You're out pounding the pavement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you're not listening to me - вы меня не слушаете
i hope you're doing well - надеюсь у тебя все хорошо
you're referring to - вы имеете в виду
you're here now - Вы сейчас здесь
you're not listening - вы не слушаете
you're not looking - вы не смотрите
what you're hiding - то, что вы скрываете
see you're not - вижу, что ты не
you're my ride - ты моя поездка
you're my mate - ты мой помощник
Синонимы к You're: you are, u are, u're, ya are, yeh are, thou are, u r, ur, ye are, ye're
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
out-of-towner - приезжий
spell out - объяснять
billow (out) - волнообразный (выход)
bolt out - болтовать
quote/take out of context - цитата / вынимают из контекста
move out of place - уйти с места
pull up/out - тянуть вверх / наружу
dried out - высохли
do out of - делать из
out/about - Из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
pounding - удары
pounding stress - напряжение при ударной нагрузке
ground-pounding - земля стучать
good pounding - хорошо колотилось
my head is pounding - моя голова стучать
the pianist was pounding out a tune - пианист барабанил по клавишам
pounding stride - шлопак
You're out pounding the pavement - Ты стучешься по тротуару
Do you have a pounding right here? - У тебя здесь стучит
Her knife stopped its pounding - Ее нож перестал стучать
Синонимы к pounding: buffeting, throbbing, throb, hammer, hammering, pound, clobber, beat, thump, whale
Антонимы к pounding: breezing, coasting, gliding, sliding, waltzing, whisking
Значение pounding: repeated and heavy striking or hitting of someone or something.
the authorities - власти
on the loose - в загуле
take the rap - взять рэп
rap over the knuckles - рэп над суставами
in the ballpark of - в футбольном поле
the preponderance - преобладание
within the bounds of - в пределах
in the opposite direction to - в противоположном направлении
butt of the rifle - прикладом винтовки
bask in the sun - греться на солнце
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тротуар, мостовая, дорожное покрытие, панель, почва, пол, выложенный мозаикой
pebble pavement - булыжная мостовая
reinforced concrete pavement - железобетон тротуар
pavement painting - тротуар картина
broken pavement - разбитый тротуар
pavement layers - тротуарные слои
airport pavement - тротуар аэропорт
mosaic pavement - мозаика тротуар
off the pavement - с тротуара
pavement cold planer - холодный планировщик дорожного покрытия
You're out pounding the pavement - Ты стучешься по тротуару
Синонимы к pavement: sidewalk, paving
Антонимы к pavement: ceiling, roof, acme, backroad, backstreet, challenge, child, concealed path, conclusion, contest
Значение pavement: any paved area or surface.
He heard horses' hoofs plodding on the road and far-off pounding on wood where a neighbor was shingling a barn. |
Слышал доносившееся с дороги шлепанье копыт, слышал, как вдали стучит молотком сосед, настилая дранку на крышу сарая. |
Out upon this very pavement, into this furnace blast, she had been tossed, alone with her little ones. |
И вот на эту-то мостовую, в эту пылающую печь выброшена она, - одна, с двумя малютками. |
And outside, the rain began again, as it had before, big heavy drops splashing on the water, pounding hollowly on the roof. |
Дождь пошел снова - тяжелые, крупные капли, как и прежде, шлепали по воде, гулко барабанили по крыше. |
Just all of a sudden I felt afraid and my heart got to pounding. |
Ни с того ни с сего стало страшно, и сердце застучало. |
The world narrowed down to the pounding of the blade into the thick meat. |
Мир сузился до клинка, входящего в вязкое мясо. |
Дорожное покрытие под его ногами разошлось, и Волк ощутил себя в воздухе. |
|
Blood on the pavement showed that there had been fighting after the crash too. |
Кровь на дорожном покрытии показывала, что после крушения тоже произошла схватка. |
Within moments they were pounding across the wooden planks of the pier. |
Через несколько секунд их ботинки уже грохотали по доскам настила. |
Верзила молотил меня короткими ударами в руку и грудь. |
|
We've got to shut him down before more bodies hit the pavement. |
Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле. |
Mommy said no pounding when she's in session. |
Малышка, я говорила: когда идет заседание, нельзя стучать молоточком! |
And then I woke up to this pounding! |
И потом я проснулась из-за какого-то стука! |
I read once it's the positive ions generated by the pounding of the waves. |
Я как-то прочитала, что это из-за положительных ионов, выделяющихся при дроблении волн. |
You're out pounding the pavement. |
Вы можете колотить тротуар. |
Only if you keep pounding on it! |
Ну если по нему колотить, то да. |
One night he hears a scream and a pounding on his door. A bellissima young Spanish duchess throws herself upon him. |
Однажды ночью он проснулся от криков, кто-то стучал к нему в купе. Он открыл дверь, и очаровательная юная испанская герцогиня упала ему в объятия. |
Стук перешел в металлическое лязганье. |
|
Then, linked arm-in-arm across the full breadth of the pavement, they went off, the whole six of them, clad in light colors, with ribbons tied around their bare heads. |
И там, взявшись за руки, они вшестером шагали посреди мостовой в своих светлых платьях, с лентами в непокрытых волосах. |
The three of them, bareheaded, quite blocked up the pavement. |
Все трое пошли без шляп. |
However scorching the sun, the people walking along the pavement felt none of its severity. Cool irrigation water ran along the pavement in a tiled ditch. |
В зной люди шли тут, не чувствуя жестокости солнца, и ещё рядом с тротуаром в канавке, обложенной плитками, бежала прохладная арычная вода. |
They are set up in spring on a noisy main street, supposedly to fence off the part of the pavement being repaired. |
Ставят ее весною на шумной улице, якобы для ограждения производящегося ремонта тротуара. |
Twenty corpses lay scattered here and there on the pavement, through the whole length of the street. |
Не менее двадцати убитых лежало на мостовой вдоль всей улицы. |
One of these days, my decapitated head is going to be found bleeding on a pavement. |
В один из этих дней, моя отсечённая голова будет найдена в луже крови на тротуаре. |
I had to act, but I couldn't. I needed two hands to stop my heart from pounding. |
Надо было действовать, но мне не хватало сил, я ужасно волновался, старался успокоить бившееся сердце. |
Twilight comes on; gas begins to start up in the shops; the lamplighter, with his ladder, runs along the margin of the pavement. |
Смеркается; в лавках один за другим вспыхивают газовые рожки; фонарщик с лестницей бежит по улице у самого тротуара. |
Monte Cristo opened the carriage-door, Morrel sprang out on the pavement, Bertuccio was waiting on the steps. |
Монте-Кристо откинул дверцу. Моррель соскочил на мостовую. На крыльце ждал Бертуччо. |
It'd take 1.9 seconds for your body to hit the pavement after being thrown from the 19th floor of a tower... just like this one. |
Это займет 1,9 сек, чтобы твое тело достигло земли, после того как его сбросят с 19 этажа здания... как это. |
In the meanwhile, Pierrat Torterue allowed the thongs, red and gorged with blood, to drip upon the pavement. |
Пьера Тортерю стряхивал белые ремни плети, и окрасившая и пропитавшая их кровь капала на мостовую. |
As he kept his pipe in his mouth, he turned round every now and then to spit onto the pavement. |
Работая, он не выпускал изо рта трубки и время от времени равнодушно оборачивался и сплевывал вниз. |
Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй. |
|
I'm pounding it up in my head and I think you should take me back to the hotel and I'll finish the story. |
Я пытаюсь это в голове для себя уложить, И мне кажется, что тебе лучше меня назад в отель отвезти, и я бы может материал закончил, как обещал. |
A clashing of chains, the uneasy jolting of a mass, the click of brass skipping along the pavement, a sort of solemn uproar, announced that some sinister construction of iron was approaching. |
Лязг цепей, беспокойная тряска движущейся громады, звяканье меди, какой-то торжественный грохот - все возвещало приближение грозной железной машины. |
The gusts blew the boater hats and panamas off their heads and rolled them across the wood block pavement down toward the boulevard. |
Ветер срывал с них канотье и панамские шляпы и катил их по паркетной мостовой вниз, к бульвару. |
Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door. |
Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери. |
She came out of the post office weaving from side to side of the pavement and smiling to herself. |
Она вышла из почтового отделения и пошла, раскачиваясь из стороны в сторону и улыбаясь своим мыслям. |
We have narrow brick pavements in our town, and in some streets only raised wooden planks instead of a pavement. |
Тротуары у нас узенькие, кирпичные, а то так и мостки. |
It was only a jump from the running board of the tram to the pavement, and only another step across the pavement before it ended. |
С подножки трамвая до тротуара остался один прыжок, а тротуары стали узкие в шаг один. |
When he broke through into the pounding wind, the harness was still out of reach. |
Ему удалось выплыть, однако спасительные ремни оставались все еще далеко, вне досягаемости. |
The two windows opened so wide that without leaving the work-table the girls could see the people walking past on the pavement over the way. |
Два окна открывались настежь, и работницы, сидя за столом, видели всех, кто проходил на противоположном тротуаре. |
Then he moved toward her. Macri wheeled and doubled back into the crowd, her heart pounding. |
Затем он направился к Макри, но та, не став его дожидаться, нырнула в толпу и понеслась с удвоенной скоростью. |
'Cause I don't mind pounding the truth out of you. |
Ведь я не против выбить из тебя всю правду. |
In this old provincial quarter, in the wildest nooks, the pavement shows itself, the sidewalks begin to crawl and to grow longer, even where there are as yet no pedestrians. |
В этом старинном провинциальном квартале, в самых глухих закоулках, возникает мостовая, всюду расползаются и тянутся тротуары даже там, где еще нет прохожих. |
She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the pavement. |
Она вцепилась зубами в блузу, и ноги ее вытянулись на мостовой. |
Then they halt on the pavement, the pair of them, and glare at each other; the dog with terror and the man with hatred in his eyes. |
Вот оба они стоят на тротуаре и смотрят друг на друга - собака с ужасом, человек - с ненавистью. |
I'll try the old-fashioned approach... feet on the pavement. |
Я попробую старомодный подход... пешком по асфальту. |
I walked a little while on the pavement after tea, thinking of you; and I beheld you in imagination so near me, I scarcely missed your actual presence. |
После чая я расхаживала по террасе, думая о вас. И вы представлялись мне так живо, что я почти не чувствовала вашего отсутствия. |
Soon, however, it seemed to her that someone was walking on the pavement. |
Вскоре ей, однако, послышались шаги на тротуаре. |
He felt that he was entering the water, and that he no longer had a pavement under his feet, but only mud. |
Он почувствовал, что входит в воду и что под ногами его уже не каменные плиты, а вязкий ил. |
M. Madeleine remained thoughtfully listening to the firm, sure step, which died away on the pavement of the corridor. |
Мадлен долго сидел в задумчивости, прислушиваясь к твердым и уверенным шагам, постепенно затихавшим на каменных плитах коридора. |
Ты и я работали над домом, забивали гвозди. |
|
We cannot see the rear part of the house from the pavement, a fact we can immediately prove to ourselves by stepping into the carriage-way |
Заднюю же часть дома с тротуара видеть нельзя, в чем мы легко можем убедиться, сойдя на мостовую. |
Let the record show the tone of Bobby X's voice was one of shrieking and pounding on the table. |
Позвольте записи зафиксировать, что тон Бобби Х неуместен: он криклив, пытается давить. |
Mr. Meng complains he can't sleep with you pounding away at that machine. |
Мистер Менг жалуется, что не может заснуть из-за вашей машинки. |
I kept pounding at the lid. |
Я продолжал стучать в крышку |
For example, the Pavement Condition Index is widely used to quantify the overall level of distress and condition of a section of road. |
Например, индекс состояния дорожного покрытия широко используется для количественной оценки общего уровня аварийности и состояния участка дороги. |
The seventeenth album Pounding the Pavement was released on January 19, 2018. |
Семнадцатый альбом Pounding the trouble был выпущен 19 января 2018 года. |
Poi, a starch made by pounding taro, is one of the traditional foods of the islands. |
Пои, крахмал, приготовленный путем растирания Таро, является одним из традиционных продуктов питания на островах. |
When she tried to get away, he beat her, but she escaped and locked herself in the bathroom where she began pounding on the walls. |
Когда она попыталась убежать, он избил ее, но она убежала и заперлась в ванной, где начала колотить по стенам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You're out pounding the pavement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You're out pounding the pavement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You're, out, pounding, the, pavement , а также произношение и транскрипцию к «You're out pounding the pavement». Также, к фразе «You're out pounding the pavement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.