Declared in a statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
declared bankrupcy - объявленное банкротство
declared to have - Заявлено,
declared a moratorium - объявил мораторий
declared enforceable - подлежащим исполнению
declared mandatory - объявлен обязательным
has declared willing to - заявил готов
declared customs value - заявленная таможенная стоимость
declared free - объявлены свободными
declared that they - заявили, что они
has just declared - только объявлен
Синонимы к declared: stated, come out with, announce, express, broadcast, air, state, voice, vent, proclaim
Антонимы к declared: undeclared, withheld, equivocated, hidden, disavowed, retracted, denied, disclaimed, concealed, contradicted
Значение declared: say something in a solemn and emphatic manner.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
speak in - говорить в
in promotion - в продвижении
strife in - раздоры в
tenure in - Срок пребывания в
circle in - круг в
in delaware - в Делавэре
in edmonton - в Эдмонтоне
in cape - в накидке
in thee - в тебе
vendor in - продавец в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a score - оценка
a nutshell - два слова
ring a ring a roses - кольцо кольцо А розы
a leader, not a follower - лидер, не последователь
a debilitating - изнурительной
trial a - ознакомительном
issue a a promissory note - выдать вексель
for a month and a half - за полтора месяца
about a month and a half - около месяца полтора
did a heck of a job - сделал чертовски работу
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
statement of facts - стейтмент оф фэктс
statement of purpose - заявление о целях
statement found - заявление FOUND
statement is false - утверждение неверно
full statement - полный текст заявления
impact statement - заявление о воздействии
ironic statement - ироническое заявление
in a written statement - в письменном заявлении
cash flow statement for the year - Отчет о движении денежных средств за год
statement on race - Заявление о расе
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
They are declared by writing the variable's type and name, and are optionally initialized in the same statement by assigning a value. |
Они объявляются путем записи типа и имени переменной и при необходимости инициализируются в том же операторе путем присвоения значения. |
According to an official statement by Gazprom, Ukraine was sabotaging the transit of gas to European countries and had practically declared a gas blockade of Europe. |
Согласно официальному заявлению Газпрома, Украина саботировала транзит газа в европейские страны и фактически объявила газовую блокаду Европы. |
In a joint statement issued at the end of the visit, the UAE and Russia declared their “intention to study a strategic partnership to further promote Russian-UAE relations.” |
В опубликованной по результатам визита совместной декларации ОАЭ и Россия заявили о своем намерении «придать российско-эмиратским отношениям характер стратегического партнерства» в целях их дальнейшего развития. |
In a recent incident the President of the Council declared a time limit for statements during an open debate on a subject of considerable importance. |
Недавно Председатель Совета объявил об ограничении продолжительности выступлений в ходе открытой дискуссии по весьма важному вопросу. |
Multiple variables of the same type can be declared and initialized in one statement using comma as a delimiter. |
Несколько переменных одного типа могут быть объявлены и инициализированы в одном операторе, используя запятую в качестве разделителя. |
The original statement declared the opposite of what the source said! |
В первоначальном заявлении утверждалось обратное тому, что сказал источник! |
After being circulated among the other UN member states, with no objection raised, the statement was declared accepted on the last day of the year, December 31, 1991. |
После распространения среди других государств-членов ООН, без каких-либо возражений, заявление было объявлено принятым в последний день года, 31 декабря 1991 года. |
The Kaiser declared he had come to support the sovereignty of the Sultan—a statement which amounted to a provocative challenge to French influence in Morocco. |
Кайзер заявил, что он пришел поддержать суверенитет Султана—заявление, которое было равносильно провокационному вызову французскому влиянию в Марокко. |
He didn't speak till the last, after Kassim had declared that the Rajah's boats would be called in because the men were required to defend his master's stockade. |
Он не говорил до последней минуты, когда Кассим заявил, что лодки раджи будут отозваны, ибо нужны люди, чтобы защищать палисад его господина. |
New York Governor Andrew Cuomo declared a State of Emergency for the area. |
Губернатор Нью-Йорка Эндрю Куомо объявил в этом районе чрезвычайное положение. |
Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations. |
Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями. |
On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. |
С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок. |
At your request, I shall try to shorten my statement and shall circulate the text of the full version. |
По Вашей просьбе я постараюсь сократить свое выступление и распространю полный вариант текста. |
He also declared his readiness to join peace talks with a view to ending the civil war between the armed opposition and the army. |
Он также заявил о своей готовности принять участие в мирных переговорах в целях прекращения гражданской войны между вооруженной оппозицией и армией. |
“Putin is right,” immediately declared British commentator Simon Jenkins, who wrote that the “only way forward in Syria” is through Assad and his allies. |
«Путин прав», — незамедлительно объявил британский комментатор Саймон Дженкинс (Simon Jenkins), написавший, что «продвигаться вперед в Сирии» можно только с Асадом и с его союзниками. |
It is especially ironic that a Chicago politician such as Obama, who knows that many Polish Americans live in Illinois, would issue such a peculiar statement. |
И, что особенно нелепо, именно такой политик как Обама, который начинал свою деятельность в Чикаго и знает, что многие американцы польского происхождения живут в Иллинойсе, допустил такое странное высказывание. |
Do you remember when you dug a trench in the snow, covered it with a canvas and declared it your winter palace? |
Помнишь, как ты копалась в снегу, накрывалась брезентом и называла это зимним дворцом? |
Reversing a huge public statement this quickly is only gonna raise public suspicion. |
Такое быстрое изменение серьезного официального заявления только усилит подозрения общественности. |
And now with this hair emancipation of yours, you're going to unheard of lengths to make a statement to your mother about who you are so you can have a shot at staying in the band... |
И теперь, с революционными волосами, ты собираешься заявить своей маме о том, кто ты, и ты остаешься в группе... |
But let me read through the statement. |
Но дай мне прочесть эти показания. |
Я не позволю тебе написать заявление в защиту Шарлотты. |
|
In her statement, she said her attacker was pulled off by a man dressed like a monk. |
В показаниях она заявила, что нападавшего оттащил человек, одетый как монах. |
Your statement to the police stated that you couldn't identify the person you saw. |
В вашем отчете для полиции сказано, что вы не смогли опознать человека, которого увидели. |
He had never been able to make her explain satisfactorily that first single relationship with Gardner Knowles, which she declared had ended so abruptly. |
Не мог заставить вразумительно объяснить всю историю ее отношений с Гарднером Ноулзом, которые, по ее заверениям, оборвались так внезапно. |
Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know? |
Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его. |
We think you need to make a statement. |
Ну, мы считаем, что тебе нужно выступить с заявлением... |
The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow. |
Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление. |
If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement. |
Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания. |
Actually, July 2 is when congress declared independence, the date that-a should be celebrated. |
Вообще-то, 2 июля конгресс подписал независимость, вот дата, которую фактически должны праздновать. |
Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden. |
Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена. |
How you can possibly not understand this as a direct statement from the White House to the American public on the strength of the first couple's marriage is beyond my ability to comprehend. |
Как вы можете не принимать это в качестве прямого заявления Белого Дома американскому народу о силе брака первой пары страны – я совершенно не понимаю. |
Someone working in a nearby shop has confirmed the witness statement. |
Продавец из соседней лавки подтверждает слова свидетеля. |
It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes. |
Может, стоит взять показания для протокола, Сэр, только ради того, чтобы исключить из дела. |
It seems there's very strong circumstantial evidence telling me your statement is false. |
Похоже, у нас появились очень веские косвенные улики того, что ваши показания были ложными. |
Albay governor Joey Salceda declared the disaster zone an 'open city' area to encourage aid from external groups. |
Губернатор альбая Джоуи Сальседа объявил зону бедствия зоной Открытого города, чтобы стимулировать помощь со стороны внешних групп. |
Whichever combatant still alive at the end of the duel would be declared the winner as a sign of God's will. |
Тот, кто останется в живых в конце поединка, будет объявлен победителем в знак Божьей воли. |
The Argentine Supreme Court under separate review declared them unconstitutional in June 2005. |
В июне 2005 года Верховный суд Аргентины в рамках отдельного пересмотра признал их неконституционными. |
In March 1990, Georgia declared sovereignty, unilaterally nullifying treaties concluded by the Soviet government since 1921 and thereby moving closer to independence. |
В марте 1990 года Грузия провозгласила суверенитет, в одностороннем порядке аннулировав договоры, заключенные советским правительством с 1921 года, и тем самым приблизившись к независимости. |
The new government of Virginia repealed the laws in 1782 and declared freedom for slaves who had fought for the colonies during the American Revolutionary War. |
Новое правительство Виргинии отменило законы в 1782 году и объявило свободу рабам, сражавшимся за колонии во время американской войны за независимость. |
In 1943, he asked the faculty to make a definitive statement about what general education ought to be, at the secondary as well as at the college level. |
В 1943 году он попросил профессорско-преподавательский состав сделать окончательное заявление о том, каким должно быть общее образование, как на уровне средней школы, так и на уровне колледжа. |
Don't they realize that the mere fact that Guns N' Roses are here is the biggest statement that you could get? |
Неужели они не понимают, что сам факт того, что Guns N ' Roses здесь-это самое большое утверждение, которое вы можете получить? |
Iraq declared war on the Axis powers in 1943 after cutting diplomatic ties. |
Ирак объявил войну державам оси в 1943 году после разрыва дипломатических связей. |
The persons named in the polls are declared candidates, are former candidates, or have received media speculation about their possible candidacy. |
Лица, названные в опросах, объявлены кандидатами, являются бывшими кандидатами или получили информацию в средствах массовой информации об их возможной кандидатуре. |
They arose from Pakistan and have been declared as non muslims and minorities by ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN and by Islamic unions. |
Они произошли из Пакистана и были объявлены немусульманами и меньшинствами Исламской Республикой Пакистан и исламскими союзами. |
From 1920 through 1924, the team in first place at the end of the season was declared the Pennant winner. |
С 1920 по 1924 год команда, занявшая первое место в конце сезона, была объявлена победителем Вымпела. |
The king declared war on Germany that same evening August 4, 1914. |
Король объявил войну Германии в тот же вечер 4 августа 1914 года. |
Nadine was declared an extratropical storm on December 10, and the Joint Typhoon Warning Center ceased following the storm. |
Надин был объявлен внетропическим штормом 10 декабря, и Объединенный центр предупреждения о тайфунах прекратил работу после шторма. |
On June 18, 1812, Congress officially declared war on the United Kingdom of Great Britain and Ireland, beginning the War of 1812. |
18 июня 1812 года Конгресс официально объявил войну Соединенному Королевству Великобритании и Ирландии, начав войну 1812 года. |
As the sole remaining candidate, May was formally declared Leader of the Conservative Party that evening. |
Как единственный оставшийся кандидат, Мэй была официально объявлена лидером Консервативной партии в тот же вечер. |
It is getting to a stage that this entire page is unverifiable as it would be impossible to track from where each statement is coming. |
Дело доходит до того, что вся эта страница не поддается проверке, поскольку невозможно отследить, откуда исходит каждое утверждение. |
A fact is not a statement, but what the statement represents if it is true. |
Через две недели после запуска TechCrunch сообщил, что видео стало вирусным и получило много положительного внимания. |
The railroad reached Great Bend in July 1872, and an election at about the same time declared the town the permanent county seat. |
Железная дорога достигла Грейт-бенда в июле 1872 года, и выборы примерно в то же время объявили город постоянным центром графства. |
President Cyril Ramaphosa was saddened to hear about her death and declared that a state funeral would be held for her. |
Президент Сирил Рамафоса был опечален известием о ее смерти и объявил, что по ней будут проведены государственные похороны. |
The judge, Michael J. Virga, declared a mistrial when the jury said further deliberations would not change their minds. |
Судья Майкл Дж. Вирга объявил судебное разбирательство ошибочным, когда присяжные заявили, что дальнейшие обсуждения не изменят их мнения. |
Vice President Al Gore presided over the Security Council and declared that AIDS was a security threat to all nations. |
Вице-президент Эл Гор председательствовал в Совете Безопасности и заявил, что СПИД представляет собой угрозу безопасности для всех стран. |
This story has been declared a fabrication. |
Эта история была объявлена выдумкой. |
There is a crazy number of citations in the lead - up to six for each short statement! |
Там есть сумасшедшее количество цитат в преддверии - до шести для каждого короткого заявления! |
Тот же знаток антиквариата объявил их подлинными. |
|
On the opening page of its first issue, it proudly declared flappers' break with traditional values. |
На первой странице своего первого номера он с гордостью объявил о разрыве флапперов с традиционными ценностями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «declared in a statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «declared in a statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: declared, in, a, statement , а также произношение и транскрипцию к «declared in a statement». Также, к фразе «declared in a statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.