Перестрахование пособия по безработице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перестрахование ежедневного пособия - daily benefit reinsurance
перестрахование от потери прибыли - loss of profits reinsurance
перестрахование от различий в толковании - interpretation difference reinsurance
пропорциональное перестрахование - pro rata reinsurance
перестрахование фюзеляжа самолетов - air planes hull reinsurance
обязательное перестрахование ответственности - obligatory liabilities reinsurance
перестрахование частных перевозчиков - private carriers reinsurance
перестрахование экспортных кредитов - export credits reinsurance
перестрахование импортных кредитов - import credits reinsurance
перестрахование облигаций - bonds reinsurance
Синонимы к перестрахование: перестраховка, осторожничанье
пособие по нетрудоспособности - disability living allowance
установленное денежное пособие - prescribed allowance
федеральное пособие по старости - federal old age benefit
пособие по усыновлению - adoption pay
пособие по уходу - attendance allowance
пособие иждивенцу - dependent benefit
пособие на ребенка, находящегося на иждивении - dependent child allowance
жилищное пособие - housing allowance
единовременное пособие - lump sum allowance
получать страховое пособие - collect insurance benefit
Синонимы к пособие: поддержка, помощь, пособие, дотация, опора, субсидия, пособничество, содействие, ассигнование, отчисление
Значение пособие: Помощь, преимущ. денежная.
судя по всему - as it appears
соревнования по метанию копья - javelin
по прямому маршруту - by a direct route
консультант по имиджу - image consultant
управление по внутрипромысловому сбору и использованию нефтяного газа - intra-field petroleum gas gathering and utilization division
сектор работающих не по найму - self employed sector
допущение по поставке - delivery assumption
развертка по курсовому углу - angle scanning
подкомитет по охране окружающей среды, лесоводству и природным ресурсам - subcommittee on conservation, forestry and natural resources
инспектор по хлебу - grain inspector
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
длительная безработица - long-term unemployment
женская безработица - female unemployment
мужская безработица - male unemployment
естественная безработица - natural unemployment
сезонная безработица - seasonal unemployment
скрытая безработица - latent unemployment
структурная безработица - structural unemployment
циклическая безработица - cyclical unemployment
безработица среди молодежи - youth unemployment
безработица вследствие недостаточного спроса - deficient-demand unemployment
Антонимы к безработица: занятость
Значение безработица: Наличие безработных, не имеющих постоянного заработка.
Рост безработицы и более высокий уровень разводов во время экономического спада приводят к клинической депрессии, которая является распространенным фактором, приводящим к самоубийству. |
Increase in unemployment and higher divorce rate during the economic downturn lead to clinical depression, which is a common factor that leads to suicide. |
Меня сводит с ума то, что я так и буду работать здесь, а ты так и останешься безработным. |
What drives me crazy is, in the future I'll be still here, and you'll be still unemployed. |
Look at this hobo I found out wandering the street. |
|
Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев. |
The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians. |
Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась. |
It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped. |
Это приводит к формированию преступных экономических структур, которые занимаются эксплуатацией безработной молодежи, в том числе бывших комбатантов. |
This facilitates criminal economic networks that exploit unemployed youth, many of whom are ex-combatants. |
Валовой внутренний продукт возрастал в среднем на 5 процентов в год и безработица сократилась на 3,4 процента, что было самым низким уровнем в полушарии. |
Gross domestic product increased by an average of 5 per cent per year, while unemployment decreased to 3.4 per cent, the lowest rate in the hemisphere. |
Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы. |
He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment. |
Приходится создавать рабочие места для трудоустройства все большего числа людей в условиях уже широко распространенной безработицы и потенциального социального недовольства. |
Productive jobs must be created for a continually growing labour force under conditions of already widespread unemployment and latent social discontent. |
Одним из основных факторов миграции трудящихся является стремление избежать нищеты и безработицы, характерных для их собственных стран. |
One major factor why workers migrate is to escape the poverty and unemployment situation in the home countries. |
В случае женщин показатель безработицы не отражает реального положения, поскольку значительная часть незанятых в течение шести месяцев ранее работавших женщин была отнесена к неактивной части населения. |
This situation was obscured by the fact that a large proportion of the female workforce unemployed for over six months was recorded as inactive. |
Во многих странах 30-45% работоспособного населения относятся к категориям безработных, неактивных или работающих в режиме неполной занятости. |
In many countries, 30-45% of the working-age population is unemployed, inactive, or working only part-time. |
Тем временем появились новые законодательные механизмы, такие как поддержание сельскохозяйственных цен и пособия по безработице. |
Meanwhile, various devices such as farm price supports and unemployment compensation have become imbedded in our laws. |
В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем. |
In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month. |
Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение. |
It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health. |
Если их повысить слишком сильно, то экономика придет к рецессии и безработице. |
Raise it too much, and the economy slides into recession and unemployment. |
Я бы хотела насладиться духом выходных, но я никогда не думала, что мой муж столкнется со спектром безработицы. |
I wish I could get into the holiday spirit, but I never thought my husband would be facing the specter of unemployment. |
Ну он же безработный, Валэнтайн. |
He's unemployed, Valentine. |
С 15 шиллингами пособия по безработице в неделю. |
I'm on fifteen bob a week on the dole. |
В Европе миллионы безработных, а здесь работу найти может каждый. |
In Europe, millions are on the dole. Here, everyone has a job. |
Регистрирую нас для пособия по безработице. |
Signing us up for unemployment benefits. |
А я буду получать пособие по безработице. |
AND I'LL BE COLLECTING UNEMPLOYMENT. |
Эндрю - временно безработный программист. |
Andrew is a currently-unemployed software developer. |
Знаю, в наши дни социалистической антиутопии не модно говорить такое, но я всё ещё считаю безработицу уделом неудачников. |
I know it's unfashionable in today's socialist dystopia, but I still regard unemployment as a badge of failure. |
Вау,я действительно начинаю видеть всю поднаготную безработицы. |
Wow, I'm really starting to see the underbelly of not having a job. |
На закате тысячелетия, нация вырождалась 15% безработных, более 10 миллионов не имели работы |
At the dawn of the millennium, the nation collapsed. At 15% unemployment, 10 million were out of work. |
Просто... ты сама знаешь, как много сейчас безработных. Даже в нашей конторе несколько лет назад работало десять человек, а сейчас - только двое. |
It's just... you know how many unemployed we have at the moment, even here, a few years ago we had working here and now we're. |
Можно глубоко размышлять о том, что ты безработный. |
You can think deep thoughts about being unemployed. |
Они живут на пособие по безработице или социальные пособия. |
They live on welfare and social security. |
Да, конечно, безработному пианисту, который отдал свой целевой фонд на благотворительность? |
Yeah, right, the unemployed piano player who gave his trust fund to charity? |
Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице. |
They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms. |
В наши дни быть журналистом как будто прямая дорога в очередь безработных. |
Being a journalist these days is like a straight ticket to the unemployment line. |
С такой скоростью, я присоединюсь к тебе в ряду безработных к концу недели. |
At this rate, I could join you in the unemployment line by the end of the week. |
Неправильные пути вели нас к войнам к нищете, к безработице и инфляции. |
The wrong roads have led us into war... into poverty, into unemployment and inflation. |
По всей видимости причиной перехода людей с канабиса на более тяжелые наркотики является социум и жизненные стрессы такие как безработица и разрыв отношений. |
It seems it's more likely to be your peer group or life-stresses such as unemployment or the end of a relationship, that lead people from cannabis on to harder drugs. |
После кризиса рынок жилья оказался не в лучшем положении, Она практически осталась безработной. |
After the whole recession happened, you know, the whole housing market completely bottomed out, and she was basically unemployed. |
Уровень безработицы составил 9,4% в 2015 году, поднявшись с 8,7% в 2014 году. |
The unemployment rate was 9.4% in 2015, having risen from 8.7% in 2014. |
Уровень местной безработицы составляет 12,9%, что является самым высоким показателем более чем за десятилетие. |
The rate of local unemployment is 12.9%, its highest in more than a decade. |
сформируйте первый совет 40Plus, организации, которая помогает безработным менеджерам и руководителям. |
form the first board of 40Plus, an organization that helps unemployed managers and executives. |
Несмотря на высокий уровень безработицы, городской район также является одним из самых быстрорастущих в Соединенных Штатах. |
Despite high unemployment rates, the urban area is also one of the fastest growing in the United States. |
План расширения начался с найма безработных или неполной занятости рабочей силы, чтобы помочь расчистить землю, посадить вспомогательные деревья и посадить ванильные лозы. |
The expansion plan started with the employment of the unemployed or underemployed labour force to help clear land, plant supporting trees and plant vanilla vines. |
Сельскохозяйственная рабочая сила Юмы, которая приспосабливается к сезону сбора урожая, приводится Министерством торговли Аризоны в качестве причины кажущейся высокой безработицы. |
Yuma's agricultural workforce, which adjusts to the picking season, is cited by the Arizona Department of Commerce as the reason for the apparent high unemployment. |
Безработные уличные дети тоже страдали, поскольку писатель Чарльз Диккенс раскрыл широкой аудитории среднего класса ужасы лондонской уличной жизни. |
Unemployed street children suffered too, as novelist Charles Dickens revealed to a large middle class audience the horrors of London street life. |
Если уровень участия остается стабильным, то сколько новых рабочих мест необходимо для снижения уровня безработицы? |
If the participation rate holds steady, how many new jobs are needed to lower the unemployment rate? |
Легализация, напротив, снижает уровень безработицы среди низкоквалифицированных туземцев и увеличивает доход на одного туземца. |
Legalization, instead, decreases the unemployment rate of low-skilled natives and increases income per native. |
Однако возобновившаяся инфляция отменила рост зарплат, безработица не снизилась, а восстановление экономики шло очень медленно. |
However, renewed inflation canceled the gains in wage rates, unemployment did not fall, and economic recovery was very slow. |
Во время аналогичного нападения в 1849 году безработный ирландец Уильям Гамильтон выстрелил из порохового пистолета в экипаж Виктории, проезжавший по Конститьюшн-Хилл в Лондоне. |
In a similar attack in 1849, unemployed Irishman William Hamilton fired a powder-filled pistol at Victoria's carriage as it passed along Constitution Hill, London. |
Разве мы все не можем согласиться с тем, что те, у кого больше всего времени на редактирование, безработны? |
Can we not all agree that those with the most time to edit are unemployed? |
И вы думаете, что хронически безработные обычно имеют доступ к компьютерам в течение большого количества времени? |
And do you think that the chronically unemployed typically have access to computers for large amounts of time? |
Это, в сочетании с типичным давлением переходного периода, привело к упадку промышленной базы, где многие отрасли промышленности рухнули, оставив тысячи граждан безработными. |
This, combined with typical transition pressures, led to a decline of the industrial base, where many industries collapsed leaving thousands of citizens unemployed. |
Было показано, что безработица оказывает негативное влияние на эмоциональное благополучие человека, его самооценку и в более широком смысле на его психическое здоровье. |
Unemployment has been shown to have a negative impact on an individual's emotional well-being, self-esteem and more broadly their mental health. |
В сентябре 2019 года уровень безработицы в США снизился до 3,5%, что является самым низким показателем за последние 50 лет. |
In September 2019, the U.S. unemployment rate dropped to 3.5%, near the lowest rate in 50 years. |
In 1964, only 3 of a population of 963 were unemployed. |
|
Во Франции налог и другие налоги на заработную плату выплачиваются на пособие по безработице. |
In France tax and other payroll taxes are paid on unemployment benefits. |
уровень безработицы составляет 3,2% , а среднее время поездки на работу составляет 26,9 минуты. |
the unemployment rate is 3.2% and the average commute time is 26.9 minutes. |
Впервые было создано страхование по безработице. |
Unemployment insurance was established for the first time. |
Массовая безработица и падение цен на сырьевые товары привели к разорению как городских рабочих, так и фермеров. |
The mass unemployment and collapse of commodity prices brought ruin to both city workers and to farmers. |
Безработные сельскохозяйственные рабочие стекались в города, где было минимальное облегчение и мало рабочих мест. |
Jobless farm workers flocked to the cities, where there was minimal relief and few jobs. |
Страна также значительно инвестировала средства в профессиональное образование, особенно в сельских районах, для борьбы с нищетой и безработицей. |
The country has also significantly invested in vocational education, especially in rural areas, to tackle poverty and unemployment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перестрахование пособия по безработице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перестрахование пособия по безработице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перестрахование, пособия, по, безработице . Также, к фразе «перестрахование пособия по безработице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.