Can rightly be proud - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
starter can - фляга для приготовления чистых заквасок
blown can - бомбажная консервная банка
can retrive - может retrive
can keep - может держать
can i - могу я
can be complicated - может быть сложным
can come along - может прийти
can examine - можно рассматривать
technique can - техника может
anyone can join - любой может присоединиться
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
rightly asked for - справедливо просил
rightly said - правильно сказал
rightly point out - справедливо указывают
is rightly - по праву
rightly so - справедливо
rightly proud - по праву гордится
rightly condemned - справедливо осудил
as rightly pointed out by - как справедливо указывал
can rightly be proud - может по праву гордиться
we rightly expect - мы вправе ожидать,
Синонимы к rightly: justly
Антонимы к rightly: improperly, inappropriately, incongruously, incorrectly, unseemly, unsuitably, wrongly
Значение rightly: correctly.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be positioned - располагаться
be grateful - быть благодарным
be commissioned - будет введен в эксплуатацию
be relieved - быть освобожденным
be exploring - будет изучать
be unnecessary - ненужными
be digging - рыть
be higher - быть выше
will not be able to be - не сможет быть
be designed to be - быть спроектированы
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: гордый, надменный, горделивый, высокомерный, великолепный, самодовольный, ретивый, величавый, поднявшийся, испытывающий чувство гордости
very proud to present - очень гордится тем, что настоящее
proud culture - гордый культуры
to do sb. proud - сделать С.Б.. гордый
proud diversity - гордиться разнообразием
awfully proud - ужасно горжусь
proud recipient - гордый получатель
you should be proud of yourself - Вы должны гордиться собой
is proud to announce the launch - с гордостью объявляет о запуске
was proud to announce that - с гордостью сообщает, что
proud to be here - гордится тем, что здесь
Синонимы к proud: pleased, overjoyed, joyful, satisfied, thrilled, happy, delighted, gratified, glad, content
Антонимы к proud: meek, unpretentious, modest, humble, sad, unassuming, ashamed, sorry
Значение proud: feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one’s own achievements, qualities, or possessions or those of someone with whom one is closely associated.
You're powerful witches, proud people, and rightly so from what I understand. |
Вы, могущественные ведьмы, гордый народ, и это правильно, насколько я понимаю. |
The people of the island are rightly proud of this ageing public amenity. |
Жители острова по праву гордятся этими ветшающими общественными удобствами. |
Before we begin, let me just say how proud we are of your desire to re-purify. |
Пока мы не начали, позвольте мне сказать, как сильно мы гордимся вашим желанием вновь очиститься. |
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you. |
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
The need to create an efficient, rightly priced and affordable, safe and sustainable integrated transport system was the overall objective. |
Общая цель заключалась в создании эффективной, основанной на разумных тарифах, доступной, безопасной и устойчивой комплексной транспортной системы. |
The importance of the relationship with neighbours has been stressed quite rightly. |
Совершенно справедливо подчеркивалась важность отношений с соседними странами. |
The document quite rightly condemns the recruitment and use of young people in armed conflict. |
В документе справедливо осуждается вербовка детей и использование молодых людей в вооруженных конфликтах. |
However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency. |
Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом. |
The need to make progress along the road towards a world free of nuclear weapons has quite rightly dominated much of our discussion in recent weeks. |
В последние недели много говорилось о необходимости достижения прогресса на пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, что мы считаем совершенно правильным. |
European leaders are now focusing, rightly, on how to prevent other countries from leaving the EU or the euro. |
Сейчас европейские лидеры совершенно правильно сосредоточились на задаче предотвращения выхода других стран из ЕС или зоны евро. |
Rightly, he is the uncrowned King of the Spiritual world I accept every faith |
Действительно, он некоронованный Царь Духовного мира Я принимаю каждую веру |
Mao made China proud. Deng made it prosperous. |
Мао сделал Китай гордым, Дэн сделал его процветающим. |
She'll be shocked, rightly so. |
Она будет потрясена, справедливо. |
I can point at the back row of the audience, or, as you rightly say, round a corner. |
Я могу направить ее на задний ряд или, как вы правильно заметили, за угол. |
Smart enough to have your doubts about Angel... and rightly so. |
Достаточно умный, чтобы сомневаться в Ангеле. И это справедливо. |
An opportunity was handed to you, which you took, and rightly so. |
Вам была предоставлена возможность, которую вы приняли, и не зря. |
Speech was intended; and as the Old Gentleman had heard the sounds nine times before, he rightly construed them into Stuffy's old formula of acceptance. |
Этот звук, всегда предшествовавший словам, Старый Джентльмен слышал уже в девятый раз и был вправе принять его за обычную для Стаффи формулу согласия. |
Finding that he had guessed rightly Farfrae told the man who accompanied him to drive home; while he alighted and went up to his former friend. |
Фарфрэ увидел, что не ошибся, и приказал сидевшему рядом с ним человеку ехать домой, а сам слез и подошел к своему бывшему другу. |
And as you so rightly put it, golf grips are wiped clean before and after every shot, so there were no legible prints. |
И как ты верно заметил, ручки клюшек вытирают перед каждым ударом и после него, так что никаких отчетливых отпечатков. |
Should you adorn that inheritance, my lord, all Englishmen would be proud to call you king. |
Если вы достойны взять это на себя, ...Англия с гордостью назовет вас своим королем. |
His chief amusement in it, however, was that it showed the beauty of his graceful hands, of which he was excessively proud. |
Больше всего его увлекало то, что при этом он мог покрасоваться своими изящными руками, которыми очень гордился. |
The Stuarts would never unseat the Protestant King George H, but how could I tell them that, these proud, passionate meh who lived and breathed for a flag of blue and white? |
Стюартам никогда не свергнуть протестантского короля Георга II, но как я могла сказать это им, гордым и страстным людям, которые жили и дышали ради бело-голубого флага? |
Well, I knew you had an affinity for it because it's the dance of a very proud people. |
Я знал, что у тебя к этому тяга потому что это танец очень гордых людей. |
(Everybody on the ward is proud of the way the patients cooperate. |
(Все в отделении гордятся тем, как сотрудничают больные. |
And she had already come to take life very much as a comedy in which she had a proud, nay, a generous resolution not to act the mean or treacherous part. |
Жизнь давно представлялась ей комедией, и она гордо - нет, благородно - решила, что не будет играть в этой комедии ни низкой, ни коварной роли. |
The Hallmark Channel is proud to present Hallmark Greeting Cards Explained. |
Канал Холлмарк рад представить разъяснение открыток от Холлмарк. |
Ты злая и гордая, Женя, - тихо сказал Платонов. |
|
I am proud to announce the discrimination is over. |
Я с гордостью сообщаю, что с притеснениями покончено. |
You have acted in every way rightly, said Dorothea, in a low tone, feeling a pressure at her heart which made it difficult to speak. |
Вы поступаете во всех отношениях достойно, -тихим голосом сказала Доротея, ощущая такую тяжесть на сердце, что ей трудно было говорить. |
And this I'm particularly proud of... the remote control for your car. |
А этим я особенно горжусь- - это прибор управления машиной на расстоянии. |
He may be too proud to let any one take him out of a place that he is competent to fill, and fills well and with respect. |
Ему, возможно, гордость не позволит, чтобы кто-то снял его с места, где у него есть свое дело, где он делает это дело хорошо и пользуется уважением. |
Rightly construing this as a summons to himself, Poirot rose. The boy led him to the back of the hall and round the corner to a small elevator in which he took him up to the second floor. |
Быстро смекнув, что это о нем, Пуаро поднялся и паренек повел его за угол в конец комнаты - там располагался лифт, на котором они поднялись на второй этаж. |
She must be proud of her husband |
Она точно была горда за своего мужа. |
“You are, I presume,” he said, with his rat-trap mouth biting off the words, “quite proud of yourself.” |
— Вы, как я полагаю, гордитесь собой, — отчетливо проговорил Тэкк, обнажив похожие на капкан зубы. |
Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door. |
Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь. |
Кто учил меня быть гордой? - отозвалась Эстелла. |
|
Tell me about her, David. She was proud of how calm her voice sounded. Who is she? |
Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она? |
She's very proud ... I didn't mean to say that . . she values her independence very much. |
Она очень горда... я не то хотела сказать... она очень дорожит своею независимостью. |
Вы не можете гордиться тем, что вы убивали людей. |
|
It were not fit I should do so, answered Rebecca, with proud humility, where my society might be held a disgrace to my protectress. |
Мне бы не следовало этого делать, - сказала Ребекка с гордым смирением. - Мое общество может оказаться унизительным для моей покровительницы. |
Many of the stereotypes of animals that are recognized today, such as the wily fox and the proud lion, can be found in these collections. |
Многие из известных сегодня стереотипов животных, таких как хитрая лиса и гордый Лев, можно найти в этих коллекциях. |
He was extremely proud of the novel upon its completion and he believed it to be a significant step up from his previous two novels. |
Он чрезвычайно гордился романом по его завершении и считал его значительным шагом вперед по сравнению с двумя предыдущими романами. |
Professor G. everus from Oldenburg rightly notes how excellent it must be for a Bavarian soul to have his patriotic drink here - on the border of the Orient! |
Профессор Г. эверус из Ольденбурга справедливо замечает, как прекрасно, должно быть, для баварской души иметь свой патриотический напиток здесь - на границе Востока! |
Master Ashley is bound to stay in these parts till the traitors are rightly punished. |
Мастер Эшли обязан оставаться в этих краях до тех пор, пока предатели не будут справедливо наказаны. |
He was everything I wanted to be and all I've done in my life is follow in his footsteps, mimic him and try to be him and nowadays I just try to make him proud, mate. |
Он был всем, чем я хотел быть, и все, что я делал в своей жизни, это следовал по его стопам, подражал ему и пытался быть им, а теперь я просто пытаюсь заставить его гордиться, приятель. |
At school, Gaddafi was bullied for being a Bedouin, but was proud of his identity and encouraged pride in other Bedouin children. |
В школе над Каддафи издевались за то, что он бедуин, но он гордился своей идентичностью и поощрял гордость за других бедуинских детей. |
A vocal opponent of sexism, racism and homophobia, he was publicly proud that Nirvana had played at a gay rights benefit, supporting No-on-Nine, in Oregon in 1992. |
Будучи ярым противником сексизма, расизма и гомофобии, он публично гордился тем, что в 1992 году Nirvana выступала на благотворительном вечере в поддержку прав гомосексуалистов в Орегоне. |
Dana White also voiced his support for Griffin, stating that he was very proud of him regardless of the loss. |
Дана Уайт также выразил свою поддержку Гриффину, заявив, что он очень гордится им, несмотря на потерю. |
Through baptism, one is incorporated into the body of believers, called the Church, and may rightly be considered a Christian. |
Через крещение человек включается в тело верующих, именуемое Церковью, и по праву может считаться христианином. |
She is proud that Corky and Becca take part in their church's drama group, and that Becca is in her school's Drama club. |
Она гордится тем, что корки и Бекка участвуют в драмкружке своей церкви, а Бекка-в школьном драматическом кружке. |
As Ferdinand introduces Miranda to his father, Alonso being very proud of his son for finding such a beautiful love. |
Когда Фердинанд знакомит Миранду со своим отцом, Алонсо очень гордится тем, что его сын нашел такую прекрасную любовь. |
David Irving has questioned many aspects of the holocaust, rightly or wrongly. |
Это было самое начало того, что сейчас называется Квебек-Сити. |
As WMC rightly points out a FAQ is just a shortcut of previous discussion and has no rule, policy, or guideline implication. |
Как справедливо отмечает WMC, часто задаваемые вопросы - это просто ярлык предыдущего обсуждения и не имеют никакого отношения к правилам, политике или руководящим принципам. |
The Germans rightly suspected that the British were planning to mine the Norwegian coastal waters used by German ore ships. |
Немцы справедливо подозревали, что англичане планируют добывать руду в норвежских прибрежных водах, используемых немецкими рудовозами. |
It may be just as rightly claimed that evolution, not creation, is the “tool of some intolerant religious extremists with dark motives. |
С таким же правом можно утверждать, что эволюция, а не творение-это “инструмент некоторых нетерпимых религиозных экстремистов с темными мотивами. |
Bikeable rightly suggested that we hash this out on the talk page before making a permanent change to the article. |
В Средние века к ним относились багдадские Аббасиды, а также Фатимиды, Айюбиды и мамлюки Египта. |
Это справедливо, так как вступление должно только подводить итог. |
|
I'm sorry that my brusk nature offended folks here, but I'm proud to have worked with all of you and learned a great deal in the process. |
Мне жаль, что моя резкая натура оскорбила здешних людей, но я горжусь тем, что работал со всеми вами и многому научился в этом процессе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can rightly be proud».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can rightly be proud» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, rightly, be, proud , а также произношение и транскрипцию к «can rightly be proud». Также, к фразе «can rightly be proud» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.