Быть очень близкими родственниками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть выше других - be higher than others
быть в добрососедских отношениях - neighbor
быть готовым принимать передачу - stand by
быть предметом спора - be in dispute
быть высокого мнения - be of high opinion
продолжать (быть) - continue (to be)
быть несогласованным - be discordant
быть горячим под воротником - be hot under the collar
быть многочисленными - be numerous
быть вне бизнеса - be out of business
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень немногие - a very few
это очень важно - it is very important
очень хотелось бы - would be very desirable
Sing очень - sing very
будет очень дорого - will be very expensive
был очень взволнован - was very excited by
были также очень - were also very
было очень интересно - have been very exciting
воспринимается очень - perceived very
быть очень хорошо принят - be very well received
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
быть близким - be close
быть близким к смерти - be at the point of death
был близким другом - was a close friend
быть очень близкими родственниками - be near akin
их близким партнером - by their intimate partner
мы желаем вам и вашим близким - we wish you and your loved ones
соболезнование родным и близким - condolences to the family and friends
с близкими - with loved ones
становятся близкими друзьями - become close friends
оказались близкими - found to be similar
Хороший друг — как близкий родственник. - A good friend - as a close relative.
родственницы - relatives
брак между близкими родственниками - marriage between close relatives
в родстве с - related to
дикие родственники - wild relatives
живой родственного донора - living related donor
родственники и другие лица, - relatives and other persons
семьи и родственники - families and relatives
стареющих родственников - aging relatives
родители или родственники - parents or relatives
Дай пай Донг и традиционная гонконгская уличная еда могут считаться близкими родственниками традиционного фаст-фуда. |
Dai pai dong and traditional Hong Kong street food may be considered close relatives of the conventional fast food outlet. |
В течение многих лет райские птицы считались близкими родственниками птиц-недоносков. |
For many years the birds-of-paradise were treated as being closely related to the bowerbirds. |
Послы обменивались только между великими державами, близкими союзниками и родственными монархиями. |
Ambassadors were only exchanged between great powers, close allies, and related monarchies. |
Исследование тысячи завещаний показало, что бенефициары, получившие наибольшее количество наследства, как правило, были наиболее близкими родственниками автора завещания. |
A study of a thousand wills found that the beneficiaries who received the most inheritance were generally those most closely related to the will's writer. |
Как упоминалось выше, шимпанзе работают вместе с близкими родственниками, чтобы защитить свою территорию. |
As mentioned above, chimpanzees work together with closely related kin to protect their territory. |
В октябре 2013 года сообщалось, что 19 современных Тирольских мужчин были потомками Эци или близкими родственниками Эци. |
In October 2013, it was reported that 19 modern Tyrolean men were descendants of Ötzi or of a close relative of Ötzi. |
Большинство видов известны как воробьи, но эти птицы не являются близкими родственниками Воробьев Старого Света, которые входят в семейство Passeridae. |
Most of the species are known as sparrows, but these birds are not closely related to the Old World sparrows which are in the family Passeridae. |
Например, возник спор о том, являются ли фламинго более близкими родственниками аистов или уток. |
For instance, there has been a dispute about whether flamingos are more closely related to storks or ducks. |
Они были близкими родственниками вождя или происходили от тех, кто имел такое отношение к некоторым из его предков. |
These were the near relations of the chief, or were descended from those who bore such relation to some of his ancestors. |
В 2004 году они зарегистрировали свой брак и провели небольшую церемонию с близкими друзьями и родственниками. |
They registered their marriage and held a small ceremony with close friends and relatives in 2004. |
В 1954 году популярная телевизионная программа This Is Your Life with host Ralph Edwards рассказывала о событиях военного времени вместе с близкими родственниками. |
In 1954, the popular television program, This Is Your Life with host Ralph Edwards, recounted his wartime events with close family appearing with him. |
Следует отметить, что большинство древесных орехов на самом деле не являются близкими биологическими родственниками друг друга, как предполагает статья. |
It should be noted that most tree nuts are in fact not close biological relatives of each other, as the article suggests. |
Сиканы были единственным известным племенем, населявшим остров в то время, и обычно считаются близкими родственниками иберийцев. |
The Sicani were the only tribe known to have inhabited the island at this time and are generally regarded as being closely related to the Iberians. |
Стервятники Нового Света не являются близкими родственниками стервятников Старого Света, но внешне напоминают их из-за конвергентной эволюции. |
The New World vultures are not closely related to Old World vultures, but superficially resemble them because of convergent evolution. |
В доисламский период на острове Ява шиваизм и буддизм считались очень близкими и родственными религиями, хотя и не идентичными религиями. |
In the pre-Islamic period on the island of Java, Shaivism and Buddhism were considered very close and allied religions, though not identical religions. |
Аристократические женщины Хэйан жили замкнуто и замкнуто, им разрешалось разговаривать с мужчинами только тогда, когда они были близкими родственниками или членами семьи. |
Aristocratic Heian women lived restricted and secluded lives, allowed to speak to men only when they were close relatives or household members. |
Я вырос в Окленде, Калифорния, со своей мамой и близкими родственниками, которые были наркоманами. |
I grew up in Oakland, California, with my mother and members of my immediate family addicted to crack cocaine. |
Эти нежные млекопитающие питаются морской травой и являются более близкими родственниками некоторых наземных млекопитающих, чем дельфины и киты. |
These gentle mammals feed on sea grass and are closer relatives of certain land mammals than are dolphins and whales. |
В среду 23 октября 2019 года в Кентербери, графство Кент, состоялась частная панихида с близкими родственниками и друзьями, после чего последовала кремация в крематории Barham. |
On Wednesday 23rd October 2019 a private funeral service was held in Canterbury, Kent with close family and friends, followed by a cremation in Barham crematorium. |
По этой причине его вообще не следует сажать на участках, ранее занятых его близкими родственниками. |
For this reason, it should generally not be planted in areas previously occupied by its close relatives. |
В Гонконге запрещено вступать в половую связь с некоторыми близкими родственниками, даже если они являются совершеннолетними по обоюдному согласию. |
In Hong Kong, it is illegal to have sexual intercourse with certain close relatives, even if they are consenting adults. |
Стервятники Нового Света не являются близкими родственниками стервятников Старого Света, но внешне напоминают их из-за конвергентной эволюции. |
The New World vultures are not closely related to Old World vultures, but superficially resemble them because of convergent evolution. |
Мануэль сказал, что готов жениться на Марии Антиохийской или на сестре Раймонда Мелисенде, которые оба были близкими родственниками короля. |
Manuel said that he was willing to marry Maria of Antioch or Raymond's sister, Melisende, who were both closely related to the king. |
Мир, в котором рождается обезьяна, насыщен близкими родственниками и друзьями. |
The world the ape is born into is saturated with close family and friends. |
Билл осознает, что он на пороге смерти, в окружении людей, которых уже не узнаёт и считает не более близкими, чем всех бесчисленных родственников до этого. |
Bill finally finds himself staring his death in the face surrounded by people he no longer recognizes and feels no closer attachment to than the thousands of relatives who'd come before. |
Найденные в российской пещере древние женщины были близкими родственницами сегодняшнего коренного населения |
Ancient women found in Russian cave were close relatives of today’s indigenous population |
Два более мелких вида, Онихофора и Тардиграда, являются близкими родственниками членистоногих и разделяют эти черты. |
Two smaller phyla, the Onychophora and Tardigrada, are close relatives of the arthropods and share these traits. |
Исследования некоторых из этих тканей показали, что птицы являются более близкими родственниками тираннозавров, чем другие современные животные. |
Research on some of the tissues involved has suggested that birds are closer relatives to tyrannosaurs than other modern animals. |
Он рассудил, что хотя существует много морских существ, большинство из них не являются близкими родственниками друг другу. |
He reasoned that although there are many sea creatures, most of them are not closely related to each other. |
Это решение было принято нелегко, поскольку большинство погибших были одноклассниками, близкими друзьями или родственниками. |
This decision was not taken lightly, as most of the dead were classmates, close friends, or relatives. |
Хотя сыновнее благочестие широко практиковалось в обеих странах, китайский путь был более ограничен близкими родственниками, чем в Японии. |
Though filial piety was practiced much in both countries, the Chinese way was more limited to close kin than in Japan. |
Он мой дальний родственник по браку и усыновлению. |
He is a distant cousin of mine by marriage and adoption. |
Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой. |
I can't have your surviving family members blame this loss on your limp. |
В среднем, половина опрошенных сами пережили войну, и многие из них сообщили о том, что сами были подвержены вынужденным перемещениям или же потеряли связь с тем или иным близким родственником. |
On average, half of those interviewed had experienced war first hand, and many said they had been displaced or had lost contact with a close relative. |
Хотите верьте, хотите — нет, но все это происходит еще до приезда Василя в Осену, где он встречается со своими родственниками, садится с ними за стол и пьет водку. |
This all happens, believe it or not, before our hero, Vasil, arrives in Osena, where he greets his relatives, eats their food, and drinks their vodka. |
Ни у одного из твоих родителей нет ямки на подбородке, значит весьма маловероятно, что вы биологически родственны. |
Since neither of your parents have cleft chins, it's highly unlikely that you're biologically related. |
Близких родственников у него нет, и поэтому точной даты возвращения никто не знал. |
He has no near relatives and his plans for return were indefinite. |
У нашего отца неотложное состояние, а с ним наименее подходящий родственник, второй наименее подходящий родственник. |
Our father's having a medical emergency with my least-qualified sibling... My second least-qualified sibling. |
Ах, брат, брат! какая ты бяка сделался! -продолжал подшучивать по-родственному Иудушка. |
Ah, brother, brother, you've become no better than an old woman, Yudushka continued jocosely. |
У всех есть плохой родственник, который учит разным вещам вроде курения или карманной кражи, как завести машину без ключа, как положить кнопку в обувь, когда хочешь обмануть детектор лжи. |
Everybody has a bad cousin that teaches you a few things. Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test. |
И язык Туркана родственнен лишь двум из них. |
The mother tongue of the Turkana people only has anything in common with two of those. |
Shit, all these people are related. |
|
80 процентов родственников умерших соглашаются, это большое утешение для них. |
Eighty percent of the relatives we ask give their approval and it's a great consolation for them. |
Может быть она встретила родственную душу, когда была молодой. |
Maybe she just met her soul mate when she was young. |
С прискорбием заявляю, что это мой родственник. |
My young relative, I regret to say. |
You give money to one of her relatives? |
|
The faster you make that notification, the better for everyone. |
|
Я сотни раз уведомляла родственников. |
I've been present for hundreds of notifications. |
В отличие от большинства историй, героиня спасает себя, а не своих братьев или других родственников. |
In contrast to most of the stories, the heroine rescues herself instead of being saved by her brothers or other kin. |
В результате несвязанные птицы, которые выполняют эту роль в Америке и Австралии, выглядят и ведут себя так, как будто они близкие родственники. |
In consequence, the unrelated birds that fill that role in the Americas and in Australia look and act as though they are close relatives. |
Мозазавр был также более крепким, чем родственные ему мозазавриды. |
Mosasaurus was also more robust than related mosasaurids. |
Родители и родственники уайнхауса публично сообщили о своих многочисленных опасениях, причем последний сослался на опасения, что эти двое могут совершить самоубийство. |
Winehouse's parents and in-laws publicly reported their numerous concerns, the latter citing fears that the two might commit suicide. |
В 486 году он начал свои усилия по расширению королевства, объединившись со своим родственником Рагнахаром, Регулом Камбрским и другим Франкским Регулом, Халариком. |
In 486 he began his efforts to expand the realm by allying himself with his relative, Ragnachar, regulus of Cambrai and another Frankish regulus, Chalaric. |
Некоторые из них казались хорошими кандидатами на роль близких родственников птерозавров, потому что они были длинноногими, такими как Шаровиптерикс, скользящая форма с мембранами. |
Some of these seemed to be good candidates for a rôle as close pterosaur relatives because they were long-limbed, such as Sharovipteryx, a gliding form with membranes. |
Трубка для потрескивания-это родственное устройство, заполненное шариками с люминофорным покрытием. |
A crackle tube is a related device filled with phosphor-coated beads. |
На панихиде присутствовали близкие родственники и друзья, а надгробную речь произнес Уэйн Флинт. |
The service was attended by close family and friends, and the eulogy was given by Wayne Flynt. |
Последняя просьба Херши к Дредду состояла в том, чтобы он отправился туда и спас ее оставшихся в живых родственников от опасности. |
Hershey's last request to Dredd was for him to go there and rescue her surviving relatives from danger. |
В Итоне его дальний родственник Бриджес был старше его и взял его под свое крыло. |
At Eton, his distant cousin Bridges was his senior and took him under his wing. |
Он ведет Раффлса в банк и вручает ему письмо, которое Раффлс написал своему потенциальному родственнику накануне. |
He leads Raffles to the bank, and presents to him the letter that Raffles wrote his potential relative the previous day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть очень близкими родственниками».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть очень близкими родственниками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, очень, близкими, родственниками . Также, к фразе «быть очень близкими родственниками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.