Dispersive DNA replication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dispersive ability - диспергируемость
dispersive capacity - диспергирующая способность
dispersive line - линия с потерями
dispersive medium - диспергирующая среда
dispersive power - диспергирующая способность
dispersive transport - перемещение с дисперсией
energy dispersive analysis - энергодисперсионный анализ
non dispersive line - линия без потерь
Синонимы к dispersive: decentralized, scattered, dispersed, fragmented, distract, distributed, spread, fragmentation, diffuse, decentralization
Значение dispersive: Spreading by diffusion.
antinative DNA antibody - антитело против нативной ДНК
dna molecule - молекула ДНК
dna duplex - двойная спираль ДНК
DNA primer - ДНК-затравка
dna match - совпадение ДНК
dna strand - нить ДНК
strand dna - цепочка ДНК
double stranded dna - двойная спираль ДНК
Синонимы к DNA: hereditary information, genetic codon, deoxyribonucleic acid, chromosome, recombinant dna, genetic alphabet, double helix, template, acid, desoxyribonucleic acid
Значение DNA: deoxyribonucleic acid, a self-replicating material present in nearly all living organisms as the main constituent of chromosomes. It is the carrier of genetic information.
noun: копирование, ответ, копия, репродукция, возражение, ответ истца на возражение по иску
ibm mainframe replication - репликация мейнфреймов IBM
frequent asynchronous replication - частая асинхронная репликация
heterogeneous data replication - гетерогенная репликация данных
replication snap shot agent - агент снимков репликации
Oracle online replication - оперативная репликация Oracle
automated replication recommendation - рекомендация по автоматизированной репликации
lightweight disk-based replication - упрощенная дисковая репликация
robust replication - надежная репликация
unmatched replication flexibility - непревзойденная гибкость репликации
inconsistent replication technology - несогласованная технология репликации
Синонимы к replication: reproduction, replica, rejoinder, return, counter, retort, riposte, comeback, reverberation, echo
Антонимы к replication: archetype, original, prototype
Значение replication: the action of copying or reproducing something.
The Star Trek replicator is credited in the scientific literature with inspiring the field of diatom nanotechnology. |
В научной литературе считается, что репликатор Star Trek вдохновляет область нанотехнологий диатомовых водорослей. |
Typically the replicators are patient and slow-moving when not being engaged. |
Обычно, репликаторы, терпеливы и неторопливы, когда они не заинтересованы. |
The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did. |
СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал. |
One criticism had been that peacebuilding was about replicating a liberal, Western-style model in countries that were not necessarily ready to absorb it. |
Одно из критических замечаний в этой связи касается того, что миростроительство имеет своей целью воспроизвести либеральную модель западного типа в странах, которые отнюдь не всегда готовы принять ее. |
Now, it's impossible to replicate the spell cast on the dagger... |
Сейчас уже невозможно вопроизвести заклинание создания подобного кинжала... |
If the mailbox database being moved is replicated to one or more mailbox database copies, you must follow the procedure in this topic to move the mailbox database path. |
Если база данных почтовых ящиков, путь к которой изменяется, реплицируется в одну или несколько копий базы данных, необходимо выполнить описанную в этом разделе процедуру, чтобы изменить путь к базе данных. |
You can replicate a single project, or a parent project with all its subprojects. |
Можно реплицировать отдельный проект или родительский проект со всеми подпроектами. |
He says that his data cannot be replicated by watching news reports or online videos. |
Он говорит, что имеющуюся у него информацию невозможно получить, следя за новостями и видео в онлайне. |
So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA. |
Например, вот эта маленькая вещица, полимераза, фактически является суперкомпьютером для воспроизведения ДНК. |
The “fittest” are those that turned out to be better at survival and replication, but you can’t predict what fitness entails. |
«Сильнейшие» суть те, которые оказались лучше приспособлены к выживанию и воспроизведению, но мы не можем предсказать, чего данная приспособленность требует. |
Generally, it is best practice to set the replication schedule of recipient connection agreement to always replicate (Always). |
Обычно для расписания репликации соглашения о соединении получателя рекомендуется задавать значение Всегда. |
Self-replication is, in fact, an especially good mechanism for stabilizing complex systems, and so it’s no surprise that this is what biology uses. |
Механизм самовоспроизведения, на самом деле, особенно хорош для стабилизации сложных систем, и потому не удивительно, что именно им и пользуется биология. |
When the Borg assimilated the Caatati, the survivors lost their ability to replicate the isotopes. |
Когда борги ассимилировали катати, выжившие утратили навыки по репликации изотопов. |
Apparently, they began replicating on the Varro ship's hull several months ago and then migrated to Voyager. |
Очевидно, они начали размножаться на корпусе корабля варро несколько месяцев назад, и затем перекочевали на Вояджер. |
Well, fully intelligent machines will simulate the actions of neurons more closely, replicate... |
Ну, полностью разумные машины будут более точно имитировать работу нейронов, копируя... |
Now, imagine if you could use this machine to replicate the master plates for the U.S. $100 bill. |
Теперь представьте, если бы вы могли использовать этот аппарат чтобы копировать купюры в 100 долларов США. |
It's sort of why wine is so, like, romanticised, why it can be so expensive, 'cause you can never replicate what's happening in that bottle. |
Именно поэтому вино считается таким романтичным, поэтому оно может быть таким дорогим, потому что никогда не удастся повторить то, что в этой бутылке. |
Could you replicate the process? |
Можете повторить это ещё раз? |
So I exposed the target cells to a protein gel, And they began replicating... |
Я обработала клетки-мишени протеиновым гелем, они начали размножаться. |
There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator. |
Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе. |
A replicator-controlled fleet is encroaching on the planet. |
Большой флот репликаторов приближается к планете. |
The point is, if the plan had worked, it would have bottled the replicators up in one place and bought the Asgard many years to solve the problem. |
Смысл в том, что если бы план сработал, это бы заперло репликаторов в одном месте и дало бы Асгардам много лет на решение проблемы. |
Replicators are attracted to bursts of energy, are they not? |
Репликаторов привлекает энергия, так ведь? |
Время шло, и копии становились все точнее. |
|
I want to replicate my own DNA and win the Nobel Peace Prize. |
Хочу клонировать свой ДНК и получить Нобелевскую премию. |
Supporters of the concept regard memes as cultural analogues to genes in that they self-replicate, mutate, and respond to selective pressures. |
Сторонники этой концепции рассматривают мемы как культурные аналоги генов в том смысле, что они самовоспроизводятся, мутируют и реагируют на избирательное давление. |
But, beginning in the mid-1990s others began to try to replicate or update these norms and failed. |
Но, начиная с середины 1990-х годов, другие начали пытаться повторить или обновить эти нормы и потерпели неудачу. |
Cytocidal infections are often associated with changes in cell morphology, physiology and are thus important for the complete viral replication and transformation. |
Цитоцидные инфекции часто связаны с изменениями морфологии и физиологии клеток и, таким образом, имеют важное значение для полной репликации и трансформации вируса. |
In other cases, the viral DNA will persist within the host cell and replicate as the cell replicates. |
В других случаях вирусная ДНК будет сохраняться в клетке-хозяине и реплицироваться по мере репликации клетки. |
This replicated another 2007 meta-analysis of 148 studies in the journal Child Development which found greater male aggression in childhood and adolescence. |
Это повторило другой метаанализ 2007 года из 148 исследований в журнале Child Development, который обнаружил большую мужскую агрессию в детском и подростковом возрасте. |
More information can be found at the CCSL Self-Replication webpage. |
Дополнительную информацию можно найти на веб-странице CCSL Self-Replication. |
This female-specific association was replicated in several populations. |
Эта специфичная для женщин ассоциация была воспроизведена в нескольких популяциях. |
Self-replicating probes could exhaustively explore a galaxy the size of the Milky Way in as little as a million years. |
Самовоспроизводящиеся зонды могли бы исчерпывающе исследовать галактику размером с Млечный Путь всего за миллион лет. |
Stanley Milgram's study demonstrated that Asch's study could be replicated with other stimuli, and that in the case of tones, there was a high degree of conformity. |
Исследование Стэнли Милгрэма показало, что исследование Аша может быть воспроизведено с другими стимулами, и что в случае тонов существует высокая степень соответствия. |
With luck, that error message may suffice to allow her to fix the error, even if she cannot replicate it with the hardware and software she has. |
Если повезет, этого сообщения об ошибке может быть достаточно, чтобы позволить ей исправить ошибку, даже если она не может воспроизвести ее с помощью имеющегося у нее оборудования и программного обеспечения. |
Humphrey counts them as implicit replications of PK experiments in which PK fails to appear. |
Хамфри считает их неявными копиями экспериментов ПК, в которых ПК не появляется. |
Pseudoknots also play a role in programmed ribosomal frameshifting found in some viruses and required in the replication of retroviruses. |
Псевдокноты также играют роль в программируемом рибосомальном сдвиге фреймов, обнаруженном у некоторых вирусов и необходимом для репликации ретровирусов. |
He proceeds to replicate events by making her undress in view of Héctor 1. When she runs away, he catches her, inadvertently knocking her out. |
Он продолжает воспроизводить события, заставляя ее раздеться перед Гектором 1. Когда она убегает, он ловит ее, нечаянно сбивая с ног. |
At the same time, during S phase all cells must duplicate their DNA very precisely, a process termed DNA replication. |
В то же время во время фазы S все клетки должны очень точно дублировать свою ДНК, что называется репликацией ДНК. |
Enzymes carry out most of the reactions involved in metabolism, as well as manipulating DNA in processes such as DNA replication, DNA repair, and transcription. |
Ферменты осуществляют большинство реакций, участвующих в метаболизме, а также манипулируют ДНК в таких процессах, как репликация ДНК, репарация ДНК и транскрипция. |
The study has not yet been replicated using the revised form of the scale, the PPI-R, however. |
Однако исследование еще не было воспроизведено с использованием пересмотренной формы шкалы, PPI-R. |
The rate of DNA replication in living cells was first measured as the rate of phage T4 DNA elongation in phage-infected E. coli and found to be impressively rapid. |
Скорость репликации ДНК в живых клетках была впервые измерена как скорость удлинения ДНК фага Т4 в инфицированной фагами кишечной палочке и оказалась впечатляюще быстрой. |
So, a particular gene coded in a nucleobase sequence of a lineage of replicated DNA molecules can have a high permanence and a low rate of endogenous change. |
Таким образом, конкретный ген, закодированный в нуклеобазной последовательности линии реплицированных молекул ДНК, может иметь высокую перманентность и низкую скорость эндогенных изменений. |
Many histone H2B isoforms are expressed in a DNA replication independent manner. |
Многие изоформы гистона H2B экспрессируются независимым от репликации ДНК способом. |
The Timeline, where media are assembled into a sequence, replicates the physically edited film or master tape of earlier systems. |
Временная шкала, где носители собраны в последовательность, повторяет физически отредактированную пленку или главную ленту более ранних систем. |
The replication crisis affects the social sciences and medicine most severely. |
Кризис репликации наиболее сильно затрагивает социальные науки и медицину. |
The resulting bacterium, named Mycoplasma laboratorium, could replicate and produce proteins. |
Полученная в результате бактерия, получившая название Mycoplasma laboratorium, могла размножаться и производить белки. |
However, prion replication has been shown to be subject to mutation and natural selection just like other forms of replication. |
Он продолжил путь к Алеппо, который все еще закрывал перед ним свои ворота, остановившись перед городом. |
Viruses are an excellent example where they replicate by using the host cell as an expression system for the viral proteins and genome. |
Вирусы являются прекрасным примером того, как они реплицируются, используя клетку хозяина в качестве системы экспрессии вирусных белков и генома. |
Exposure to conditions that cause RNA damage could have led to blockage of replication and death of these early RNA life forms. |
Воздействие условий, вызывающих повреждение РНК, могло привести к блокированию репликации и гибели этих ранних форм жизни РНК. |
The protocol supports security and replication, maintaining full conversation history, with no single points of control or failure. |
Протокол поддерживает безопасность и репликацию, сохраняя полную историю разговоров, без каких-либо отдельных точек контроля или сбоя. |
At this stage, the organism is not infective but it can replicate by transverse binary fission. |
На этой стадии организм не заразен, но он может размножаться путем поперечного бинарного деления. |
While replication can improve performance and reliability, it can cause consistency problems between multiple copies of data. |
Хотя репликация может повысить производительность и надежность, она может вызвать проблемы согласованности между несколькими копиями данных. |
Tanenbaum, Andrew, & Maarten Van Steen, 2007 refer to this type of consistency as tight consistency provided by synchronous replication. |
Tanenbaum, Andrew, & Maarten Van Steen, 2007 называют этот тип согласованности жесткой согласованностью, обеспечиваемой синхронной репликацией. |
In a cell, DNA replication begins at specific locations, or origins of replication, in the genome. |
В клетке репликация ДНК начинается в определенных местах, или истоках репликации, в геноме. |
DNA polymerases are a family of enzymes that carry out all forms of DNA replication. |
ДНК-полимеразы - это семейство ферментов, которые осуществляют все формы репликации ДНК. |
The lagging strand is the strand of nascent DNA whose direction of synthesis is opposite to the direction of the growing replication fork. |
Запаздывающая нить - это нить зарождающейся ДНК, направление синтеза которой противоположно направлению растущей вилки репликации. |
The un-replicated sites on one parent's strand hold the other strand together but not daughter strands. |
Нереплицированные сайты на одной родительской нити удерживают другую нить вместе, но не дочерние нити. |
Other manufacturers replicate this with a similar inwardly curved surface, but use minor modifications. |
Другие производители повторяют это с аналогичной внутренней криволинейной поверхностью, но используют незначительные модификации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dispersive DNA replication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dispersive DNA replication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dispersive, DNA, replication , а также произношение и транскрипцию к «dispersive DNA replication». Также, к фразе «dispersive DNA replication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.