В пешеходных зонах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
занятия в лаборатории - classes in the laboratory
сводить в отделения - squad
захватывать в вилку - bracket
участвовать в процессии - take part in the procession
подача мяча в центр поля - middle
готовить в кастрюле - pan
разгонка швов в кладке - shift
вход в помещение - entrance to the premises
в изнеможении - exhausted
переходить в - move to
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
пешеходная экскурсия - hiking
настил для пешеходов - pedestrian deck
безопасный пешеходный - safe pedestrian
пешеходный мост Esplanade Riel - esplanade riel
Пешеходный мост им. M.K.Чюрлениса - m. k . ciurlionis bridge
высокий пешеходный - high pedestrian
длинный пешеходный маршрут - long hiking trail
пешеходные экскурсии - hiking excursions
пешеходная поведение - pedestrian behaviour
от пешеходов - from pedestrians
ущерб в прибрежных зонах - damage on river banks
траншея для кабелей в грунтовых зонах - cable trench in unpaved areas
траншея для кабелей в зонах с покрытием - cable trench in paved areas
в зонах национальных - in zones of national
в исключительных экономических зонах - in the exclusive economic zones
в оккупированных зонах - in the occupied zones
в опасных зонах - hazardous locations
в промышленных зонах - in the industrial areas
в стратегических зонах - in strategic zones
Применение во взрывоопасных зонах - use in hazardous areas
Он характеризуется наличием высокоскоростных пассажирских железнодорожных вагонов, работающих в отдельных зонах движения, из которых исключаются все другие транспортные и пешеходные перевозки. |
It is characterized by high-speed, passenger rail cars running in separate rights-of-way from which all other vehicular and foot traffic are excluded. |
Одной из причин тенденции к ожирению является недостаток физических упражнений и плохо спроектированные пешеходные города. |
One reason for the obesity trend is the lack of exercise and poorly designed pedestrian friendly cities. |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
Вы говорили о незаконных застройках на прибрежных зонах в наших родных городах. |
You talked about illegal development on the coastal zones of our hometowns. |
Крохотные островные страны, которые вынуждены рассчитывать на скудные концессионные выплаты за лов рыбы, ведущийся в их исключительных экономических зонах иностранными ярусниками, попадают в парадоксальную ситуацию. |
The very small island nations that rely on meager royalties from the foreign longline catch in their EEZ are caught in a paradox. |
Кроме того, Организация ведет просветительскую работу среди общественности в Соединенных Штатах, повышая степень осведомленности о положении женщин в зонах конфликтов. |
The organization also does public education in the United States to raise awareness of the situation of women in conflict zones. |
Мы являемся одним из острова Lisca Бианка и Basiluzzo эти фантастические вулканических пород выделяют безошибочный запах серы вулканических зонах. |
We are now at anchor near White Smooth island in the Aeolian archipelago. |
Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности. |
These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security. |
Лига также подчеркивает необходимость освобождения всех военнопленных, захваченных в зонах конфликтов. |
It further emphasizes the need to free all prisoners of war in places of conflict. |
На пешеходных переходах или на участках, обозначенных зигзагообразными линиями, стоянка запрещена. |
You MUST NOT park on a crossing or in the area covered by the zigzag lines. |
Включая в карты созданные человеком элементы, такие как популярные кафе или местные пешеходные маршруты, они создают исчерпывающие, полезные инструменты для других людей и повышают свое собственное понимание своей местности. |
By including human elements, such as popular cafés or local walking trails, they create comprehensive, useful tools for others, and enhance their understanding of their own community. |
78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе. |
A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife. |
В странах третьего мира это означает предоставление жителям городов обилия чистых парков и пешеходных тротуаров. |
In the Third World, this means offering residents clean and plentiful public parks and keeping the sidewalks clear for pedestrians. |
Они сели на 40 автобус до Форест Хиллс, а Шейла пошла обычным маршрутом по пешеходной дорожке к своей школе. |
Then they got on the 40 bus to Forest Hills, and Sheila took her usual route along the walking path to her school. |
Я присутствую на беспрецедентной церемонии закладки нового пешеходного входа базы ВВС Хикэм, где местные лидеры освятят выкопанные кости древних гавайцев. |
I am standing at the groundbreaking ceremony... for the Hickam Air Force Base pedestrian gate... where ancient Hawaiian bones will be blessed by local leaders. |
Это тот самый священник, которого Томми переехал на пешеходном переходе. |
That's the priest that Tommy ran over in the crosswalk. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Станция пересекает нулевой меридиан, который обозначен поперек крыши пешеходного туннеля, образующего главный вход. |
The station straddles the Prime Meridian, which is marked across the roof of the pedestrian tunnel forming the main entrance. |
В шоу восемь танцоров, в костюмах и на высоких каблуках, использовали пешеходные, привычные и повторяющиеся жесты. |
In the show, eight dancers, in suits and high heels, used pedestrian, habitual and repetitive gestures. |
Несовершеннолетний использует довольно пешеходный сюжет, чтобы высмеять Методистское движение. |
The Minor utilizes a fairly pedestrian plot to satirize the Methodist movement. |
Хороший уличный музыкант будет контролировать толпу, чтобы посетители не мешали пешеходному движению. |
A good busker will control the crowd so the patrons do not obstruct foot traffic. |
Это включает в себя пешеходные дорожки, мостки и велосипедные дорожки, а также дороги и подъездные пути на частной земле и многие автостоянки. |
This includes footpaths, bridleways and cycle tracks, and also road and driveways on private land and many car parks. |
До начала XXI века немногочисленные маршруты через Гарц представляли собой лишь крутые пешеходные тропы, такие как Вейденштиг и Зальцштиг. |
Until around the start of the 21st century, the few routes over the Harz were only steep footpaths, like the Weidenstieg and the Salzstieg. |
Продюсера альбома Оуэна Морриса можно увидеть на заднем плане, на левой пешеходной дорожке, держащего мастер-ленту альбома перед своим лицом. |
The album's producer Owen Morris can be seen in the background, on the left footpath, holding the album's master tape in front of his face. |
Она хорошо растет во многих климатических зонах и считается идеальной розой для массированных посадок. |
It grows well in many climates, and is considered an ideal rose for massed plantings. |
Тактильные индикаторы поверхности Земли часто устанавливаются по всей наклонной области, ведущей к пешеходному переходу, создавая препятствие для инвалидов-колясочников и других. |
Tactile ground surface indicators are frequently installed across the entire sloped area leading to a crosswalk, creating an obstacle for wheelchair users and others. |
Наряду с простой пешеходной дорожкой существовал также священный путь между городом и его святыней, который простирался примерно на 20 километров. |
As well as the simple footway there also existed a Sacred Way between the city and its sanctury which measured some 20 km in distance. |
Эти главные дороги часто были вымощены камнем и металлизированы, изогнуты для дренажа и обрамлены пешеходными дорожками, мостками и дренажными канавами. |
These major roads were often stone-paved and metaled, cambered for drainage, and were flanked by footpaths, bridleways and drainage ditches. |
ALMDS-это сенсорная система, предназначенная для обнаружения, классификации и локализации плавучих и приповерхностных швартовных мин в прибрежных зонах, проливах и узких местах. |
The ALMDS is a sensor system designed to detect, classify, and localize floating and near-surface moored mines in littoral zones, straits, and choke points. |
Кроме того, в парк можно попасть с улицы Хотон в Каррамаре на юг по пешеходной/велосипедной дорожке, примыкающей к парку Хейден на Западе. |
There is also an entry to the park from Haughton Street in Carramar to the south, via a walk/cycleway, adjoining Heiden Park to the west. |
Новый мост Мейн-стрит имеет выделенную велосипедную и пешеходную полосу, отделенную от движения транспорта, как и мост Рич-стрит. |
The new Main Street Bridge features a dedicated bike and pedestrian lane separated from traffic, as does the Rich Street Bridge. |
Проспект Свободы-это двухрядный бульвар с пешеходной аллеей посередине. |
Prospekt Svobody - is a two-row boulevard with a pedestrian alley in the middle. |
Здесь есть подвесной пешеходный мост через реку Суру, по которому посетители могут подняться на ледник. |
A suspension footbridge over the Suru River is there for the visitors to walk up to the glacier. |
В наиболее серьезно пострадавших зонах концентрация радиоактивности в подземных водах достигает миллионов пикокурий на литр. |
Female gametophyte, dissected from a seed freshly shed from the tree, containing a well-developed embryo. |
Использование бульбаров в городских районах подвергается критике со стороны велосипедных и пешеходных организаций. |
The use of bullbars in urban areas is criticised by cycling and pedestrian organisations. |
Короткоголовый рыжий конь теперь можно встретить в приливных зонах реки Гудзон. |
Shorthead redhorse can now be found in the tidal zones of the Hudson River. |
Новая океаническая литосфера постоянно образуется на срединно-океанических хребтах и возвращается обратно в мантию в зонах субдукции. |
New oceanic lithosphere is constantly being produced at mid-ocean ridges and is recycled back to the mantle at subduction zones. |
Этот пролет включает в себя новый пешеходный и велосипедный маршрут, официально названный велосипедной дорожкой Александра Цукермана. |
The span includes a new pedestrian and bicycle route, formally named the Alexander Zuckermann Bike Path. |
Некоторые переулки сейчас восстанавливаются как пешеходные тропы. |
Some lanes are now being recovered as hiking trails. |
Однако было еще много других вершин и перевалов, где пешеходные тропы пересекали границу,но где пересечение оставалось незаконным. |
However, there were still many other peaks and passes where hiking trails ran across the border, but where crossing remained illegal. |
Земля была дополнена деревянными пешеходными мостами, чтобы обеспечить более легкий доступ к полуострову. |
The land has been augmented with wooden footbridges to provide easier access to the peninsula. |
Писающий мальчик находится всего в пяти минутах ходьбы от площади Гран-Плас, на пересечении улицы дю Шен/Эйкстраат и пешеходной улицы де л' |
Manneken Pis is located only five minutes' walk from the Grand Place, at the junction of Rue du Chêne/Eikstraat and the pedestrian Rue de l' |
Теперь она закрыта и образует длинную пешеходную и велосипедную дорожку. |
This is now closed and forms a long distance foot and cycle path. |
В городе есть несколько ключевых торговых районов, включая пешеходный торговый центр, известный как Bridge Mall, включающий более 100 торговцев. |
The city has several key retail districts including a pedestrian mall known as Bridge Mall comprising over 100 traders. |
Низкорослые растения Бербериса также обычно высаживают в качестве пешеходных барьеров. |
Low-growing Berberis plants are also commonly planted as pedestrian barriers. |
В Великобритании рынок Крисп-Стрит был первым пешеходным торговым районом, построенным с дорогой на фасадах магазинов. |
In the UK, Chrisp Street Market was the first pedestrian shopping area built with a road at the shop fronts. |
Если такой пешеходный свет не существует, то используются светофоры, что делает незаконным движение по красному или оранжевому светофору. |
If no such pedestrian light exists, the traffic lights are used, making it illegal to proceed on red or orange. |
Некоторые пешеходные тропы обозначены как via les petites Fauconnières. |
Some hiking paths are indicated, via les petites Fauconnières. |
Однако часто бывает удобно или необходимо измерять ряд местоположений на одной сетке, когда некоторые из них расположены в двух смежных зонах. |
However, it is often convenient or necessary to measure a series of locations on a single grid when some are located in two adjacent zones. |
Если подходить со стороны пешеходной дорожки, то центральный главный вход открывается из аркады в просторную банковскую палату. |
Approached from the footpath, the centred main entrance opens from the arcade into the spacious banking chamber. |
Car free sustainability в городском планировании может включать в себя большие пешеходные зоны или быть полностью свободным от автомобилей. |
Car free sustainability in city planning can include large pedestrian zones or be a totally Car free. |
Они установили образовательные системы в своих соответствующих зонах оккупации, которые отражали их собственные идеи. |
They installed educational systems in their respective occupation zones that reflected their own ideas. |
Существует более 1600 видов, обитающих в различных климатических зонах от холодных гор до жарких тропических регионов. |
There are over 1,600 species found in diverse climates from cold mountains to hot tropical regions. |
Пешеходное движение все еще возможно благодаря небольшому отверстию шириной около двух футов на северной стороне дороги. |
Pedestrian traffic is still possible due to a small opening about two feet wide at the north side of the road. |
Насколько я могу судить, существует два вида переулков: один-это городская пешеходная дорожка, а другой - черный ход или служебная дорожка. |
There are two kinds of alley, as far as I can see, the one which is an urban footpath, and the other a 'back lane' or a service path. |
Они обычно используются для пешеходных подъездных путей и легких транспортных подъездных путей. |
They are commonly used for pedestrian access paths and light duty vehicular access ways. |
В стабильных тектонических зонах тропиков температурно-глубинный график будет сходиться к среднегодовой температуре поверхности. |
In stable tectonic areas in the tropics a temperature-depth plot will converge to the annual average surface temperature. |
Особое внимание было уделено размещению пешеходных дорожек, чтобы избежать повреждения топорных площадок. |
Particular attention has been paid to the siting of footpaths to avoid damage to axeworking sites. |
Вода вытесняется из океанической литосферы в зонах субдукции и вызывает таяние в вышележащей мантии. |
Water is driven out of the oceanic lithosphere in subduction zones, and it causes melting in the overlying mantle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пешеходных зонах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пешеходных зонах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пешеходных, зонах . Также, к фразе «в пешеходных зонах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.