Droop - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- droop [druːp] гл
- свисать(hang down)
- увядать, чахнуть, вянуть, увянуть(wither, fade)
- сникнуть, обвиснуть, обвисать, отвисать, слипаться, провисать(sag, hang, stick together)
- опустить, опуститься(lower, sink)
- клониться, клониться к закату(slope)
- поникать
- опускаться(descend)
- потупить(drop)
- свиснуть
-
- droop [druːp] сущ
- сутулостьж(stoop)
- спадм(slump)
- опущениеср(ptosis)
- свисаниеср(overhang)
-
verb | |||
свисать | hang, droop, hang down, dangle, sag, trail | ||
потупить | droop | ||
виснуть | hang on, droop, cling to | ||
клониться к закату | droop | ||
поникать | droop, wilt | ||
наклонять | cant, tilt, lean, bend, tip, droop | ||
вешать | hang, weigh, suspend, drape, swing, droop | ||
понурить | droop | ||
склоняться | incline, decline, trend, vail, droop | ||
спускаться | get down, descend, go down, come down, fall, droop | ||
сползать | slip down, droop | ||
ослабевать | wane, fail, abate, ease up, fall off, droop | ||
увядать | fade, wither, droop, rot off, die down, die away | ||
изнемогать | pine, droop, pine away | ||
унывать | despond, be depressed, be cast down, droop, hang down one’s head | ||
падать духом | collapse, despond, droop, crumple | ||
опускаться | go down, descend, fall, drop, sink, droop | ||
noun | |||
наклон | incline, lean, tilt, slope, inclination, droop | ||
понижение | decrease, reduction, drop, falling, degradation, droop | ||
изнеможение | exhaustion, prostration, collapse, droop | ||
сутулость | slouch, stoop, droop, round shoulders, round back | ||
поникание | droop | ||
упадок духа | discouragement, despondency, depression, despond, droop, regression |
- droop гл
- sag · slack
- wither · wilt · fade
- hang
- sink
- hang down
- languish
- waste away · pine away
- descend
noun
- sag
verb
- hang (down), dangle, sag, flop, wilt, sink, slump, drop
- close, shut, fall
- be despondent, lose heart, give up hope, become dispirited, become dejected, flag, languish, wilt
- wilt
- loll
- flag, swag, sag
inflate, rise
Droop an act or instance of drooping; a limp or weary attitude.
Веки плотно прилегают и не должны опускаться. |
|
He has the faded appearance of a gentleman in embarrassed circumstances; even his light whiskers droop with something of a shabby air. |
Вообще вид у мистера Джоблинга поблекший как у джентльмена в стесненных обстоятельствах; даже его белокурые бакенбарды несколько пообтрепались и уныло никнут. |
Plastigels retain their shape even when heat is applied, which is why polymer clay does not melt or droop when oven cured. |
Пластигели сохраняют свою форму даже при нагревании, поэтому полимерная глина не плавится и не обвисает при отверждении в печи. |
The hair would lose its brightness, the mouth would gape or droop, would be foolish or gross, as the mouths of old men are. |
Волосы утратят блеск, рот, как всегда у стариков, будет бессмысленно полуоткрыт, губы безобразно отвиснут. |
While Jasper, his spaniel ears a-droop, feigns indifference to the arrival of the cakes. |
Джеспер - длинные, как у всех спаниелей, уши свисают до полу - делает вид, будто его вовсе не волнует появление пирожков. |
The droop nose was accompanied by a moving visor that retracted into the nose prior to being lowered. |
Опущенный нос сопровождался подвижным козырьком, который втягивался в нос перед тем, как быть опущенным. |
But the tree that appears too forward to exult in the first favourable glance of spring, will ever be the readiest to droop beneath the frowns of winter. |
Но дерево, которое кажется слишком дерзким, чтобы ликовать при первом благоприятном взгляде весны, всегда будет готово склониться под хмурым взглядом зимы. |
The grey eyes rested on Luke's vivid, impatient face and grew more beautiful, but unmistakably sadder. He sensed it only; she had no tears there, her lids didn't droop, or the corners of her mouth. |
Он все-таки почуял это, хотя не увидел ни слезинки, и она не опустила глаз, и не дрогнули, не опустились углы губ. |
The Doctor will then start with a slit lamp exam after you've explained how often your eyelids droop and how long each episode occurred. |
Затем врач начнет с осмотра щелевой лампой после того, как вы объясните, как часто ваши веки опускаются и как долго происходит каждый эпизод. |
Don't make such a face. Your face will droop down, so think only nice thoughts. |
Не делай такое лицо. так что думай только о хорошем. |
She wore a clingy gown, crimson lipstick, even earrings, which she tends to avoid as they make her head droop. |
Она надела обтягивающее платье, накрасила губы ярко-красной помадой и даже нацепила серёжки, которых обычно избегает, потому что от них у неё голова запрокидывается. |
She might droop, and flush, and flutter to his arms, as to her natural home and resting-place. |
Быть может, она скромно опустит голову, покраснеет, затрепещет и позволит обнять себя, позволит даровать ей покой и приют. |
The flexibility of the cell walls is seen when plants wilt, so that the stems and leaves begin to droop, or in seaweeds that bend in water currents. |
Гибкость клеточных стенок проявляется, когда растения увядают, так что стебли и листья начинают обвисать, или в морских водорослях, которые изгибаются в потоках воды. |
Bell's palsy is characterized by a one-sided facial droop that comes on within 72 hours. |
Паралич Белла характеризуется односторонним обвисанием лица, которое наступает в течение 72 часов. |
The sharp ears were not pricked so sharply as he had seen them on other wolves; the eyes were bleared and bloodshot, the head seemed to droop limply and forlornly. |
Уши не торчали кверху, как это ему приходилось видеть у других волков, глаза помутнели и налились кровью, голова бессильно понурилась. |
Его усы совсем поникли. |
|
However, it provided less axial strength, i.e. lengthwise rigidity, and early longer wire-wound guns suffered from droop and inaccuracy. |
Однако он обеспечивал меньшую осевую прочность, то есть продольную Жесткость, и ранние более длинные проволочные пушки страдали от провисания и неточности. |
Я вижу каждую складку, обвисание и рыхлость. |
|
One countermeasure would be to disconnect the power grid from the Internet and run the net with droop speed control only. |
Одна из контрмер состояла бы в том, чтобы отключить электросеть от интернета и запустить сеть только с контролем скорости падения. |
Letting her lower lip droop, she raised the upper one and looked at me with her green teeth, covering her eyes with a hand in a black thread mitten. |
Опустив нижнюю губу, верхнюю она подняла и смотрела на меня зелёными зубами, прикрыв глаза рукою в чёрной кружевной перчатке без пальцев. |
Everybody droops and shambles and tries to hide in the shade. |
Все сутулятся к волочат ноги, пытаясь спрятаться в тени. |
Droopy, why'd you go and kill that nice girl for, huh? |
Друпи, почему тебе не пойти и не убить ту милую девушку, а? |
The corners of her lips drooped; her mouth was curved like a sickle, and it was a torturing sight to see how her lips quivered, and how the wavering furrows on her face spoke without words. |
Углы губ опустились, рот изогнулся серпом, и было мучительно смотреть, как вздрагивает кожа на губах и безмолвно говорят о чем-то трепетные морщинки. |
Scabbers was looking thinner than usual, and there was a definite droop to his whiskers. |
Струпик и в самом деле отощал, и усики у него явно обвисли. |
The doctor had a shock of bright red hair, a thick drooping red moustache, and pale blue eyes. |
У врача была копна огненно-рыжих волос, густые свисающие усы и светло-голубые глаза. |
He sat with his head drooping dejectedly. The big hands hanging limply at his sides were shaking slightly; his chin trembled, and so did those firm lips. |
Он сидел, понуро склонив голову, только большие, безвольно опущенные руки мелко дрожали, дрожал подбородок, дрожали твердые губы... |
At last he stopped right opposite to Margaret, and looked at her drooping and desponding attitude for an instant. |
Наконец он остановился напротив Маргарет и некоторое время смотрел на ее поникшую и унылую позу. |
A chuckle very like her own echoed from the interior of the bottle-brush shrubbery nearby, its drooping scarlet cylinders hiding the author of the chuckle. |
В кустах неподалеку звонко засмеялся кто-то совсем таким же смехом, как Мэгги, но за густо свисающими алыми соцветьями не видно было, кто там смеется. |
He stood thus for several minutes, with drooping head, tracing figures in the sand, with the cane which he held in his hand. |
Несколько минут стоял он, опустив голову и чертя на песке тростью. |
Мужчины сидели, опустив головы в причудливых позах. |
|
I looked at Jasper who was standing by my feet with ears drooping and sad reproachful eyes. |
Я взглянула да Джеспера, стоявшего у моих ног; уши висят, в печальных глазах укор. |
Nellie uttered her name in a faint voice, and her head drooped lower than ever. |
Нелли слабым голосом назвала себя и еще больше потупилась. |
In the large terraced garden overlooking the valley, rosemary and lavender grew wild among the olive and drooping pepper trees. |
В саду перед домом росли дикие розы и лаванда вперемежку с оливковыми деревьями. |
He wore a gray summer suit and a panama hat with a drooping brim turned up at one side. |
На нём был серый летний костюм и летняя шляпа с полями, загнутыми вверх с одной стороны. |
Harry tried not to laugh as he watched Malfoy hurry forward, his head drooping with the weight of a nose like a small melon. |
Голова его склонялась вниз под тяжестью огромного носа, похожего на маленькую дыню. |
Ее длинные опущенные ресницы бросали тень на пылающие щеки. |
|
The above represents the remaining problems but I can't type anymore as drooping eyeballs are playing tinckly on the keyboard. |
Вышесказанное представляет собой оставшиеся проблемы, но я больше не могу печатать, так как опущенные глазные яблоки играют тинкли на клавиатуре. |
The tubes of the corolla are hairless or sparsely hairy, and the laminae are spreading, reflexed, or drooping in habit and linear to elliptic or obovate in shape. |
Трубки венчика безволосые или редковолосистые, а пластинки распростертые, изогнутые или поникшие по форме, линейные до эллиптических или обратнояйцевидных. |
When his eye caught Cowperwood's steady beam, it faltered and drooped. He rubbed his ear foolishly. |
Почувствовав пристальный взгляд Каупервуда, он вздрогнул и опустил глаза, а затем принялся как-то нелепо теребить себя за ухо. |
Когда Рой падает духом, это глобальная проблема. |
|
He passed those same places once more with drooping head, voiceless, tearless, almost breathless. |
Он прошел по тем же местам, поникнув головой, молча, без слез, почти не дыша. |
As he rattles on the door, the candle which has drooped so long goes out and leaves him in the dark, with the gaunt eyes in the shutters staring down upon the bed. |
Он колотит по двери, а свеча, так долго оплывавшая, гаснет, оставляя его во тьме, и только узкие глаза ставен пристально смотрят на койку. |
His shoulders had drooped long ago and his body was incapable of holding itself straight. |
К тому ж и плечи давно ссутуленные, и фигура, не способная держаться ровно. |
At the moment, his stony eyes drooped with the weight of countless sleepless nights. |
Глаза потускнели от целой вереницы бессонных ночей. |
After the band flees Jabba's barge following his death, Droopy quits the group and wanders off alone into the desert to search for other members of his race. |
После того, как группа бежит с баржи Джаббы после его смерти, Друпи покидает группу и в одиночку отправляется в пустыню на поиски других представителей своей расы. |
As they fall into deeper sleep, their neck droops closer to the body and the eyelids begin to close. |
Когда они погружаются в глубокий сон, их шея опускается ближе к телу, а веки начинают закрываться. |
The flowering stem is pale-coloured, hollow, fleshy and bears a few to many drooping flowers and papery bracts. |
Цветущий стебель бледный, полый, мясистый и несет от нескольких до многих поникших цветков и бумажных прицветников. |
A painting of a face with long drooping moustaches, a fur hat with a blue tassel. |
Рисунок красками: голова с отвисшими усами, в папахе с синим хвостом. |
The Cossacks all stood with drooping heads, knowing that they were guilty; only Kukubenko, the hetman of the Nezamisky kuren, answered back. |
Козаки все стояли понурив головы, зная вину; один только незамайковский куренной атаман Кукубенко отозвался. |
Due to the high angle of attack, the long pointed nose obstructed the view and necessitated the capability to droop. |
Из-за высокого угла атаки длинный заостренный нос затруднял обзор и требовал возможности свисать. |
Winks was the master of the upper third, a weak-kneed man with drooping eye-lids, He was too tall for his strength, and his movements were slow and languid. |
Соня - наставник старшего третьего класса - был человек слабовольный; веки его были всегда полуприкрыты. |
After the opening sequence, the wraparound segments, hosted by Droopy, would begin. |
После открывающей последовательности начинались закрученные сегменты, размещенные Друпи. |
Fog creeping into the cabooses of collier-brigs; fog lying out on the yards and hovering in the rigging of great ships; fog drooping on the gunwales of barges and small boats. |
Туман ползет в камбузы угольных бригов; туман лежит на реях и плывет сквозь снасти больших кораблей; туман оседает на бортах баржей и шлюпок. |
In the damper hollows the Mauritia palms threw out their graceful drooping fronds. |
В сырых низинах росли пальмы с изящными ниспадающими листьями. |
Winks, with his weary manner and his drooping eyelids, looked infinitely bored. |
Вялые манеры и полуприкрытые веки придавали ему такой вид, словно ему наскучило все на свете. |
Horses that experience the paralytic form of rabies have difficulty swallowing, and drooping of the lower jaw due to paralysis of the throat and jaw muscles. |
Лошади, которые испытывают паралитическую форму бешенства, испытывают трудности с глотанием и отвисанием нижней челюсти из-за паралича мышц горла и челюсти. |
- droop of muzzle - опускание дульной части ствола
- fuselage droop nose - откидываемая носовая часть фюзеляжа
- droop of a pulse - завал вершины импульса
- droop restrainer - ограничитель отклоняемого носка
- blade droop stop - ограничитель свеса лопасти
- blade droop - свес лопасти
- droop down - свисать
- character droop - ослабление оптической плотности знака
- droop nose - отклоняемый носок
- droop position - положение зависания
- droop stop - ограничитель отклоняемого носка
- droop stop bob weight - грузик ограничителя свеса
- quadrature droop - квадратурной свисать
- aileron droop - элеронов свисать
- aileron droop mechanism - Элерон свисать механизм
- spirits droop / flag - настроение падает / ухудшается
- adjustable speed droop - регулируемое падение оборотов
- internal adjustable speed droop - внутреннее регулируемое падение оборотов
- droop-isochronous switch - переключатель статизма и астатизма
- percentage droop of a pulse - спад вершины импульса в процентах
- droop head on breast - склонить голову на грудь