Можно было бы ожидать, чтобы вызвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
можно подумать - you might think
ли можно переоценить - can it be overestimated
где можно его поймать - one never knows where to catch him
как можно более полное - fullest possible
в нижней части можно увидеть - at the bottom you can see
Выводы, которые можно сделать - conclusions that can be drawn
вызов можно преодолеть - a challenge to be overcome
можно заказать - can be ordered
секретариат как можно скорее - secretariat as soon as possible
можно охарактеризовать - could be characterized by
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
мне было - I was
было и быльём поросло - It was overgrown bylem
чем когда бы то ни было прежде - than ever before
i`d как знать, если это было - i`d like to know if it was
было бы интересно иметь - it would be interesting to have
было бы неплохо, если бы - it would be nice if
было бы неудачным - it would be unfortunate
было бы нецелесообразно - it would be impractical
было бы полезно для - it would be beneficial for
было бы хорошо для вас - it would be good for you
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
бы хотеть - would like
что бы - that would
кто бы сомневался - Who would doubt that
бы искал - would have sought
бы приблизиться - would come close
был бы не нужен - would not be needed
был бы признателен, если это - would be grateful if this
было бы вредно - would be harmful
было бы лучше, если бы - it would have been better if
было бы маловероятно - it would be unlikely
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
глагол: expect, anticipate, look for, look forward, await, be waiting, think, fear, contemplate, apprehend
как и следовало ожидать - as expected
как и следовало ожидать от - as expected from
можно было бы ожидать, чтобы вызвать - would be expected to cause
можно было бы ожидать, чтобы найти - you would expect to find
ожидать в будущем - expect in the future
не могли бы ожидать, - could not have expected
мы не можем ожидать, - we cannot expect
не зная, чего ожидать - not knowing what to expect
ожидать, что следующий - expect that the next
ожидать быстрой - expect a quick
Синонимы к ожидать: ждать, надеяться, предвидеть, дожидаться, предстоять, предполагать, выжидать, чаять, поджидать, предчувствовать
Значение ожидать: То же, что ждать.
затем чтобы - in order that
чтобы писать - to write
чтобы помогать - to help
чтобы заработать - to earn money
чтобы выявлять - to identify
чтобы догнать - to catch up
чтобы разгадать тайну - to unravel a mystery
бороться, чтобы - fight to
борт, чтобы продолжить - board to continue
будет иметь историю, чтобы сказать - will have a story to tell
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
вызвать голосование - call a vote
вызвать неблагоприятные последствия для здоровья - cause adverse health effects
вызвать проблемы - trigger a problem
вызвать сбой - cause a failure
вызвать свидетеля - summon a witness
вызвать серьезные ожоги - cause serious burns
вызвать функцию - call a function
вызвать этот - trigger this
что могло бы вызвать - that could have caused
с потенциалом, чтобы вызвать - with the potential to cause
Синонимы к вызвать: спросить, создать, привести, поднять, пригласить, произвести, потребовать, рожденный, родить, призвать
Она находит мужа мертвым и поступает так, как и следовало ожидать, - она возбуждена и посылает гувернантку позвонить по телефону, вызвать врача. |
She discovers her husband dead, and does, shall we say, the obviously expected things. She registers emotion and she sends the governess to telephone for a doctor. |
Вам стоит ожидать хорошо скоординированную и жестокую криминальную активность. |
You can expect well-coordinated and violent criminal activity. |
Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных. |
They certainly wouldn't be expecting the prince of Condé to be hauling a load of animal skins. |
Так что вот вопрос: ты думаешь, что она будет ожидать чего-то... в физическом плане? |
It's the second date, you think she'll be expecting things to get physical? |
В долгосрочном плане можно ожидать получения более крупномерного и более высококачественного леса. |
Higher dimension timber and higher quality timber can be expected in the long run. |
Можно было бы ожидать, что тот, кто появился раньше, будет иметь более обширное распространение, только ввиду преимущества во времени. |
One might expect that the former would have diffused more than the latter, just because of the time advantage. |
Возникает вопрос: чего нам ожидать в будущем, что это – простое снижение деловой активности или же предвестие резкого спада? |
The next question is what to expect next: is this just an ordinary recession or will another shoe drop? |
Однако, если просто ожидать коллапса Северной Кореи и смены режима в результате дефолта – то стоимость такого хаотического или сильного краха может быть пугающе высокой. |
Yet just waiting for North Korea to collapse is a regime-change strategy by default – and the cost of a chaotic or violent collapse could be frighteningly high. |
We have to allow for the delay of the train. |
|
In layman 's terms, people should expect.... |
|
Вы знаете, Г оризонт, я никак не могла ожидать, что вы такой мерзавец! |
You know, Horizon, I couldn't at all expect that you're such a nasty villain! |
Мне нравится, как все считают, что это так чудно и наивно с моей стороны, ожидать толику уважения к частной жизни. |
I love how everyone thinks it's so quaint and childlike of me to expect a modicum of privacy around here. |
Ты ж понимаешь, этого стоило ожидать после смерти Вито и связанных с ним обстоятельств. |
well, you know, in a way, it's to be expected, with Vito passing and all that that entrailed. |
От соединения двух таких людей, бесстыдных, безжалостных и алчных, девушки могли ожидать для себя всяких напастей. |
From the union of two such people, shameless, pitiless, and covetous, the girls could expect all sorts of disasters for themselves. |
Я вынужден примириться с обстоятельствами, но вряд ли можно ожидать, чтобы я стал радоваться тому, что произошло. |
I may be forced to acquiesce in these recent developments, but I can hardly be expected to make merry over them. |
Дорогая, это могло бы вызвать долгую философскую дискуссию - и какую! - но всё же совершенно ненужную. |
My dear, what a long philosophical discussion that would take, and how involved, and how -unnecessary. |
Нет тюрьмы, куда бы мы могли поместить Шерлока, не рискуя вызвать ежедневные беспорядки. |
There is no prison in which we could incarcerate Sherlock without causing a riot on a daily basis. |
что должен быть насколько они могут ожидать от незаконнорождённого ребенка. |
And for a brief moment, I thought that I should be as rebellious as they would expect from an illegitimate child. |
Думаю, нам надо вызвать дезинсектора... |
I think we need to call an exterminator... |
Так вы поможете мне отгадать, что еще могло вызвать разгоряченность, о которой вы говорили? |
So perhaps you may help me wonder what else might cause this inflammation of the blood that you speak of? |
и вся Английская история не включена, как и следовало ожидать. |
and all English history is omitted as a matter of course. |
Выглядил он довольно странно... как можно было бы ожидать от нациста. |
He just had a strange look to him... not at all like you would expect a Nazi to look. |
Эти пластины не магнитны и электрически нейтральны, так что вы можете ожидать, что они будут находиться там неподвижно, не касаясь друг друга. |
These plates aren't magnetic or electrically charged, so you'd expect them to sit there immobile, unaffected by each other. |
They won't expect you to blow it up. |
|
He has a little less confidence just right at the moment, - but I think that's to be expected. |
|
Снова вызвать меня и все обсудить. |
To summon me back and discuss terms. |
Now, let's see. What have I got to look forward to? |
|
Потому что из-за этого тебя могут вызвать в суд и допрашивать как в качестве детеля. |
'Cause that puts you in legal jeopardy of being subpoenaed and held as a material witness. |
Your readers have a right to demand and expect certain things of her. |
|
Нельзя же ожидать, что она наденет шорты и побежит вместе со мной по парку. |
I can't expect her to put on shorts and come for a run with me in the park.' |
The enemies have infiltrated us deeper than we thought. |
|
Айвенго поспешил ответить, что чувствует себя прекрасно, гораздо лучше, чем мог ожидать. - И все благодаря твоему искусству, милая Ревекка! -прибавил он. |
Ivanhoe answered her hastily that he was, in point of health, as well, and better than he could have expected-Thanks, he said, dear Rebecca, to thy helpful skill. |
Это может вызвать еще один респираторный приступ. |
They might cause another respiratory collapse. |
There will be a car waiting for you downstairs. |
|
That's 18 new cases we can look forward to. |
|
Чего и следовало ожидать от самого богатого человека в мире! |
As expected from the world's most wealthy! |
Но на самом деле оказалось, что человек, который вновь заставит меня чувствовать что-либо... от которого я могла ожидать этого меньше всего... это... |
And the truth is, the last person that I expected to make me feel again... has. |
Из-за Викимании и наличия персонала это означало бы, что мы будем ожидать полного развертывания где-то около 19 августа. |
Because of Wikimania and staff availability, that would mean we'd be looking at full deployment somewhere around 19 August. |
Следует ожидать активизации коммунистических усилий по обеспечению безопасности Индокитая, независимо от развития в других странах. |
An intensification of Communist efforts to secure Indochina is to be expected, regardless of development elsewhere. |
То, как они разработаны, я думаю, что многие люди могут ожидать, что они должны быть нажаты. |
The way they are designed I think many people might expect they are are supposed to be clicked. |
Вы не могли ожидать, что, скажем, VisiCalc будет работать на кассетной системе. |
You couldn't have expected, say, VisiCalc, to run on a cassette system. |
Похоже ли это на то, что мы можем ожидать через двадцать лет, или кто-то просто пытается привлечь внимание? |
Does it sound like something we can look forward to in twenty years, or someone just trying to get attention? |
Как и следовало ожидать, СМИ начали проводить сравнения между этими двумя группами. |
Predictably, the media began to draw comparisons between the two bands. |
Если древние египтяне были черными людьми в том далеком прошлом, то следует ожидать, что они говорят на Черном африканском языке. |
If the ancient Egyptians were Black people in that remote past, one must expect that they speak a Black african language. |
Это больше, чем можно было ожидать. |
This is more than could have been expected. |
Вряд ли можно ожидать, что она задействует все соответствующие качества отношений привязанности ребенка. |
It can be scarcely expected to tap all the relevant qualities of a child's attachment relationships. |
A tip may be expected in some neighborhoods. |
|
Обратите внимание, что сила и ускорение приближаются к нулю обычно около θ = 60°, а не 90°, как можно было бы ожидать при идеальном парусе. |
Note that the force and acceleration approach zero generally around θ = 60° rather than 90° as one might expect with an ideal sail. |
But with the children, you have to expect everything. |
|
Вы должны ожидать, что будете кормить ребенка каждые 8-12 раз в день в течение 24 часов. |
You should expect to feed the baby every 8 to 12 times per day in a 24 hours span. |
Если есть экзамен с этим курсом, будьте уверены, что студент будет ожидать повторения этих терминов и их приведенных определений. |
If there is an exam with this course, be assured that the student will be expected to repeat these terms and their given definitions. |
Как и следовало ожидать, правительство оставило за собой определение критериев этой истины, справедливости и нравственности. |
As would be expected, the government reserved for itself the definition of criteria for this truth, justice, and morality. |
Может существовать критерий, согласно которому не следует ожидать, что то или иное состояние возникнет как часть обычной культуры или религии человека. |
There may be a criterion that a condition should not be expected to occur as part of a person's usual culture or religion. |
Как и следовало ожидать, он был заимствован из отчета Харриса. |
As expected it was borrowed from the Harris report as well. |
Если все пойдет по плану, то следует ожидать около 15 минут простоя. |
If all goes as planned, you should expect about 15 minutes of downtime. |
Нельзя ожидать, что персиковая косточка будет смешивать один и тот же оттенок розового каждый раз, когда Киракишоу окрашивается. |
Peach-pit can't be expected to mix the exact same shade of pink every time Kirakishou is colored. |
Я думаю, что мы можем ожидать значительного снижения общего качества статей. |
I think we can expect to see a massive drop-off in overall article quality. |
Почему бы работодателям просто не отказаться от медицинского страхования и не ожидать, что каждый получит свою собственную страховку через какой-нибудь независимый источник? |
Why don't employers just drop health insurance and expect everyone to get their own insurance through some independant source? |
Тогда остается только ожидать, что люди станут еще больше недовольны тем каналом, который они смотрят. |
Then it is only expected that people will become more dissatisfied with the channel they are watching. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можно было бы ожидать, чтобы вызвать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можно было бы ожидать, чтобы вызвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можно, было, бы, ожидать,, чтобы, вызвать . Также, к фразе «можно было бы ожидать, чтобы вызвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.