Duration of the mandates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
duration of ebb - время падения прилива
period of duration - Период продолжительности
for the duration of my stay - на время моего пребывания
duration of the execution - Продолжительность исполнения
over a duration - в течение периода
duration of discharge - длительность разряда
critical duration - критическая продолжительность
set duration - установленный интервал
for the remaining duration of - в течение оставшегося срока
duration of less than - продолжительность менее
Синонимы к duration: length, time scale, time, continuation, extent, full length, span, fullness, time span, term
Антонимы к duration: short, short duration, brief
Значение duration: the time during which something continues.
Cathedral of the Resurrection of Christ - Воскресенский Кафедральный собор
jurisdiction of the International Court of Justice - юрисдикция Международного суда
liquidation of existing hotbeds of tension - ликвидация существующих очагов напряженности
exhibit museum of natural history at the university of michigan - Музей естественной истории Университета Мичигана
minutes of the general meeting of shareholders - Протокол общего собрания акционеров
may consist of a maximum of - может состоять из максимума
lifting of the state of emergency - снятие чрезвычайного положения
national assembly of the republic of belarus - Национальное собрание Республики Беларусь
president of the republic of azerbaijan - Президент Азербайджанской Республики
the lack of freedom of expression - отсутствие свободы слова
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pew research center for the people & the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
agreement concerning the protection of the salmon population in the baltic sea - Соглашение об охране популяции лосося в Балтийском море
the whole is greater than the sum of its parts - целое больше, чем сумма его частей
the european union and the world trade - Европейский Союз и мировая торговля
leader of the government in the senate - лидер правительства в сенате
by the end of the fiscal year - К концу финансового года
on the first day of the third - в первый день третьего
gap between the haves and the have-nots - разрыв между имущими и неимущими
the percentage of the labour force - процент рабочей силы
the establishment of the islamic state - создание исламского государства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
mandates for - мандаты
mission mandates - мандатов миссий
changing mandates - изменение мандатов
also mandates - также мандаты
decides to renew the mandates - решает возобновить мандаты
taking into account its mandates - принимая во внимание свои мандаты
carrying out its mandates - выполняя свои мандаты
believes that the mandates - считает, что мандаты
mandates of the missions - мандаты миссий
regulations and mandates - правила и мандаты
Синонимы к mandates: warrants, dictates, commands, decrees, authorizations, injunctions, behests, instructions, orders, authorities
Антонимы к mandates: arguing, ban, banning, breach, denial, deny, disallowance, disapproval, disfavor, disfavour
Значение mandates: a document giving an official instruction or command.
Фриссон имеет короткую продолжительность, длящуюся всего несколько секунд. |
|
It can be a form of Taelon cryogenic suspension for long duration space flight. |
Похоже, тейлонское устройство для криогенного анабиоза на случай длительных космических перелетов. |
Apparently everyone remained in their seat for the duration of the talk. |
Очевидно, все оставались на своих местах во время всей речи. |
The third co-accused spent the duration of his sentence in a high security facility and was released 36 days prior to his release date. |
Третий сообвиняемый отбывал весь срок в особо охраняемой зоне и был освобожден за 36 дней до истечения срока заключения. |
Smaller time duration equals faster findability. |
Чем меньше время, тем быстрее респонденты находят данный элемент на изображении. |
I fear, our vigil will not be of long duration. |
Боюсь, что наши ночные дежурства не продляться долго. |
The price per square metre amounts to DM 547, - for the duration of the conference. |
Стоимость квадратного метра составляет 547 немецких марок на весь период проведения Конференции. |
But such agreements will produce only truces of shorter or longer duration, not a comprehensive settlement that ends the conflict. |
Однако такие соглашения будут создавать только длительные или короткие перемирия, а не всеобъемлющее урегулирование, которое положит конец конфликту. |
On your keyboard, press the left or right arrow to change duration |
Чтобы изменить длительность, используйте стрелки влево и вправо. |
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy. |
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности. |
God can add nothing to the happiness of those who love, except to give them endless duration. |
Бог ничего не может прибавить к счастью тех, кто любит друг друга, кроме бесконечной длительности этого счастья. |
Sir, would it be possible to discuss the duration of this appointment? |
Сэр, могу ли я спросить о длительности этого задания? |
Which means for the duration of our arrangement you will do things my way. |
Это означает, что на протяжении нашей договоренности ты поступаешь по-моему. |
Albert Malvoisin, alarmed and impatient at the duration of their conference, now advanced to interrupt it. |
Альберт Мальвуазен, встревоженный и обеспокоенный их слишком продолжительным разговором, подъехал в эту минуту, чтобы прервать беседу. |
In addition to piloting the Flyer, I'm writing a paper on the physiological stresses of long-duration space flight and... taking holo-images of this Mutara-class nebula. |
В добавок к пилотированию флаера, я пишу статью о психологических стрессах в результате длительного космического полёта и... принимаю голо-изображения туманности Мотаро-класса. |
Or two fine ladies dancing simultaneously for the duration of one song. |
Или две прекрасные леди танцуют вместе пока не закончится песня. |
His killer was never caught, so I changed my name and went into hiding for the duration. |
Его убийцу так и не поймали, поэтому я изменила своё имя и какое-то время скрывалась. |
Then we'll time the duration of each witness' questioning to determine which witnesses you're bringing as smoke screens and... - which go to the heart of the case. |
Затем мы измерим, сколько времени опрашивают каждого свидетеля, чтобы определить, кого из них вы используете для дымовой завесы, а на ком строится дело. |
There were several further occasions of similar kind, but in comparison with the duration of Liszt's stay in Rome, they were exceptions. |
Было еще несколько подобных случаев, но по сравнению с длительностью пребывания листа в Риме они были исключением. |
Postgraduate certificates have a typical study duration of maximum two years. |
Аспирантские сертификаты имеют типичную продолжительность обучения не более двух лет. |
As winter crept in, the two parties found naval operations impossible and rode at anchor for the duration of the season. |
С наступлением зимы обе стороны сочли морские операции невозможными и в течение всего сезона стояли на якоре. |
In addition, The Mediterranean fruit fly, male diet has been shown to affect male mating success, copula duration, sperm transfer, and male participation in leks. |
Кроме того, средиземноморская плодовая муха, диета самцов, как было показано, влияет на успех спаривания самцов, продолжительность связывания, передачу спермы и участие самцов в Лексах. |
While the first three appear during the project duration itself, impact takes far longer to take place. |
В то время как первые три появляются в течение самой продолжительности проекта, воздействие занимает гораздо больше времени. |
When evasion is a problem, the IP address of a banned editor who edits from a static IP address may also be blocked for the duration of the ban. |
Когда уклонение является проблемой, IP-адрес запрещенного редактора, который редактирует со статического IP-адреса, также может быть заблокирован на время действия запрета. |
They live in Manhattan for the duration of the season, but relocate to Connecticut in the season 7 finale and throughout season 8. |
Они живут на Манхэттене в течение всего сезона, но переезжают в Коннектикут в финале сезона 7 и на протяжении всего сезона 8. |
Duration of exposure and field strength, gradient, rate of change, and orientation along or perpendicular to flow are variously cited as important to the results. |
Продолжительность воздействия и напряженность поля, градиент, скорость изменения и ориентация вдоль или перпендикулярно потоку по-разному упоминаются как важные для результатов. |
Based on this he concluded that determinism is an impossibility and free will pure mobility, which is what Bergson identified as being the Duration. |
Исходя из этого, он пришел к выводу, что детерминизм-это невозможность, а свободная воля-чистая подвижность, которую Бергсон определил как длительность. |
Zero coupon bonds have a duration equal to the bond's time to maturity, which makes them sensitive to any changes in the interest rates. |
Срок действия облигаций с нулевым купоном равен сроку их погашения, что делает их чувствительными к любым изменениям процентных ставок. |
Sometimes a chill of medium power and short duration may occur during a scare, especially in scares of fear, commonly interpreted like or confused by trembling. |
Иногда во время испуга может возникнуть озноб средней силы и кратковременности, особенно при страхах страха, обычно интерпретируемых как дрожь или смущенных ею. |
During the attack the person's cognitive functions are not generally impaired; perception, communication, attention are normal for most of the duration of the event. |
Во время приступа когнитивные функции человека, как правило, не нарушаются; восприятие, общение, внимание являются нормальными в течение большей части времени события. |
Since 2008, part-time workers have a right to equal treatment with full-time workers if they have contracts for indefinite duration. |
С 2008 года работники, занятые неполный рабочий день, имеют право на равное обращение с работниками, занятыми полный рабочий день, если они имеют контракты на неопределенный срок. |
Both the intensity and amount of elapsed time from the moment of activation determine the strength and duration of the priming effect. |
Как интенсивность, так и количество прошедшего времени с момента активации определяют силу и длительность эффекта затравки. |
Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. |
Такое уведомление предоставляет всемирную, безвозмездную лицензию, неограниченную по сроку, на использование этой работы на условиях, указанных в настоящем документе. |
This calendar does not rely on knowledge of the duration of the tropical year or of the occurrence of leap years. |
Этот календарь не опирается на знания о продолжительности тропического года или о наступлении високосных лет. |
The duration for every exam is 2 hours except Modern Greek Language/Modern Greek Literature which is 3 hours. |
Продолжительность каждого экзамена составляет 2 часа, за исключением современного греческого языка/современной греческой литературы, которая составляет 3 часа. |
Modified duration is a rate of change, the percent change in price per change in yield. |
Модифицированная длительность - это скорость изменения, процент изменения цены на изменение доходности. |
For the duration of the 2006 Summer, Baryshnikov went on tour with Hell's Kitchen Dance, which was sponsored by the Baryshnikov Arts Center. |
Летом 2006 года Барышников отправился в турне с Hell's Kitchen Dance, спонсором которого выступил Центр искусств Барышникова. |
Information gathered at the battlefront from the interrogation of prisoners-of-war typically could give insight only into local enemy actions of limited duration. |
Информация, собранная на фронте в результате допросов военнопленных, как правило, могла дать представление только о локальных действиях противника ограниченной продолжительности. |
Similarly, AT&T also modulates the duration of the tone within the ITU limits of 330±70 ms. |
Аналогичным образом, AT&T также модулирует длительность тона в пределах МСЭ 330±70 мс. |
In the summer, storms are much more localized, with short-duration thunderstorms common in many areas east of the 100th meridian and south of 40 latitude. |
Летом штормы гораздо более локализованы, с кратковременными грозами, распространенными во многих районах к востоку от 100-го меридиана и к югу от 40-й широты. |
A 2007 study by the Asian Development Bank showed that in 20 cities the average duration of water supply was only 4.3 hours per day. |
Исследование, проведенное Азиатским банком развития в 2007 году, показало, что в 20 городах средняя продолжительность водоснабжения составляет всего 4,3 часа в день. |
This decoration was awarded for the duration of World War I to Ottoman and other Central Powers troops, primarily in Ottoman areas of engagement. |
Эта награда была вручена во время Первой мировой войны войскам Османской империи и других центральных держав, главным образом в османских районах боевых действий. |
Also, interruptions of around 40 minutes' duration occurred with Twitter, Instagram, Pinterest, Netflix, Amazon, and Apple's music streaming series Beats 1. |
Кроме того, перебои продолжительностью около 40 минут произошли с Twitter, Instagram, Pinterest, Netflix, Amazon и потоковой серией Apple Music Beats 1. |
In the meantime, the badly rusted Athinai was used in 1978–1979 as a floating set for the film Raise the Titanic and was renamed Titanic for the duration of filming. |
Тем временем сильно проржавевший Афинай использовался в 1978-1979 годах в качестве плавучего декоратора для фильма поднимите Титаник и был переименован в Титаник на время съемок. |
Despite the intensity of the thunderstorms, the low humidity, short duration, and isolationism of the thunderstorms all play a part in making this the driest season. |
Несмотря на интенсивность грозы, низкая влажность, кратковременность и изолированность грозы играют свою роль в том, чтобы сделать этот сезон самым засушливым. |
The misunderstanding that the Balloon Corps would remain a civilian contract lasted its duration, and neither Lowe nor any of his men ever received commissions. |
Недоразумение, что воздушный корпус останется гражданским контрактом, длилось долго, и ни Лоу, ни кто-либо из его людей никогда не получали комиссионных. |
The HFCT method needs to be used because of the small magnitude and short duration of these PD events. |
Метод HFCT необходимо использовать из-за малой величины и короткой продолжительности этих событий PD. |
Spousal maintenance is also granted in cases involving marriages of long duration where the spouse becomes financially needy following the separation. |
Супружеское содержание предоставляется также в случаях, связанных с длительными браками, когда супруг становится материально нуждающимся после развода. |
Cases of short duration are more common among children while cases of long duration are more common among those who are middle aged. |
Случаи кратковременного заболевания чаще встречаются среди детей, а случаи длительного-среди лиц среднего возраста. |
This improvement appears to be small, and is short term in duration. |
Это улучшение представляется незначительным и кратковременным по продолжительности. |
The short duration and milder effect on its economy was credited to the active management by the government. |
Кратковременность и более мягкое воздействие на ее экономику было приписано активному управлению со стороны правительства. |
The handgrip maneuver also diminishes the duration of the murmur and delays the timing of the mid-systolic click. |
Маневр рукоятки также уменьшает продолжительность шума и задерживает время среднего систолического щелчка. |
Finnish monophthongs show eight vowels qualities that contrast in duration, thus 16 vowel phonemes in total. |
Финские монофтонгионы показывают восемь качеств гласных, которые контрастируют по длительности, таким образом, всего 16 гласных фонем. |
However, the frequency, severity, and duration of these crises vary tremendously. |
Однако частота, тяжесть и продолжительность этих кризисов чрезвычайно различны. |
Each transaction is usually short duration and the processing activity for each transaction is programmed in advance. |
Каждая транзакция обычно имеет короткую продолжительность, и процессинговая активность для каждой транзакции запрограммирована заранее. |
Продолжительность пребывания начинается со следующего дня прибытия. |
|
Effect duration is determined by the heating cycle of the theatrical fog machine and consumption rate of liquid CO2. |
Длительность эффекта определяется циклом нагрева театральной туманной машины и расходом жидкого CO2. |
The purchase of an automobile has high commitment because the car must usually be driven for a long duration. |
Покупка автомобиля имеет высокую приверженность, потому что автомобиль, как правило, должен управляться в течение длительного времени. |
These may be used by pilots without a ground crew or who are attempting to set altitude, duration, or distance records. |
Одним из нежелательных эффектов настройки угла является то, что оптические частоты, участвующие в этом процессе, не распространяются коллинеарно друг с другом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duration of the mandates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duration of the mandates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duration, of, the, mandates , а также произношение и транскрипцию к «duration of the mandates». Также, к фразе «duration of the mandates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.