содержания заключенных в тюрьмах соответствуют большинству европейских стандартов, однако уровень безопасности по-прежнему ниже того, который предусмотрен согласно европейским стандартам.

The Vice-President of the European Commission Responsible for Justice, Freedom and Security backs his department to the hilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вице-президент Европейской комиссии, ответственный за правосудие, свободу и безопасность, поддерживает свой департамент до конца.

He then became acting director for European and Eurasian Affairs for the National Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он стал исполняющим обязанности директора по европейским и евразийским делам Совета национальной безопасности.

Mr. Kasonta is also an editorial board member at the Central European Journal of International and Security Studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адриэл Касонта — специалист Wikistrat по делам Европы, Лондон. Он также является членом редколлегии в Центральном Европейском журнале исследований международной политики и безопасности.

Assistant chief of staff Hannu Hyppönen however said that this is not an isolated case, but bound to the European security dilemma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помощник главы администрации Ханну Хиппонен заявил, что это не единичный случай, а связанный с дилеммой европейской безопасности.

Moreover, European sales of high-tech dual-use products that complicate America’s security role in Asia is bound to create friction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, продажа европейских высокотехнологических товаров двойного назначения, усложняющая роль США как гаранта безопасности в Азии, может привести к трениям между Европой и США.

The West should not reject Russia's wish for new negotiations on a European security system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад не должен отказываться от желания России начать новые переговоры относительно европейской системы безопасности.

In the Middle Ages, European trade was typically regulated at municipal level in the interests of security for local industry and for established merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века европейская торговля, как правило, регулировалась на муниципальном уровне в интересах обеспечения безопасности местной промышленности и известных купцов.

You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах.

Statement by the State Duma on the growing threat to international security posed by the spread of narcotic drugs from Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с возросшей угрозой распространения наркотиков из Афганистана для международной безопасности.

Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом.

It would've been easy enough to switch off your baby's security bracelet because she was so small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было достаточно просто снять браслет, потому что она была такой маленькой.

The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему.

Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции).

The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной.

Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the european security and defence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the european security and defence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, european, security, and, defence , а также произношение и транскрипцию к «the european security and defence». Также, к фразе «the european security and defence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information