Эгоистичный придурок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: selfish, egoistic, egoistical, self-centred, hoggish
эгоистичен - selfish
эгоистичный ублюдок - selfish bastard
эгоистичная сука - selfish bitch
эгоистичный сукин сын - selfish son of a bitch
быть эгоистичным - be selfish
как эгоистичный - how selfish
эгоистичная и - self-serving and
эгоистичное поведение - selfish behavior
он был эгоистичным - he was selfish
эгоистические цели - egoistic purposes
Синонимы к эгоистичный: самолюбивый, эгоистический, самовлюбленный, себялюбивый, эгоцентрический, загребающий под себя, гребущий под себя
полный придурок - complete idiot
высокомерный придурок - arrogant prick
какая придурок - what kind of moron
вы придурок - you dork
эгоистичный придурок - selfish jerk
ты такой придурок - you are such a jerk
он такой придурок - he is such a jerk
придурок и - jerk and
что за придурок - what a jerk
придурок, полный идиот - damned idiot
Синонимы к придурок: придурок, идиот, дебил, слабоумный, глупец, болван, дурак
Значение придурок: Очень глупый человек, недоумок.
Я заставляла себя молчать 15 лет, но он эгоистичный придурок. |
I have been biting my tongue for 15 years. I never liked that selfish moron. |
Ты эгоистичный, самовлюбленный придурок! |
Oh, you selfish, self-centered prick! |
Что за больной придурок хладнокровно стреляет в полицейского? |
What kind of sick bastard shoots a cop in cold blood? |
В 1975 году Полатин описал параноидальную личность как жесткую, подозрительную, настороженную, эгоцентричную и эгоистичную, внутренне сверхчувствительную, но эмоционально сдержанную. |
In 1975, Polatin described the paranoid personality as rigid, suspicious, watchful, self-centered and selfish, inwardly hypersensitive but emotionally undemonstrative. |
Эгоистические философские позиции важны в анархо-коммунистическом повстанческом анархизме. |
Egoist philosophical positions are important in anarcho-communist insurrectionary anarchism. |
Самый эгоистичный, незрелый, ненадежный человек в мире. |
The most selfish, immature, unreliable person on the planet. |
Играю чувака, который носит флис, но я не просто придурок который оплачивает твои занятия фитнесом. |
I play the guy wearing the fleece but I'm not just some asshole bankrolling your fitness goals. |
Но она не эгоистична, Ты был прав, как всегда. |
But she's not stuck up, you were right as always. |
Он наблюдал за нами с добродушным интересом, в котором, - да простится мне это противоречие, -видимо, не было ничего эгоистического. |
He observed us with a genial interest, but there seemed, if I may venture on such a contradiction, nothing selfish in it. |
Ты должна быть настолько безучастной и эгоистичной, чтобы позволить мне высказываться, не влезая в это. |
You're supposed to be so vacant and self-absorbed that you just let me vent without piling on. |
And that's really selfish. |
|
We're on a mission, you nit |
|
Ну ты и придурок, Майк! |
You are such a douchebag, Mike! |
Глубоко эгоистическая мысль вошла в самое его существо и поглотила для него вселенную. |
One profoundly selfish thought took possession of him, and the whole universe was swallowed up and lost in it. |
Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум. |
To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity. |
Ты не пойдешь в черном галстуке, ты, эгоистичный маленький ублюдок. |
You're not wearing a black tie, you self-indulgent little prick! |
И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели. |
And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur, turned the world into a living hell moments away from destruction. |
Ты арестован, придурок! |
You're under arrest, punk. |
Она полагает, мы оба эгоистичны и безответственны, и недостаточно хороши друг для друга. |
Her point is that we're both kinda selfish and unrealistic, so we ain't too good for each other. |
Ты грубый, эгоистичный, равнодушный. |
Rude, thoughtless, insensitive. |
Ты гораздо дороже в содержании, чем Берри и наверное самый эгоистичный человек, которого я когда-либо встречал в моей жизни. |
You're higher maintenance than Berry and pretty much the most selfish person I've ever met in my life. |
Я клянусь, этот человек самый эгоистичный, невыносимый человек, которого я когда-либо встречал. |
I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met. |
Я понял из твоей истории, что- везде в мире, где люди могут быть нервными... глупыми и эгоистичными... все еще есть надежда. |
What I took from your story is this- that even in a world where people can be superficial... and stupid and selfish... there's still hope. |
Как люди могут быть такими эгоистичными и опрометчивыми. |
How could anybody be so selfish and inconsiderate. |
Some knucklehead called his cousin, a cop. |
|
Что мы безответственные, эгоистичные искатели приключений. |
That we are irresponsible, individualistic adventure seekers. |
Мы не позволим эгоистичным, самовлюбленным, немытым жлобам, не будем показывать пальцами, встать у нас на пути. |
We will not let egotistical, big-headed, garbage dirtballs, whoever you may be, get in our way. |
Потому, что он - жирный расистский эгоистичный невыносимый манипулирующий социопат! |
Beause he's a fat racist self-centered intolerant manipulating sociopath! |
Please, any hack can do a regenerative study. |
|
This is cold, hard, self-serving revenge. |
|
Когда они восстали против него, я подумал, что они - сборище эгоистичных и вероломных офицеров, так что я схватил фазер и защитил своего капитана. |
When they turned on him I thought they were a bunch of self-serving, disloyal officers so I grabbed a phaser and I defended my Captain. |
Даёт людям болеть, чтоб сделать их лучше, менее эгоистичными. |
He makes people ill so he can make them better people, to make them less selfish. |
Я, конечно не жалуюсь, но Суперкоп немного эгоистичный любовник. |
I mean, I didn't want to say anything, but Super Cop was a bit of a selfish lover. |
Он клялся, что он станет жить лучшей и менее эгоистичной жизнью в отпущенное ему время, бла, бла, бла. |
He swore that he would live a better and more selfless life in his remaining time, blah, blah, blah. |
Каждое Рождество, есть придурок дающий мне копию Молодого Поэта... с покровительством обращаю внимание на битьё о том, как предполагается, изменить мою жизнь. |
Every Christmas, some asshole gives me this copy of Young Poet with this patronizing note on the flap about how it's supposed to change my life. |
Ну да, ясно. Мужчина более эгоистичен. |
It's obvious, men are more selfish |
I got a buggy-load of kids, jackass. |
|
Знаешь, я правда не хочу бросать все над чем работал, и начинать сначала, но потом я думаю, что эгоистично даже так думать. |
You know, I really don't want to give up everything I've been working toward and start from scratch, but then I feel like I'm being selfish for even thinking that way. |
It's not that she won't sleep with me, douche bag. |
|
Макс не только придурок, но и вампир, и он превращает всех ваших сотрудников. От уборщика и выше. |
Max, in addition to being a douchebag, is also a vampire and he's turning every one of your employees from the janitor on up. |
Я всю жизнь был эгоистичным, если судить по поступкам, хотя мои принципы таковыми не были. |
I have been a selfish being all my life in practice, though not in principle. |
Какой-то придурок из экспедиционной компании неправильно написал имя. |
Some bozo at the courier company wrote the name wrong. |
Световой год это единица измерения расстояния, придурок. |
A light-year's a unit of length, dipshit. |
So is being in a gang, dipshit. |
|
Чтобы еще больше проиллюстрировать этот механизм, Докинз предложил концепцию мема в своей книге Эгоистичный ген. |
To further illustrate this mechanism, Dawkins proposed the concept of ″Meme″ in his book The selfish gene. |
Где он жестоко потерпел неудачу, так это в том, что он сочетал ее с эгоистичной жестокостью вместо того, чтобы сделать ее эффективной благодаря любви других. |
Where he cruelly failed was that he matched it with selfish brutality instead of making it effective by the love of others. |
В 1976 году Ричард Докинз написал хорошо известную книгу о важности эволюции на уровне гена или индивидуума, эгоистичного гена. |
In 1976, Richard Dawkins wrote a well-known book on the importance of evolution at the level of the gene or the individual, The Selfish Gene. |
Если сравнить его характеры, данные как друзьями, так и врагами, то они сводятся к тому, что он был храбр, хитер и эгоистичен. |
If the characters of him, given by his friends, as well as by his enemies, be compared, they amount to this outline, that he was courageous, cunning, and selfish. |
Тем не менее, Поуп использовал эти качества сатирически к кажущейся мелкой эгоистичной элитарной ссоре, чтобы доказать свою точку зрения криво. |
However, Pope applied these qualities satirically to a seemingly petty egotistical elitist quarrel to prove his point wryly. |
Эгоистичный ген был впервые опубликован издательством Oxford University Press в 1976 году в одиннадцати главах с предисловием автора и предисловием Роберта Триверса. |
The Selfish Gene was first published by Oxford University Press in 1976 in eleven chapters with a preface by the author and a foreword by Robert Trivers. |
It originated from Dawkins's 1976 book The Selfish Gene. |
|
Таким образом, удовольствие означает, что животное выполняет свою эгоистическую цель самосохранения, а удовольствие всегда будет преследоваться, потому что виды постоянно стремятся к выживанию. |
Thus, pleasure meant an animal was fulfilling its egoist goal of self survival, and pleasure would always be pursued because species constantly strive for survival. |
Результат вовсе не зависит от хорошего поведения вида, как предполагает Лоренц, а исключительно от последствий действий так называемых эгоистичных генов. |
The result does not at all depend on good of the species behaviours as suggested by Lorenz, but solely on the implication of actions of so-called selfish genes. |
Яновиц был обеспокоен тем, что военная профессия может превратиться в самодостаточную, эгоистичную клику. |
Janowitz was concerned that the military profession could become a self-perpetuating, self-serving clique. |
Эгоистические потребности гораздо труднее удовлетворить. |
Egoistic needs are much more difficult to satisfy. |
Как раз после того, как Диди и Гого были особенно эгоистичны и черствы, мальчик приходит сказать, что Годо не придет. |
Just after Didi and Gogo have been particularly selfish and callous, the boy comes to say that Godot is not coming. |
К вашему сведению, источники подкреплены фактами, а не мнениями и эгоистичными намерениями. |
FYI sources are backed by facts not opinions and selfish intentions. |
Эгоистические анархисты утверждают, что эгоизм будет способствовать подлинному и спонтанному единению между индивидами. |
This example, presented with the best intentions as a suitable compromise, reminds me why I feel uneasy about boxes as a whole. |
Это препятствие на пути к просветлению, поскольку оно эгоистично. |
It is an obstacle on the path to enlightenment, since it is selfish. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эгоистичный придурок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эгоистичный придурок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эгоистичный, придурок . Также, к фразе «эгоистичный придурок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.