Даже в Европе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даже в Европе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
even in europe
Translate
даже в Европе -

- даже [частица]

наречие: even, yet, actually, very, nay, yea, tho’, e’en

союз: though

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- Европе

Europe a



15 ноября 2016 года Бруно Марс объявил о своем 86-дневном мировом турне по Европе и Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 15, 2016, Bruno Mars announced an 86-date world tour across Europe and North America.

Двузубые мечи, подобные тем, что были в Европе и древней Аравии, встречались в некоторых областях, таких как такоба и Каскара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double-edge swords similar to those of Europe and ancient Arabia occurred in some areas such as the takoba and kaskara.

Большая часть Римской техники была утрачена на Западе, но грубая глиняная посуда со свинцовой глазурью была универсальна в Средневековой Европе и колониальной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Roman technology was lost in the West, but coarse lead-glazed earthenwares were universal in medieval Europe and in Colonial America.

Я побывал во многих местах, вытворял такое, что вам даже не вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've traveled to all sorts of places, done things you couldn't even imagine.

В Северной Европе такие города, как Любек и Брюгге, образовали Ганзейскую Лигу коллективной обороны и торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Northern Europe, cities including Lübeck and Bruges formed the Hanseatic League for collective defense and commerce.

И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators.

Ему, пожалуй, даже понравились ее строгие, правильные черты и прозрачная бледность кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rather liked the severe regularity of her features and the delicate pallor of her skin.

Даже ездила на Вилла-парк и другие лондонские арены, а потом купила сезонный билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has travelled to Villa Park and Carrow Road and other London grounds, and one year she bought a season-ticket.

Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree.

Даже с коротеньким ножом у пояса он выглядел опасным, но тут уж ничего не поделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with just a small knife at his belt, he looked dangerous, but there was nothing to be done about that, either.

Ускорять процесс в таком темпе сложно даже при оптимальных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acceleration at this rate is difficult in the best of circumstances.

Десятки или даже сотни лет интенсивного использования оставили на твердой белой поверхности достаточно отчетливые следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades or centuries of use had stained the hard white material.

Несколько лет назад он даже сыграл судью в эпизоде снимавшегося тогда в Саванне фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a few years earlier he had played a cameo role of a judge in a movie filmed in Savannah.

Он был так доволен собой, что даже вытерпел концерт, назначенный на вечер следующего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His good opinion of himself even enabled him to endure the tedium of the concert given by the starboard watch that night.

Напротив, из ее реакций он даже мог почерпнуть кое-что для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he might be able to learn much from her reactions.

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same.

В настоящее время положения об охране компьютерных программ в том же порядке, что и литературных произведений, предусматривают запрещение их копирования даже для личного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer programs are newly protected as literary works and may not be copied, even for personal use.

Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law.

Словно я учился в университете, и был ржавой жестянкой или даже банкой, а чем-то вроде контейнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a rusty tin... or not even a tin, but some kind of container.

Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance.

С тех пор он стал справочным документом во всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since become a reference document all over Europe.

Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership?

Он назвал этот процесс литографией. Литография использовалась сотни лет назад по всей Европе для печати изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called the process lithography, and it was widely used to print illustrations for a hundred years or more, all over Europe.

Вы же загребли чертовы деньги в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've scraped up a hell of a lot of money in Europe.

Все успокоится как только война в Европе закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will all be settled as soon as war breaks out in Europe.

Эти твои гиперспектральные очки подразделения специального назначения используют в Восточной Европе, в Молдавской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About these goggles. Your... hyperspectral goggles being deployed by Special Forces in Eastern Europe in the Moldovan War.

Сроки появления оспы в Европе и Юго-Западной Азии менее ясны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timing of the arrival of smallpox in Europe and south-western Asia is less clear.

В позднем Средневековье пивоваренная промышленность в Северной Европе превратилась из мелкой отечественной промышленности в крупную экспортную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late Middle Ages, the brewing industry in northern Europe changed from a small-scale domestic industry to a large-scale export industry.

Когда Франкское влияние распространилось по всей Европе, испытание котлом распространилось и на соседние общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Frankish influence spread throughout Europe, ordeal by cauldron spread to neighboring societies.

Летом группа гастролировала по Европе, выступая на нескольких крупных рок-фестивалях и посещая некоторые страны, в которых они никогда раньше не играли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer, the band toured Europe, performing at several major rock festivals and visiting some countries they had never played before.

Большинство видов встречается в Африке, но другие встречаются в Южной Европе, Мадагаскаре, Австралии и Новой Гвинее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most species are found in Africa but others occur in southern Europe, Madagascar, Australia and New Guinea.

Heavy Rain превзошла все игры Xbox 360 в Европе в течение первых пятнадцати недель 2010 года, заняв десятое место по продажам консольного программного обеспечения в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy Rain outsold all Xbox 360 games in Europe during the first fifteen weeks of 2010, ranking it number ten in console software sales in that region.

Италия имеет самый высокий уровень фаунистического биоразнообразия в Европе, где зарегистрировано более 57 000 видов, представляющих более трети всей европейской фауны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy has the highest level of faunal biodiversity in Europe, with over 57,000 species recorded, representing more than a third of all European fauna.

Компания ELF была основана в Брайтоне в Великобритании в 1992 году, а к 1994 году распространилась по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ELF was founded in Brighton in the United Kingdom in 1992, and spread to the rest of Europe by 1994.

В январе 1968 года группа отправилась в Швецию для недельного тура по Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1968, the Experience travelled to Sweden for a one-week tour of Europe.

Группа начала турне по Европе, начиная с Лондона в октябре 2008 года и заканчивая в ноябре 2008 года в Хельсинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band started a tour of Europe, starting in London during October 2008 and finishing during November 2008 in Helsinki.

Дилан гастролировал по Австралии и Европе в апреле и мае 1966 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dylan toured Australia and Europe in April and May 1966.

Расширяясь в Северной Америке и Европе, компания быстро стала основным ресурсом Sony для исследований и разработок в области видеоигр и интерактивных развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expanding into North America and Europe, the company quickly became Sony's main resource for research and development in video games and interactive entertainment.

Почти половина всех процедур ЭКО с донорскими яйцеклетками в Европе проводится в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost half of all IVF treatments with donor eggs in Europe are performed in Spain.

Вычурные коклюшки были характерной чертой комнат среднего и высшего класса в Северной Европе с 17 по 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elaborate cocklestoves were a feature of rooms of the middle and upper-classes in Northern Europe from the 17th to 19th centuries.

Госдепартамент США сообщает, что антисемитизм резко возрос в Европе и Евразии с 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US State Department reports that antisemitism has increased dramatically in Europe and Eurasia since 2000.

Они в основном встречаются как размножающиеся виды, как следует из общего названия, в Европе, Азии и, в меньшей степени, Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mainly occur as breeding species, as the common name implies, in Europe, Asia and, to a lesser extent, Africa.

В середине - конце XVIII века некоторые европейские интеллектуалы выдвинули теорию, согласно которой земельные массивы Нового Света по своей сути уступали Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid- to late-eighteenth century, a theory emerged among some European intellectuals that the New World landmasses were inherently inferior to Europe.

В Северной Америке, Европе и других частях мира научные библиотеки все больше ориентируются на цифровые технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North America, Europe, and other parts of the world, academic libraries are becoming increasingly digitally oriented.

В Центральной Европе Золотая лисичка часто встречается в буковых лесах среди сходных видов и форм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In central Europe, the golden chanterelle is often found in beech forests among similar species and forms.

OWI также создала американскую вещательную станцию в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OWI also set up the American Broadcasting Station in Europe.

Она имеет филиалы в Соединенных Штатах, Европе и Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has branches in the United States, Europe, and India.

С 2000 года в Нови-Саде проходит EXIT festival, один из крупнейших музыкальных летних фестивалей в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2000, Novi Sad is home to the EXIT festival, one of the biggest music summer festivals in Europe.

Это был первый инновационный центр в Европе, который сосредоточился на поддержке бизнеса, основанного на знаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first innovation centre in Europe to focus on supporting knowledge-based businesses.

Во время промышленной революции в Европе возрос спрос на щелочные вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Industrial Revolution in Europe, demand for alkaline substances increased.

Религиозная значимость распространилась в Средние века в Европе и увидела применение Барли в правосудии, через альфитомантию и корсаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A religious importance extended into the Middle Ages in Europe, and saw barley's use in justice, via alphitomancy and the corsned.

Движение солидарности возвестило крах коммунистических режимов и партий по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Solidarity movement heralded the collapse of communist regimes and parties across Europe.

Прожекторы считались самыми дорогими в Европе в то время, поскольку они были такими современными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floodlights were said to be the most expensive in Europe at the time as they were so modern.

Собор уже был известен во всей Европе как место паломничества, благодаря известным мощам Девы Марии, которые он содержал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cathedral was already known throughout Europe as a pilgrimage destination, due to the reputed relics of the Virgin Mary that it contained.

В 2016 году группа отправилась в турне по Европе и Азии на Летний фестиваль Queen + Adam Lambert 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, the group embarked across Europe and Asia on the Queen + Adam Lambert 2016 Summer Festival Tour.

Свастика широко использовалась в Европе в начале 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swastika was widely used in Europe at the start of the 20th century.

В результате страна была вынуждена постоянно наращивать военные усилия по всей Европе и в Средиземноморье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was a country forced into ever expanding military efforts across Europe and in the Mediterranean.

Двойная политика доктрины Трумэна и Плана Маршалла привела к миллиардной экономической и военной помощи Западной Европе, Греции и Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twin policies of the Truman Doctrine and the Marshall Plan led to billions in economic and military aid for Western Europe, Greece, and Turkey.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже в Европе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже в Европе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, в, Европе . Также, к фразе «даже в Европе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information