Гибель Титаника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: death, doom, ruin, downfall, ruination, collapse, perdition, wreck, shipwreck, fate
нести гибель - bring destruction
гибель в бою - death incident to battle
гибель микроорганизмов - bacterial destruction
массовая гибель - massive death
Синонимы к гибель: сила, конец, много, смерть, масса, множество, беда, пропасть, могила
Антонимы к гибель: осуждать, осуждать
Значение гибель: Уничтожение, разрушение, смерть (от катастрофы, стихийного бедствия и т. п.).
Аридизация уменьшила запасы воды в достаточной степени, чтобы вызвать гибель цивилизации и рассеять ее население на восток. |
Aridification reduced the water supply enough to cause the civilisation's demise, and to scatter its population eastward. |
Гибель отряда Глухого произвела на него глубокое впечатление. |
The wiping out of Sordo had impressed him deeply. |
И единственным способом гибель Кэсси будет означать что-то, если Основатель останется верен своему слову. |
And the only way Cassie's death will have meant something is if the Founder is true to his word. |
Разве ты не понимаешь, что ты уже обрек на гибель мир уничтожая Мерцающих в Ночи? |
Don't you realize you've already doomed the world by destroying the Night Wisps? |
Время от времени у племени еще выпадали черные дни, хотя гибель уже не грозила. |
The tribe still experienced occasional bad days, though these no longer threatened its very survival. |
Было совершенно очевидно, что именно на него возлагал Эгор личную ответственность за трагическую гибель Уайти. |
It was obvious that Egor blamed Tambu personally for Whitey's death. |
Раненый застонал и попытался скатиться за край, на верную гибель. |
The injured man groaned and tried to roll himself from the ledge to certain death on the rocks below. |
Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях. |
I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies. |
Если выполнение этого последнего ультиматума не будет действенно обеспечено, то результатом этого станет не только гибель еще большего числа невинных людей в Боснии. |
Failure to effectively implement this latest ultimatum will not only lead to more innocent lives lost in Bosnia. |
Мистер Мальтус был широко известен в самых почтенных кругах общества, и его гибель вызовет глубокую и повсеместную скорбь. |
The unhappy gentleman was well known in the most respectable circles, and his loss will be widely and deeply deplored. |
It may be better than the Titanic. |
|
Но с этим надо было мириться, иначе ему грозила гибель, а жизни, бившей в нем ключом, гибнуть не хотелось. |
But endure it he must, or perish, and the life that was in him had no desire to perish out. |
Если так можно выразиться, гибель Дейзи повлекла за собой еще одну гибель? |
An indirect victim, you might say. |
Еще сильнее его обеспокоила гибель миссис Ланскене, - продолжал Пуаро. - Мистер Энтуисл хотел только одного: убедиться, что это всего лишь совпадение. |
Poirot went on: Mr Entwhistle was even more perturbed after the - the coincidence, shall I say? - of Mrs Lansquenet's death. He wanted one thing only -to be assured that that death was a coincidence. |
Его гибель пришла из ослепительно смертельной ловушки, что зовётся Голливудскими Холмами. |
His demise came in a shining death trap we call the Hollywood Hills. |
Мне кажется, что это мусор с Титаника, сгоревший в атмосфере. |
I think it's the ballast from the Titanic's salvage entering the atmosphere. |
Как ужасна и непостижима эта полная гибель живого существа! |
What a strange and fearful thing was this end of a human being! |
Внезапная гибель Лейтенанта Михаэльса немедленно выплатила нам долю. |
The sudden demise of Lieutenant Michaels has paid us an immediate dividend. |
Это заклинание предрекает гибель Человека, и пришествие Зверя. |
This is a spell foretelling the annihilation of man and the coming of the beast. |
Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель. |
But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost. |
Доминик Сальви несет персональную ответственность за гибель сотен невинных россиян. |
Dominik Salvi is personally responsible... for the deaths of hundreds of innocent Russians. |
Бычки устало легли, словно тоже понимали, что эта дорога наконец закончилась - долгая дорога из Техаса, приведшая их в Канзас-Сити на неминуемую гибель. |
The cattle lowed softly as if somehow they, too, knew they had come to the end of the road. The long road that led up from Texas, to a railroad that took them to Kansas City, and their impending doom. |
And why did the weird sisters plan ruin to the murderous Scot? |
|
Эта катастрофа отразилась и на его кармане, и на состоянии духа, здоровье его стало сдавать, и он пророчил близкую гибель империи. |
He was both out of pocket and out of spirits by that catastrophe, failed in his health, and prophesied the speedy ruin of the Empire. |
Им грозит окончательная гибель, их жены и дети будут выброшены на улицу. |
They would be wiped out, their wives and children put out on the street. |
Что ж, как выясняется, гибель Рознера могла быть не случайной. |
Well, as it turns out... Rosner's accident might not be that random. |
Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг. |
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat. |
How strange, how odd, to see yourself die. |
|
как ты можешь говорить, что уничтожение и гибель всего живого приемлемо? |
How can you say this want on destruction and loss of life is acceptable? |
А молодой человек только тогда постиг свою гибель, когда лопаточка протянулась за его последним наполеондором. |
The young man only understood his calamity when the croupiers's rake was extended to sweep away his last napoleon. |
Колодец, из которого пило столько обреченных на гибель, должен был и сам погибнуть. |
This well where drank so many of the dead was destined to die itself. |
Грозный недуг сразил ее, и с самого начала она была обречена на гибель. |
The love-disease had fastened upon her, and she had been doomed from the first to perish of it. |
Can you think of a better last use for Adam than to have him die in this invasion? |
|
Землю они нашли внутри часовни. Кроме того, пророк Аввакум предсказывал гибель Земли. |
Earth they had found-inside the Chapel of the Earth-Habakkuk, the prophet who predicted the earth's annihilation. |
В то время как любой краб может легко убежать, его усилия будут подорваны другими, гарантируя коллективную гибель группы. |
While any one crab could easily escape, its efforts will be undermined by others, ensuring the group's collective demise. |
Гибель клеток может быть спровоцирована в мейбомиевых железах, гипоталамических клетках, клетках гиппокампа и—что важно для лечения акне-в клетках сальных желез. |
Cell death may be instigated in the meibomian glands, hypothalamic cells, hippocampus cells and—important for treatment of acne—in sebaceous gland cells. |
Другими распространенными причинами являются заболевания почек, гибель клеток, ацидоз и лекарственные препараты, влияющие на функцию почек. |
Other common causes are kidney disease, cell death, Acidosis, and drugs that affect kidney function. |
Тот же самый колокол теперь можно использовать, чтобы призвать обученных цыплят на их гибель, когда они собираются, чтобы подвергнуться обезглавливанию. |
The same bell may now be used to summon the trained chickens to their doom as they are assembled to suffer decapitation. |
Гибель клеток в организмах необходима для нормального развития клеток и созревания клеточного цикла. |
Cell death in organisms is necessary for the normal development of cells and the cell cycle maturation. |
Хотя целостность древесины не нарушается, быстрая гибель дерева значительно уменьшает запас древесины черного ореха. |
Although the integrity of the wood is not compromised, the rapid tree death greatly reduces the supply of black walnut wood. |
Кажется, что их гибель неизбежна, но в этот момент Руби решает помочь воинам Земли, проведя их через скрытый выход. |
It seems that their destruction is inevitable, but at this moment Ruby decides to help the Earth warriors by leading them through a hidden exit. |
В 1915 году новый Федеральный закон о моряках был принят из-за катастрофы Титаника три года назад. |
During 1915, the new federal Seamen's Act had been passed because of the RMS Titanic disaster three years earlier. |
К марту 2013 года была подтверждена гибель 241 человека. |
By March 2013, 241 fatalities were confirmed. |
В последний раз видели тяжелый паром, производивший впечатление Титаника, прежде чем он исчез на дне Средиземного моря. |
The heavy ferry was last seen doing an impression of the Titanic, before it disappeared to the bottom of the Mediterranean Sea. |
Война в Ливане не была / не является хорошей вещью, но есть бои и гибель гражданских лиц для обеих сторон. |
The war of Lebanon wasn't/isn't a nice thing, but there are fightings and civilian deaths for both sides. |
Аль-Каида подтвердила гибель 6 мая постами, сделанными на сайтах боевиков, обещая отомстить за это убийство. |
Al-Qaeda confirmed the death on May 6 with posts made on militant websites, vowing to avenge the killing. |
Гибель корневых клеток также уменьшает развитие новых тканей как в корнях, так и в побегах. |
The death of root cells also reduces development of new tissue in both roots and shoots. |
Механизм, по которому белки с расширенными полигулатаминовыми трактами вызывают гибель нейронов, до конца не изучен. |
The mechanism by which proteins with expanded polygulatamine tracts cause death of neurons is not fully understood. |
Инсульт - это снижение кровоснабжения области мозга, вызывающее гибель клеток и повреждение головного мозга. |
A stroke is a decrease in blood supply to an area of the brain causing cell death and brain injury. |
Это сообщение так и не дошло до капитана Смита и других офицеров на мостике Титаника. |
This message never reached Captain Smith or the other officers on Titanic's bridge. |
Пушка Пейшана окончательно обрекла на гибель деревянный парусник и вынудила ввести броненосец после битвы при Синопе в 1853 году. |
The Paixhans gun ultimately doomed the wooden sailship, and forced the introduction of the ironclad after the Battle of Sinop in 1853. |
Некоторые из этих угроз включают коммерческий сбор мяса, сбор урожая для торговли домашними животными и гибель людей на дорогах. |
Some of these threats include commercial harvesting for meat, harvesting for the pet trade, and roadway mortalities. |
Китайские военные чиновники заявили, что такие сообщения вводят в заблуждение, и уточнили, что гибель людей на самом деле не связана с испытаниями на авианосце. |
Chinese military officials stated such reports were misleading, and clarified that deaths were in fact unrelated with tests on the carrier. |
Для сравнения, валовой регистровый тоннаж Титаника составлял 46 328 тонн. |
By comparison, Titanic had a gross register tonnage of 46,328 tons. |
Вместо этого он решает сбить Орла, даже если это означает неминуемую гибель и для кошки. |
Instead, it chooses to bring the eagle down, even if it means certain doom for the cat as well. |
Это катастрофическое падение, которое означает вечную гибель. |
It is a catastrophic fall, which means eternal ruin. |
Бензодиазепины, как и многие другие седативные снотворные препараты, вызывают апоптотическую гибель нейрональных клеток. |
Benzodiazepines, like many other sedative hypnotic drugs, cause apoptotic neuronal cell death. |
В этом контексте трудно определить, можно ли отнести гибель заключенных в лагерях молчания к категории массовых убийств. |
In this context, it is difficult to determine if the prisoner deaths in the silence camps can be categorized as mass killings. |
But with the death of Talbot, one starts to see a demise of chivalry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Гибель Титаника».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Гибель Титаника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Гибель, Титаника . Также, к фразе «Гибель Титаника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.