Develop well - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться, развертывать, проявляться, развертываться, улучшать
develop parachute - раскрывать парашют
develop at request - разрабатывать по запросу
develop position - выяснять позицию
develop procedure - разрабатывать способ
develop proposal - разрабатывать предложение
develop system - разрабатывать систему
develop beachhead - расширять плацдарм
develop mechanisms - создать механизмы
develop differently - сложиться иначе
develop new markets - осваивать новые рынки
Синонимы к develop: expand, grow, flourish, advance, progress, prosper, thrive, spread, mature, blossom
Антонимы к develop: decrease, decline, contract, deteriorate, weaken, degenerate, regress, worsen, drop, dwindle
Значение develop: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
make well - делать хорошо
well integrity - целостность скважины
temporarily abandoned well - временно законсервированная скважина
hope you are well - надеюсь, у Вас все хорошо
screened well completion - заканчивание скважины с фильтром
slug well - карман для "холодной порции"
slanted well - наклонная скважина
bode well - служить хорошим предзнаменованием
water well association - ассоциация по водяным скважинам
hot well tank - теплый ящик
Синонимы к well: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к well: bad, badly, deficiently, ill, inadequately, insufficiently, intolerably, poorly, unacceptably, unsatisfactorily
Значение well: Accurately, competently, satisfactorily.
advance, bloom, blossom
An inheritance like yours entails obligations as well as privileges. |
Обладание подобным состоянием предполагает и привилегии, и обязательства. |
We are confident that for the Council this month will be not only eventful, but fruitful as well. |
Убеждены, что этот месяц будет для Совета не только полным событий, но продуктивным. |
Floral induction involves physiological processes in the plant that result in the shoot apical meristem becoming competent to develop flowers. |
Цветочная индукция включает в себя физиологические процессы в растении, которые приводят к тому, что верхушечная меристема побега становится компетентной для развития цветов. |
Well, about 10 minutes before the total solar eclipse was set to begin, weird things started to happen. |
За 10 минут до того, как должно было начаться полное затмение, стали происходить странные вещи. |
In Homo sapiens and all other mammals as well - it's not unique to humans - in all mammals and birds and some other animals, intelligence and consciousness go together. |
У Homo sapiens и других млекопитающих — это присуще не только людям — у всех млекопитающих, птиц и некоторых других животных интеллект и разум идут рука об руку. |
Well, religious ritual and rites were essentially designed to serve the function of the anniversary. |
Что ж, религиозные ритуалы и обряды изначально предназначались для выполнения функции годовщины. |
But they haven't used that wealth equally well to foster human prosperity, human prospering. |
Но они не потратили это богатство одинаково для обеспечения благополучия, благополучия людей. |
Many of those middle-skill jobs use well-understood rules and procedures that can increasingly be codified in software and executed by computers. |
В основном на подобной работе используют хорошо понятные правила и процедуры, которые всё чаще и чаще могут быть запрограммированы и выполнены компьютерами. |
Well, let's take a very quick look at the STEM industries, OK? |
Ладно, давайте быстро взглянем на индустрии STEM. |
I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff. |
Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего. |
Вы хорошо пилотировали корабль при выходе из дока, Лейтенант. |
|
Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again. |
Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу. |
He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch. |
Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину. |
And I glory in the knowledge that I was made a humble instrument of the same master whom he has served so well. |
И я горжусь, что послужила презренным орудием тому же хозяину, которому он так прекрасно служил. |
The females were well developed with large firm breasts, straight legs, and only a vestige of tail. |
Самки имели хорошо развитую грудь, прямые голени и рудиментальный остаток хвоста. |
Now they knew better, and so he'd have a chance to win their respect as well. |
Теперь они убедились, что ошибались, и у Боба сразу появился шанс быстро завоевать их симпатии. |
It appears that money has a direct affect on the virus' ability to develop. |
Такое впечатление, что деньги оказывают прямое влияние на способность вируса к распространению. |
А теперь все ребята думают, что она им подмигивает. |
|
Well, Worldchanging you might think of as being a bit of a news service for the unimaginable future. |
Что ж, Worldchanging это что-то вроде агентства новостей о невообразимом будущем. |
Well, it is only the one spot, you understand, but it is sufficient to trouble me. |
Всего лишь одно пятно, но меня это беспокоит. |
Guyana said smaller economies must have partnerships based on well-defined protocols. |
Представитель Гайаны заявил, что небольшие страны должны налаживать партнерские отношения на основе четко сформулированных документов. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
The body was so well hidden, it took three years to discover. |
Тело было спрятано так тщательно, что потребовалось З года на то, чтоб его обнаружить. |
Well, my friends, we have done it. |
Ну что, друзья мои, это свершилось. |
Хорошо, я поставлю этот вопрос на обсуждение в комитете. |
|
You may as well talk to a stone wall as to him. |
Разговаривать с ним - всё равно что с каменной стеной. |
Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth. |
Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей. |
Ну, что ж, судя по всему что я увидела сегодня,. |
|
Prejudging means both thinking that we will get nowhere as well as thinking that we must arrive at a single conclusion. |
Предвзятость же означает как рассуждения на тот счет, что мы никуда не придем, так и рассуждения на тот счет, что мы должны прийти к единому заключению. |
In addition to demolition, looting and desecration, the clergy is being expelled as well. |
Помимо уничтожения, разграбления и осквернения принимались меры для выдворения церковных служителей. |
A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included. |
Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия. |
Today we know all too well how true that is. |
Сегодня все мы хорошо знаем, как это справедливо. |
Well, the monorail is more symbolic of our potential than it is potential, and none of our buildings will ever be shaped like this. |
Ну, монорельс более символичен нашему потенциалу, чем он есть на самом деле и ни одно наше здание не будет по форме таким, как это. |
Our website will actually change for the next 24 hours as well... |
На следующие 24 часа наш сайт также преобразится... |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения. |
Джин с тоником, пожалуйста. |
|
The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well. |
Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира. |
Right, well, you don't relate to black people clinging to logs. |
Ну да, ты же не из чернокожих, которые и шагу ступить не могут из-за бюрократии. |
The strings leading to financial well-being of the company are gathered in graceful hands of this woman, and she skillfully operates them. |
В изящных руках этой женщины находятся нити, ведущие к финансовому благополучию компании, и она умело управляет ими. |
The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance. |
Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание. |
The overall strength of the developing countries and the trend towards multipolarity, as well as factors conducive to world peace are growing. |
Растут общая сила развивающихся стран и тенденция к многополярности и укрепляются факторы, способствующие установлению мира во всем мире. |
Also, because so many transactions for the purchase of tangible assets are in fact well documented for other reasons, this issue rarely arises. |
В то же время данный вопрос возникает редко, поскольку многие сделки по приобретению материальных активов в действительности хорошо документируются по иным причинам. |
As the pulsar emits well-focused beams of charged particles from its poles... creating a rotating spotlight of horrific radiation. |
В данную минуту на пространствах Вселенной тысячи пар звезд задействованы в великолепном танце огня. |
Well, she is, too, but she does like to wander, to go off by herself. |
Даже слишком, она очень любопытна и любит бродить в одиночку. |
Well, then their faces, when I explained the nuts and bolts, the wife looked like she'd seen the second coming. |
Да уж, а их лица, когда я начал объяснять про гайки и болты, жена выглядела так, будто увидела второе пришествие. |
Она застряла также в бороздках его обуви. |
|
When continuous replication has been suspended, both log file copying as well as replay is halted. |
Когда непрерывная репликация была отложена, копирование файлов журнала и воспроизведение останавливаются. |
Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances. |
Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ. |
Such an approach is not ideal, but it is potentially doable and is far preferable to what is going on or could develop. |
Подобный подход не является идеальным, но потенциально работающим, он намного предпочтительнее того, что сейчас происходит или может произойти при неблагоприятных обстоятельствах. |
Neither Communism, nor variations of fascism, or indeed radical nationalism, had much of a chance to develop in Europe under Pax Americana. |
Ни коммунизм, ни фашизм, ни радикальный национализм не имели больших шансов развиться в Европе под Pax Americana. |
Is it possible to develop on my current version of Unity and not upgrade to the latest Unity version that you provide? |
Могу ли я выполнять разработку для моей текущей версии Unity без обновления до последней версии Unity, которую вы поддерживаете? |
Finally, if embryos that developed normally for a few days could be produced, they would have to be transferred to surrogate mothers to develop through pregnancy. |
Наконец, если удастся получить эмбрионы, которые будут нормально развиваться несколько дней, их можно будет пересадить суррогатным матерям для вынашивания. |
Breast-feeding mothers may also develop candidiasis on and around the nipple as a result of moisture created by excessive milk-production. |
У кормящих грудью матерей также может развиться кандидоз на соске и вокруг него в результате увлажнения, создаваемого избыточной выработкой молока. |
Working with non-disabled children in the Casa dei Bambini in 1907, Montessori began to develop her own pedagogy. |
Работая с детьми-инвалидами в Casa dei Bambini в 1907 году, Монтессори начала развивать собственную педагогику. |
To promote Essomarine, a product of Standard Oil, Bruno engaged artist Ted Geisel to develop a unique concept to sell the marine lubricant. |
Для продвижения Essomarine, продукт Стандарт Ойл, Бруно занимался художник Тэд Гейзель, чтобы разработать уникальную концепцию, продать морскую смазку. |
I believe in my qualities, but I realize that I will have to keep working hard to be able to develop my talents at the highest level. |
Я верю в свои качества, но я понимаю, что мне придется продолжать упорно работать, чтобы иметь возможность развивать свои таланты на самом высоком уровне. |
As China's waste production increases, insufficient efforts to develop capable recycling systems have been attributed to a lack of environmental awareness. |
По мере роста производства отходов в Китае недостаточные усилия по созданию эффективных систем рециркуляции объясняются недостаточной осведомленностью об окружающей среде. |
Not all legume species can develop a symbiotic relationship with rhizobia to make use of atmospheric nitrogen. |
Не все виды бобовых могут развивать симбиотические отношения с ризобиями, чтобы использовать атмосферный азот. |
Convair sought to develop the B-58 further, various variants and derivatives were proposed for both military and civil applications. |
Convair стремилась развивать B-58 дальше, различные варианты и производные были предложены как для военного, так и для гражданского применения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «develop well».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «develop well» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: develop, well , а также произношение и транскрипцию к «develop well». Также, к фразе «develop well» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.