Будет продолжаться в течение некоторого времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет продолжаться в течение некоторого времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will continue for some time
Translate
будет продолжаться в течение некоторого времени -

- будет

it will.

- продолжаться

глагол: continue, go on, last, endure, run on, spread, lengthen, draw out

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Какое-то время они шли вдоль берега, понимая, что он продолжает двигаться на восток с некоторой тенденцией даже к северу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They followed the coast for a while realizing that it kept going eastward with even some tendency to the north.

Однако вполне вероятно, что город продолжал оставаться населенным в течение некоторого времени после землетрясения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely however that the city continued to be inhabited for some time following the earthquake.

Спустя некоторое время он продолжал: - Итак, я стал рыцарем царства Снов и Теней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a little, he went on, And so I am become a knight of the Kingdom of Dreams and Shadows!

Я продолжала надеяться за него, некоторое время, но со временен я смирилась с тем, что единственным возможным обьяснением его исчезновения, была смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I held out hope for him for quite some time, but eventually I had to accept that the only possible explanation for his disappearance was death.

Некоторое использование традиционных единиц продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some use of the traditional units continues.

Он продолжал играть в небольшой крикет в течение некоторого времени и поддерживал свою связь с этим видом спорта в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to play minor cricket for some time, and maintained his association with the sport for many years.

Пожалуйста, прекратите возвращаться до тех пор, пока не будет достигнуто некоторое согласие по вашему предложению changes...so но я не вижу никакого согласия или поддержки в том, что вы продолжаете делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop reverting until there is some agreement on your proposed changes...so far I see no agreement or support for what you keep doing.

За пределами Ливии, где жестокий тупик может продолжаться в течение некоторого времени, борющиеся режимы Северной Африки также выкарабкаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of Libya, where violent stalemate could continue for some time, embattled North African regimes also will muddle through.

Некоторое время он писал для местной газеты, а затем начал работать на Freightliner в качестве дизельного механика, продолжая до тех пор, пока его писательская карьера не взлетела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote for the local newspaper for a short while and then began working for Freightliner as a diesel mechanic, continuing until his writing career took off.

Несмотря на возобновление и некоторое потепление отношений, обе стороны продолжали конфликтовать на низком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite renewed and somewhat thawed relations, both sides continued to have low level conflicts.

В течение некоторого времени после его смерти вдова, которая часто совершала восхождения в его компании, продолжала зарабатывать себе на жизнь полетами на воздушном шаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time after his death his widow, who had frequently made ascents in his company, continued to gain a livelihood by ballooning.

Поединок между двумя кавалерийскими войсками продолжался некоторое время, но оказался нерешительным, пока обе стороны не отошли к своим позициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duel between the two cavalry forces lasted for some time but proved indecisive, until both sides withdrew to their lines.

Он продолжал стоять и молчал, потом через некоторое время осмотрелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained standing. He didn't speak. After a moment, he looked around the apartment.

Как и в случае с другими преимущественно женскими должностями, должности священнослужителей были и до некоторой степени продолжают оставаться относительно низко престижными на сексистской основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with other predominantly female positions, clerical occupations were, and to some extent continue to be, assigned relatively low prestige on a sexist basis.

Продолжая кашлять, Анна Ивановна схватила их соприкоснувшиеся руки в свои и некоторое время продержала соединенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still coughing, Anna Ivanovna seized their touching hands in hers and held them united for a time.

Когда конфликт продолжается некоторое время, противники могут решить, что этот конфликт неразрешим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When conflict continues for a while, opponents might decide that this conflict is intractable.

Взглянув на наши осцилляторы, я бы остался бдительным, так как откаты могут продолжаться в течение некоторого времени до следующего этапа вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a look at our momentum studies, I would be watchful that the bounce may continue for a while before the next leg down.

Взглянув на наши индикаторы импульса, я бы оставался бдительным, и ожидал, что цена может продолжать двигаться выше некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a look at our momentum signs, I would stay watchful that the rate may continue higher for a while.

Из локомотивов, оставшихся в Чехословакии после войны, несколько продолжали использоваться в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the locomotives remaining in Czechoslovakia after the war, several continued to be used for a time.

Это продолжается уже некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been going on for a while.

В 1990-е годы он продолжал расти, но более медленными темпами, а с 2000-х годов показал некоторое снижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s it continued to grow, but at a slower rate, and since the 2000s it has shown some decline.

Уоррингтон был диссидентской академией, которая закрылась в 1783 году; Мальтус продолжал некоторое время обучаться у Гилберта Уэйкфилда, который учил его там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warrington was a dissenting academy, which closed in 1783; Malthus continued for a period to be tutored by Gilbert Wakefield who had taught him there.

Это обсуждение может продолжаться некоторое время, что означает, что иногда, когда я возвращаюсь, чтобы ответить снова, мой IP-адрес отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That discussion can go on for a while, meaning that sometimes when I come back to reply again, my IP address is different.

Паровые котлы имели некоторое применение в автомобилях в 19-м веке, и это использование продолжалось в начале 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flash boilers had some use in automobiles in the 19th century and this use continued into the early 20th century.

После ужина я обычно отдыхаю некоторое время, а затем продолжаю делать уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After supper I usually relax for some time and then go on with my homework.

Даже его комментарии не спасли доллар, это наводит меня на мысль, что этот бой фиксации прибыли может продолжаться в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even his comments failed to arrest the dollar’s slide, which suggests to me that this bout of profit-taking could carry on for some time.

Всему научишься, - продолжала она с некоторою гордостью. - Процесс мой меня научил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One learns many things then, she added with a certain pride. That lawsuit taught me much.

Примечание выше у нас уже некоторое время продолжается обзор GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note above we have had a GA review ongoing for some time now.

Ребята, это продолжается уже некоторое время, и мы, кажется, близки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks, it's been going on for a while, and we seem to be close.

Этот обмен, как я буду его называть, продолжался еще некоторое время, но только среди мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although functions could only be accorded by the prince and were not hereditary, land possession was hereditary.

Несмотря на продолжающиеся трения, правительство Турции очень стремится исправить отношения с Америкой, так как оно крайне заинтересовано иметь некоторое влияние на события в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite ongoing tensions, the Turkish government has been eager to mend relations with America, as it is anxious to have some influence over developments in Iraq.

Брумбрелла продолжала использоваться еще некоторое время, но после 20 лет использования она была заменена в начале 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brumbrella continued in use for a little while longer, but, after 20 years of use, it was replaced in early 2001.

Это позволило переносу фенола продолжаться еще некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the phenol transfers to continue for a short while longer.

Я не могу продолжать без некоторой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't proceed without some assistance.

И мы продолжали некоторое время в этом же духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we proceeded in that fashion for some time.

По-видимому, Опечанкано впоследствии не знал о действиях Чанко, так как молодой человек продолжал служить его курьером в течение некоторого времени после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, Opechancanough subsequently was unaware of Chanco's actions, as the young man continued to serve as his courier for some time after.

По мере того как я продолжал писать, появилось что – то вроде рассказа о том, что происходит на той же самой теме-она просто начала прилипать через некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I kept writing, there was sort of a narrative coming out about that same theme going on – it just started to stick after a while.

Здравствуйте-В последнее время я не могу участвовать, и это, вероятно, будет продолжаться еще некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello-I haven't been able to participate recently, and that will probably continue for a bit.

Отношения продолжались некоторое время, пока Дорс не встретила Денниса Гамильтона Гиттинса на съемках фильма Леди Годива снова едет, с которым она сделала второй аборт в 1951 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship continued for a time, before Dors met Dennis Hamilton Gittins on the set of Lady Godiva Rides Again, with whom she had a second abortion in 1951.

Этот обмен, как я буду его называть, продолжался еще некоторое время, но только среди мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bartering as I shall call it went on for some time, but only amongst the menfolk.

В течение некоторого времени он продолжал сидеть, уставившись в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained seated, looking on the ground for some time.

Некоторое время она продолжала в том же духе, пока Древ не перебил робко: - Э-э-э... мадам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued in this vein for some time, until Wood said, “Er — Madam Hooch? Is it okay if Harry has

Некоторое время он продолжал исполнять свои профессиональные обязанности и 30 сентября провел премьеру Волшебной флейты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued his professional functions for some time and conducted the premiere of The Magic Flute on 30 September.

Это продолжалось некоторое время, пока я не открыл окно и не выпустил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This went over and back for some time until I opened a window and let it out.

Некоторое время продолжалась работа над дополнительными частями, например на совещании рабочей группы ИСО в Оттаве в феврале 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work continued on additional parts for a while, for instance at an ISO working group meeting in Ottawa in February 1989.

Продолжая заниматься музыкой, она некоторое время работала в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing her musical studies, she briefly worked for a bank.

Сам пуйи не был проинформирован в феврале 1912 года о том, что его правление закончилось и Китай стал республикой, и продолжал верить, что он все еще император в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puyi himself was not informed in February 1912 that his reign had ended and China was now a republic and continued to believe that he was still Emperor for some time.

Этот стиль роста продолжался вплоть до 1990-х годов, когда компания Electrolux приобрела десятки компаний, в том числе, на некоторое время, Husqvarna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of growth continued through the 1990s, seeing Electrolux purchase scores of companies including, for a time, Husqvarna.

Тем временем их предводитель и слуги Седрика, глядевшие на него теперь с величайшим почтением и некоторой боязнью, продолжали свой путь к часовне урочища Копменхерст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile, their leader and his two companions, who now looked upon him with great respect, as well as some fear, pursued their way to the Chapel of Copmanhurst.

Орден продолжал существовать в течение некоторого времени как национальный орден Ганновера до разгрома и насильственного распада королевства Пруссией в 1866 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order continued for some time as a national order of Hanover until the defeat and forced dissolution of the kingdom by Prussia in 1866.

Параллельно с этим Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать планы увеличения своего физического присутствия в Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, the United Nations continues to develop plans for an expansion of its physical presence in Mogadishu.

Некоторое время назад я прочла одну небольшую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read a small article in a trade journal a while back.

Само собой разумеется, - после некоторого молчания заметил нотариус, - что без вашего согласия супруга ваша не может принять наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notary continued after a moment of silence: It is, of course, understood, sir, that your wife cannot accept the legacy without your consent.

Томас останется с нами на некоторое время, пока снова не придёт в форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas is going to be staying for a while, till he's fighting fit again.

Однако он сохранил некоторое значение в качестве учебного заведения для администрации султана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it had retained some significance as an educational venue for the sultan's administration.

Это, конечно, была также ценная возможность для них, чтобы избежать шума и суеты города на некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was of course also a valuable opportunity for them to escape the hustle and bustle of the city for a while.

Это вызывает недоумение и некоторое раздражение у врачей Эбби Локхарт, Арчи Морриса, Грегори Пратта и особенно у Луки Ковача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes confusion and some irritation from doctors Abby Lockhart, Archie Morris, Gregory Pratt and especially Luka Kovač.

Как пилот, я могу заверить вас, что этот инцидент приведет к серьезному пересмотру программы airbus 320 и будет заметен в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a pilot, I can assure you that the incident will lead to major scrutiny of the airbus 320 programme, and WILL be notable for some time.

Святой Августин прошел путь от наркомании до некоторого отступничества, чтобы полностью излечиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saint Augustine went from being an addict to some backsliding to complete cure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет продолжаться в течение некоторого времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет продолжаться в течение некоторого времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, продолжаться, в, течение, некоторого, времени . Также, к фразе «будет продолжаться в течение некоторого времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information