The purpose of realizing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The purpose of realizing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
целью реализации
Translate

- the [article]

тот

- purpose [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- realizing

понимая



Reluctant to enter shallow waters and realizing that a long range gun duel served no purpose but to waste ammunition, the Spanish commanders withdrew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желая заходить на мелководье и понимая, что дальнобойная артиллерийская дуэль служит лишь пустой трате боеприпасов, испанские командиры отступили.

Half of the other half don't have the capital, and 60% of the rest of them woke up realizing they don't want to work in the liquor business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина другой половины не имеет достаточно средств, а 60% от оставшихся, проснувшись утром, поняли, что не хотят заниматься алкогольным бизнесом.

One such area of controversy is the city of Vinci where opponents argue that the subway serves no purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное происходит и в городе Винчи. Где протестующие говорят, что метро бесполезно.

Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит.

Only now was she realizing he might never come home at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь пришло осознание того, что он может вообще не вернуться.

An intersectoral national plan was drawn up for the purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте был разработан межсекторальный национальный план.

Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, цель набросков бюджета состоит в определении программных при-оритетов, а не в представлении подробных бюджет-ных предложений.

The purpose of the Conference is to identify some of the more cost efficient non-product measures that merit more international attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель конференции - определить некоторые более затратоэффективные и не связанные с продуктами меры, которые заслуживают большего внимания на международном уровне.

Realizing that thelonging” is not something that will automatically descend upon us allows us to better explore its origins within us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознание того, что это «стремление» не является чем-то, что автоматически в нас появляется, позволяет нам лучше понять его истоки внутри нас.

Changing your attitude, realizing that you deserve someone because you're so lovable and great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меняешь свои взгляды, понимая, что ты заслуживаешь кого-то, потому что ты такая привлекательная и замечательная.

Insofar as realizing something I should have realized a long time ago...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку я осознал кое-что, что следовало осознать ещё давно....

I will pass over the impropriety of your appearing publicly while in mourning, realizing your warm desire to be of assistance to the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова поглядеть сквозь пальцы на твое появление в обществе до истечения срока траура, понимая, что это было продиктовано горячим желанием внести свою лепту в дело помощи госпиталю.

I have submitted to Nat Geo 14 times before I realizing I didn't have the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправлял свои снимки в National Geographic 14 раз, до того как понял, что у меня нет особого видения.

To the world, he's carefree, nothing matters, life is short, with no purpose, kind of things

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мира, о котором он беспокоится, ничего не важно жизнь коротка, без смысла

In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали.

The only way out is through the passenger window, so she shoots it out not realizing he's on the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И единственный путь наружу — через пассажирское окно. Она стреляет, не зная, что он пытается её спасти.

This double-dealing answered his purpose, which was to keep the Bugis forces divided and to weaken them by fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта двойная игра соответствовала намерению Кассима помешать объединению воинов буги и втянуть их в бой, чтобы ослабить их силы.

Bonfire's my all-purpose cure all for bad luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костер, мое универсальное средство от неудачи.

Now, I am going to put a question to you, and one very much to the purpose too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я сам, в свою очередь, поставлю вопрос, и ка-те-го-ри-чески.

Yet realizing he had become the source of her knowledge about everything she couldn't find in books, he knew her too well to give her any hint of his embarrassment or discomfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он понял, что стал для Мэгги источником сведений обо всем, чего не найти в книгах, и, слишком хорошо зная ее характер, ни намеком не выдал неловкости и смущения.

I am realizing that I am not as oblivious to the rules and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю. Что я не знаю всех правил и...

And I hate myself for only realizing this now and for taking and taking from you without giving anything back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненавижу себя за то, что понял это только сейчас. За то, что я брал у тебя, ничего не давая взамен.

Langdon asked, realizing he had no idea where he was headed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только сейчас до него дошло, что он так и не знает, куда они направляются.

We allowed ourselves to be captured... on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы позволили себя схватить... нарочно.

Superman, furious, takes Bizarro's corpse to Luthor to run tests, not realizing his ally's complicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супермен, разъяренный, берет труп Бизарро к Лютору, чтобы провести тесты, не понимая соучастия своего союзника.

This disease is often mild with half of people not realizing that they are infected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта болезнь часто протекает в легкой форме, и половина людей не осознает, что они инфицированы.

There is less of a bias because consumers are just performing their daily tasks, not necessarily realizing they are being observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь меньше предвзятости, потому что потребители просто выполняют свои ежедневные задачи, не обязательно осознавая, что за ними наблюдают.

Flash-based solid-state drives can be used to create network appliances from general-purpose personal computer hardware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердотельные накопители на основе флэш-памяти могут использоваться для создания сетевых устройств из оборудования персональных компьютеров общего назначения.

The first die casting-related patent was granted in 1849 for a small hand-operated machine for the purpose of mechanized printing type production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый патент на литье под давлением был выдан в 1849 году на небольшую ручную машину для механизированного производства печатного типа.

Donna, after witnessing the attack and realizing Tad is in danger of dying of dehydration, battles Cujo and kills him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донна, став свидетельницей нападения и поняв, что Тад находится в опасности умереть от обезвоживания, сражается с Куджо и убивает его.

Many tools and procedures are designed to facilitate use by right-handed people, often without realizing the difficulties incurred by the left-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие инструменты и процедуры предназначены для облегчения использования правшами, зачастую не осознавая трудностей, с которыми сталкиваются левши.

Although menstrual pads are not made for this use, some people use them for this purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя менструальные прокладки не предназначены для этого использования, некоторые люди используют их для этой цели.

However, special-purpose model transformation languages can offer advantages, such as syntax that makes it easy to refer to model elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако специальные языки преобразования моделей могут предложить преимущества, такие как синтаксис, позволяющий легко ссылаться на элементы модели.

Foundations in Spain are organizations founded with the purpose of not seeking profit and serving the general needs of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонды в Испании - это организации, созданные с целью не получения прибыли, а удовлетворения общих потребностей общества.

Realizing that he had no chance of staying in office and that public opinion was not in his favor, Nixon decided to resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимая, что у него нет никаких шансов остаться на этом посту и что общественное мнение не в его пользу, Никсон решил уйти в отставку.

This is higher than used for the other types, and achieving these temperatures was a long struggle, as well as realizing what materials were needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выше, чем используется для других типов, и достижение этих температур было долгой борьбой, а также осознанием того, какие материалы были необходимы.

Very often the bagpipe was used for playing dance music; other instruments served this purpose only in the absence of the bagpipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень часто волынка использовалась для исполнения танцевальной музыки; другие инструменты служили этой цели только в отсутствие волынки.

Critics have questioned the medical rationale for this study, and contend that the main purpose of the research was to study the acute effects of radiation exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики подвергли сомнению медицинское обоснование этого исследования и утверждают, что основной целью исследования было изучение острых последствий радиационного облучения.

Here it is used to serve only one purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он используется, чтобы служить только одной цели.

The military rocket systems manufactured in Dnipropetrovsk became the major component of the newly born Soviet Missile Forces of Strategic Purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные ракетные комплексы Днепропетровского производства стали основным компонентом вновь создаваемых советских ракетных войск стратегического назначения.

For example, the owner of a plane will not be vicariously liable for the actions of a pilot to whom he or she has lent it to perform the owner's purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, владелец самолета не несет опосредованной ответственности за действия пилота, которому он предоставил самолет для выполнения своих целей.

Its purpose was to support the T26E3 tanks, which still had teething problems, as well as to test other new weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью была поддержка танков Т26Е3, у которых все еще были проблемы с зубами, а также испытания других новых видов оружия.

Sauron, realizing he could not defeat the Númenóreans with military strength, surrendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саурон, понимая, что он не может победить нуменорцев с военной силой, сдался.

These indigenous people campaigned against the relocation after realizing that Halsey Island was stony and had no capability to sustain agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти коренные жители выступили против переселения, поняв, что остров Хэлси каменист и не способен поддерживать сельское хозяйство.

Realizing that, I supposed its about time to ask questions on the technical nature of the criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимая это, я предположил, что пришло время задать вопросы о технической природе критериев.

The express purpose of the trust was to fund Fang Zhouzi's activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной целью Траста было финансирование деятельности фан Чжоузи.

An example of a general purpose airfoil that finds wide application, and pre–dates the NACA system, is the Clark-Y.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером профиля общего назначения, который находит широкое применение и предшествует системе NACA, является Clark-Y.

For example, allegedly Albert Einstein was struck as a young child by being given a compass, and realizing that some unseen force in space was making it move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Альберт Эйнштейн был поражен в детстве тем, что ему дали компас, и понял, что какая-то невидимая сила в пространстве заставляет его двигаться.

The first step towards realizing the free movement of workers was the Council Regulation no. 15 of 1961, which entered into force on 1 September 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым шагом к осуществлению свободного передвижения трудящихся стало постановление Совета № 15 от 1961 года, которое вступило в силу 1 сентября 1961 года.

After realizing their connection and feeling consumed with guilt, Bulstrode offers Ladislaw a large sum of money, which Ladislaw refuses because it is tainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознав их связь и испытывая чувство вины, Булстрод предлагает Ладиславу крупную сумму денег, от которой тот отказывается, потому что она запятнана.

The two sneak outside, not realizing they had any chance of winning, and Angel reveals to Beak she is pregnant, fearing that Emma will have them expelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое прокрадываются наружу, не понимая, что у них есть хоть какой-то шанс на победу, и Ангел показывает клюву, что она беременна, боясь, что Эмма выгонит их.

I am realizing that there may be an underlying ambiguity about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознаю, что здесь может быть скрытая двусмысленность.

His condition worsened, and realizing he was nearing death, he returned home to die among family and friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его состояние ухудшилось, и, понимая, что он близок к смерти, он вернулся домой, чтобы умереть среди семьи и друзей.

He smashes her head into the wall vigorously, before realizing what he's doing and stopping himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он энергично ударяет ее головой о стену, прежде чем понимает, что делает, и останавливает себя.

Realizing that they could not resist without foreign support, they acknowledged Peter and Constance as their king and queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимая, что без иностранной поддержки им не устоять, они признали Петра и Констанцию своими королем и королевой.

Realizing what the witch's riddle meant, Merida places the fixed tapestry over Elinor and reconciles with her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поняв, что означает загадка ведьмы, Мерида накрыла Элинор неподвижным гобеленом и примирилась с матерью.

They leave and Holmes explains that the murderer returned on realizing that he'd forgotten the wedding ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уходят, и Холмс объясняет, что убийца вернулся, поняв, что забыл обручальное кольцо.

I have great difficulties in realizing what is offensive about the image, it is just white spots on some girls neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть большие трудности в понимании того, что оскорбительно в этом образе, это просто белые пятна на шее некоторых девушек.

A few struck beauty-pageant poses when they sighted Tichý, perhaps not realizing that the parody of a camera he carried was real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них, увидев Тичи, приняли эффектные позы, возможно, не понимая, что пародия на камеру, которую он нес, была реальной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the purpose of realizing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the purpose of realizing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, purpose, of, realizing , а также произношение и транскрипцию к «the purpose of realizing». Также, к фразе «the purpose of realizing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information