Electoral issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
single electoral district - единый избирательный округ
electoral groups - избирательные группы
electoral board - избирательный совет
electoral candidates - на выборах
electoral expert - избирательная эксперт
electoral fairness - избирательная справедливость
electoral promise - предвыборное обещание
the political and electoral - политическая и электоральная
electoral complaints commission - комиссия избирательных жалоб
electoral supervisory commission - Избирательная комиссия по надзору
Синонимы к electoral: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к electoral: antipathy, basic, compulsory, disinterest, do, duty, essential, forced, forced to, imperative
Значение electoral: of or relating to elections or electors.
ias 32 classification of rights issues - МСФО 32 классификация вопросов прав
aspects and issues - аспекты и вопросы
issues that cause - вопросы, которые вызывают
new issues are being addressed - новые проблемы решаются
issues of issuers - вопросы эмитентов
equity issues - вопросы справедливости
minor issues - вопросы незначительные
logistics issues - логистические вопросы
economical issues - экономические вопросы
migratory issues - миграционные вопросы
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
The issue was one of the last major issues to be resolved and was done so in the electoral college. |
Этот вопрос был одним из последних крупных вопросов, которые должны были быть решены, и это было сделано в коллегии выборщиков. |
Politicians responded to the new electorate by emphasizing issues of special interest to women, especially prohibition, child health, and world peace. |
Политики отреагировали на появление нового электората, подчеркнув вопросы, представляющие особый интерес для женщин, в частности запрет, здоровье детей и мир во всем мире. |
But equally I can see issues with not having the current electorate in the infobox. |
Но точно так же я вижу проблемы с отсутствием нынешнего электората в инфобоксе. |
An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures. |
Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей. |
One of the central issues facing the white electorate in the 1948 election was that of race. |
Одним из центральных вопросов, стоявших перед Белым электоратом на выборах 1948 года, был вопрос о расе. |
For a moment, I forgot how the electorate always cares about the issues and has zero appetite for scandal. |
На минуту я забылся, что электорат больше заботят проблемы, нежели какие-то скандалы и интриги. |
The one that we elect is never the person who's elected by the domestic electorate. |
Тот, кого выбирают на сайте, никогда не побеждает на внутренних выборах. |
So together with these colleagues, we launched the Arabic Lexicon of Electoral Terminology, and we worked in eight different countries. |
Мы работали в восьми разных странах. |
Political issues. |
На политические вопросы. |
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. |
В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования. |
The various United Nations bodies dealing with women's issues were to be commended for what they had achieved. |
Различные органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся решением проблем женщин, заслуживают признательности за все то, что было достигнуто ими. |
Up to 600 children are presenting for informal education, talking about child rights and self-reporting on issues of child protection. |
Около 600 детей получают неформальное образование, говорят о правах ребенка и делают сообщения по вопросам охраны детства. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
It is prohibited unlawfully to interfere in the work of electoral commissions or to exert unlawful influence on them. |
Запрещаются незаконное вмешательство в деятельность избирательных комиссий и оказание на них незаконного воздействия. |
While the institutional framework is not discussed in any detail in this Guide, some of the issues are touched upon below. |
Хотя институциональные основы не рассматриваются подробно в настоящем Руководстве, некоторые из этих вопросов затрагиваются ниже. |
Many of the national LDC universities offer grounding in the Internet, IT and e-commerce issues. |
Основными носителями знаний об Интернете, ИТ и электронной коммерции являются многие национальные университеты в НРС. |
For its part, New Zealand is continuing to grapple with the complex issues of population and reproductive health. |
Новая Зеландия, со своей стороны, по-прежнему ищет пути решения сложных проблем народонаселения и репродуктивного здоровья. |
It would also help identify and address common issues achieving this linkage. |
Это также помогло бы выявить и решить общие вопросы, связанные с обеспечением такой привязки. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
To be able to vote, voters must be included in the electoral register of their polling district and must have a polling card. |
Для осуществления своего права голоса избиратели должны обязательно фигурировать в списках их избирательных округов и располагать карточкой избирателя. |
In this test, functional issues of the form were investigated, using a draft version that looked very much like the original paper form. |
В рамках этой проверки были изучены функциональные характеристики формуляра с использованием экспериментальной версии, которая во многом походила на исходный бумажный формуляр. |
China was interested in the issues of contract administration, debarment and suspension, corporate compliance, and environmental protection. |
Китай заинтересован в вопросах, касающихся управления осуществлением контрактов, приостановления и отстранения, корпоративного регулирования и защиты окружающей среды. |
In a technical visit to a cutting plant for porcine meat, the Section reviewed a number of issues related to the cuts, especially those that were under discussion. |
В ходе технической поездки на предприятие по разделке свинины члены Секции рассмотрели ряд вопросов, связанных с отрубами, особенно с теми, которые являются объектом обсуждения. |
In some other cases, an SMS could be delayed due to routing issues or regional issues in the end users' locale. |
Но иногда SMS могут задерживаться из-за проблем маршрутизации или региональных проблем. |
If you're a software publisher and your binaries are flagged by Chrome, learn how to resolve malware or unwanted software issues related to your downloads. |
О том, как быть, если Chrome пометил ваши исполняемые файлы как потенциально опасные, рассказано в статье о вредоносном и нежелательном ПО. |
Нам необходимо подумать о процедуре выборов. |
|
In all probability, the hard-liners are sabre-rattling for electoral advantage. |
По всей вероятности, сторонники жестких мер угрожают для того, чтобы получить преимущество на выборах. |
In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine the votes given in the plebiscite by the population of this community |
В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа. |
The failure of this program during the time I've been in charge of it to successfully inform and educate the American electorate. |
Провал программы во время моего руководства по успешному информированию американских избирателей. |
Субъект, возможно, выбирает женщин, у которых проблемы с самооценкой. |
|
У мистера Банди проблемы с психикой. |
|
We can also project that Mitt Romney will be the winner of Kentucky's eight electoral votes. |
Мы позволяем себе спрогнозировать, что Мит Ромни будет победителем восьми голосов выборщиков в Кентукки. |
On the constitutional issues, I have to side with mr. Levin. |
По конституционному вопросу я на стороне мистера Левина. |
All right, Meg, part of being an American citizen is having an opinion on certain hot-button political issues. |
Хорошо, Мэг, быть американским гражданином значит высказывать свое мнение о важных политических вопросах. |
CO said you had issues. |
СО сказал что у вас были проблемы. |
Yeah, but the whole point of me going to therapy was to fix my commitment issues with Gabi. |
Да, но весь смысл мне ходить на терапию был исправить проблему с обязательствами и Габи |
However, technical issues with the computer device synchronizing the sound and picture forced the studio to postpone the screening by a day. |
Однако технические неполадки с компьютерным устройством синхронизации звука и изображения заставили студию отложить показ на сутки. |
A Llanelwedd electoral ward exists, which includes the communities of Llanelwedd, Aberedw and Glascwm. |
Существует в г. лланелведд избирательного округа, который включает в себя общины г. лланелведд, Aberedw и Glascwm. |
It falls under the Llanwddyn electoral ward for elections to Powys County Council. |
Он подпадает под избирательный округ Лланвддин для выборов в совет округа повис. |
To repair a computer with booting issues, technicians often use lightweight operating systems on bootable media and a command line interface. |
Для восстановления компьютера с проблемами загрузки технические специалисты часто используют облегченные операционные системы на загрузочном носителе и интерфейс командной строки. |
This was because the Concorde had similar issues due to control pressure not being high enough to maintain proper angles of the intake ramps. |
Это было связано с тем, что у Concorde были аналогичные проблемы из-за того, что давление управления не было достаточно высоким, чтобы поддерживать правильные углы впускных рамп. |
In 2008, Cisco was sued in Free Software Foundation, Inc. v. Cisco Systems, Inc due to similar issues with Linksys routers. |
В 2008 году Cisco подала в суд на Фонд свободного программного обеспечения, Inc. v. Cisco Systems, Inc из-за аналогичных проблем с маршрутизаторами Linksys. |
After a project to realign electoral districts came to light in May, the FIS called for a general strike. |
После того как в мае был обнародован проект реорганизации избирательных округов, ФИС объявила всеобщую забастовку. |
One major issue facing the domestic violence issues in Nigeria are the tendency for low reported rates. |
Одной из основных проблем, с которыми сталкиваются проблемы насилия в семье в Нигерии, является тенденция к снижению зарегистрированных показателей. |
IEHA holds annually lectures and meetings about life stance issues. |
IEHA ежегодно проводит лекции и встречи по вопросам жизненной позиции. |
The Count of Provence was sending dispatches to various European sovereigns for assistance, while Charles set up a court-in-exile in the Electorate of Trier. |
Граф провансальский посылал депеши различным европейским монархам с просьбой о помощи, а Карл в это время основал двор в изгнании в Курфюрстстве Трир. |
It also raises many novel medical, legal and ethical issues. |
Она также поднимает много новых медицинских, юридических и этических вопросов. |
Thanks to her work, the monthly FAC archives can be checked for GAs that were passed with sourcing issues and may need a GA review. |
Благодаря ее работе ежемесячные архивы FAC могут быть проверены на наличие газа, который был передан с проблемами поиска источников и, возможно, нуждается в пересмотре GA. |
Use this page to tell the Wikimedia developers your ideas and issues about using VisualEditor. |
Используйте эту страницу, чтобы рассказать разработчикам Викимедиа о своих идеях и проблемах, связанных с использованием VisualEditor. |
The PID dominated Guatemalan politics for twelve years through electoral frauds favoring two of Col. |
ПИД доминировал в гватемальской политике в течение двенадцати лет путем избирательных махинаций в пользу двух полковников. |
Other issues that might arise from foot binding included paralysis and muscular atrophy. |
Другие проблемы, которые могут возникнуть при связывании ног, включают паралич и мышечную атрофию. |
Nauru is divided into fourteen administrative districts which are grouped into eight electoral constituencies and are further divided into villages. |
Науру делится на четырнадцать административных округов, которые объединены в восемь избирательных округов и далее разделены на деревни. |
The first several days were spent in the regular daily Congregations on the drafting of Electoral Capitulations and regulating the procedures of the Conclave. |
Первые несколько дней были проведены в обычных ежедневных собраниях по составлению избирательных капитуляций и регулированию процедур Конклава. |
No campaign contributions, in cash or in kind, by Cambridge Analytica were reported to the UK electoral authorities. |
Компания Cambridge Analytica не сообщала избирательным органам Великобритании о взносах на предвыборную кампанию ни наличными, ни натурой. |
There is, therefore, no possibility of genuine electoral competition at any level of government, nor within the Party itself. |
Поэтому нет никакой возможности для подлинной избирательной конкуренции ни на каком уровне власти, ни внутри самой партии. |
He was appointed to committees for Public Accounts, Niger Delta, Independent National Electoral Commission and Aviation. |
Он был назначен в комитеты по государственным счетам, дельте реки Нигер, независимой национальной избирательной комиссии и авиации. |
Much of the modern electoral process is concerned with winning swing states through frequent visits and mass media advertising drives. |
Большая часть современного избирательного процесса связана с завоеванием свинговых Штатов посредством частых визитов и рекламных кампаний в средствах массовой информации. |
He concentrated on the church in the Electorate of Saxony, acting only as an adviser to churches in new territories, many of which followed his Saxon model. |
Он сосредоточился на церкви в Курфюрстстве Саксонии, действуя только как советник церквей на новых территориях, многие из которых следовали его саксонской модели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «electoral issues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «electoral issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: electoral, issues , а также произношение и транскрипцию к «electoral issues». Также, к фразе «electoral issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.