Fear for the lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fear for the lives - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страх за жизнь
Translate

- fear [noun]

noun: страх, боязнь, опасение, вероятность, возможность

verb: бояться, опасаться, страшиться, ожидать

  • quell fear - подавлять страх

  • seized by fear - охваченный страхом

  • for fear - из-за страха

  • And I had to overcome my fear of deep water to find this one. - И мне пришлось преодолеть свой страх глубокой воды, чтобы найти это.

  • causes of fear - Причины страха

  • fear of darkness - страх темноты

  • fear and hope - страх и надежда

  • spread fear - распространение страха

  • fear of terrorism - Страх терроризма

  • impact of fear - Влияние страха

  • Синонимы к fear: the willies, horror, dread, fearfulness, twitchiness, the creeps, panic, jitteriness, fright, nerves

    Антонимы к fear: courage, confidence, fearlessness, bravery

    Значение fear: an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • whatsoever for - бы то ни было для

  • techniques for - методы

  • for reviewing - для рецензирования

  • milestone for - веха

  • invitation for - приглашение

  • for carriers - для носителей

  • catch for - вылов

  • intention for - намерение для

  • toast for - тосты для

  • scene for - сцена для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- the [article]

тот

- lives [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

  • touches lives - касается жизни

  • lives with - живет с

  • reproductive lives - репродуктивная жизнь

  • hundreds of thousands of lives - сотни тысяч жизней

  • lives of other people - жизни других людей

  • lives free from violence - живет свободным от насилия

  • make their lives - сделать их жизнь

  • lives his life - живет своей жизнью

  • lives by himself - живет по себе

  • your lives are - ваша жизнь

  • Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man

    Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell

    Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.



They fear for their exposure which will mean their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боятся своего разоблачения, которое будет стоить им жизни.

If you come across this man and fear for your life or the lives of those nearby, you are authorized to use deadly force on sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если встретите этого человека и испугаетесь за свою жизнь или жизнь окружающих, вам разрешается применять смертельное оружие.

Yeah, that man lives in fear I'll go across town...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он совсем страх потерял. Меня в этом городе с руками расхватают.

The organizations are thus pulling out in fear of their workers' lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации, таким образом, уходят в страхе за жизнь своих рабочих.

But his glorious narcotic lives on- with a few enhancements that will reveal to you your greatest fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его чудесный наркотик продолжает жить.... с некоторыми улучшениями, которые покажут тебе твой самый большой страх.

The phenomenon has also been observed in individuals in fear for their lives; a case occurred during the London blitz, and a case of fear of a storm while sailing, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот феномен также наблюдался у людей, испытывающих страх за свою жизнь; один случай произошел во время лондонского Блица, а другой-во время плавания во время шторма и т. д.

Lives insured and a bit invested for fear of accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь их застрахована от несчастных случаев.

He lives in fear of falling back into that world, so maybe he pushes a little bit too hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всю жизнь боялся вернуться в тот мир, так что, может быть, он немного перебарщивает.

A Chilean economist named Mackenna, with his wife Clara, lives in fear of assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чилийский экономист по имени Маккенна и его жена Клара живут в страхе перед убийством.

They live their lives in constant fear of attack...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проживают свою жизнь в постоянном страхе атаки...

They were willing to give their lives for something that they believed would change centuries of repression and fear and humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были готовы отдать свою жизнь за то, во что верили, за то, что изменит века преследований, страха и унижения.

All of the fear that once ruled the kingdom being now gone, all are let to live happy and productive lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страхи, которые когда-то правили Королевством, теперь исчезли, и всем позволено жить счастливой и продуктивной жизнью.

Marguerite lives in constant fear of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет живёт в постоянном страхе.

The fear was that a scare story would stop the refugees taking the jab which would cost hundreds, even thousands of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боялись, что из-за страшилки беженцы откажутся от уколов, что стоило бы сотен, даже тысяч жизней.

It turns out that the longer people live, the less they fear dying, and that people are happiest at the beginnings and the end of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, что чем дольше люди живут, тем меньше они боятся смерти, и наши самые счастливые периоды жизни — это начальный и конечный этапы.

The dark comedy is used as an allegory for the idea that fear-mongering weakens the war effort and costs lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темная комедия используется как аллегория идеи о том, что нагнетание страха ослабляет военные усилия и стоит жизней.

In women's everyday lives, fear of crime can have negative effects, such as reducing their environmental mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В повседневной жизни женщин страх перед преступностью может иметь негативные последствия, такие как снижение их экологической мобильности.

I fear they may balk at such an imposition on their daily lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, они могут отказаться от такого вмешательства в свою повседневную жизнь.

The three boys are missing, and campaigners fear for their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знает, где находятся мальчики, и активиcты опаcаютcя за их жизни.

These women were unable to label their behavior changes to please the men in their lives as fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти женщины не могли назвать свои изменения в поведении, чтобы угодить мужчинам в их жизни, страхом.

It will be years before we’ll know how fear and uncertainty are shaping the futures of children caught in the crossfire of changed lives and anxious parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребуются годы, чтобы понять, каким образом страх, неуверенность и неопределенность скажутся на судьбах детей, которых жизнь поставила в трудные условия, когда в жизни все меняется, а родители постоянно обеспокоены.

It lives in continual fear that it will and must be stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она живет в постоянном страхе, что ее украдут, непременно украдут на прогулке.

Following her liberation, she lives in fear of being captured and taken back to the convent as she awaits the help from Diderot's friend the Marquis de Croismare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После освобождения она живет в страхе быть схваченной и возвращенной в монастырь, ожидая помощи от друга Дидро, Маркиза де Круазмара.

It is this fear that's feeding the diet industry, which is keeping so many of us from making peace with our own bodies, for waiting to be the after-photo before we truly start to live our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх, подпитываемый индустрией похудения, скрывающий столь многих из нас со своими телами от мира, вынуждающий ожидать обработки фото, прежде чем мы начнём жить по-настоящему.

Must we live in fear of our lives until Brother Cadfael is...done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы должны жить в страхе за ниши жизни пока брат Кадфаэль... закончит?

When Duncan's sons flee the land in fear for their own lives, Macbeth is appointed king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сыновья Дункана бегут из страны в страхе за свою жизнь, Макбета назначают королем.

Intimidation and fear were very much present in our daily lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запугивание и страх очень часто присутствовали в нашей повседневной жизни.

The sealed world in which he lives would be broken, and the fear, hatred, and self-righteousness on which his morale depends might evaporate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закупоренный мир, где он обитает, раскроется, и страх, ненависть, убежденность в своей правоте, которыми жив его гражданский дух, могут испариться.

Today we turn to the urgent duty of protecting other lives without illusion and without fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы говорим о неотложной обязанности защищать другие жизни без иллюзий и страха.

In the wake of his regicide, two of his younger brothers, Bi and Heigong fled in fear for their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его цареубийства два его младших брата, Би и Хэйгун, бежали в страхе за свою жизнь.

He lives in our flat and there is a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живет с нами в квартире и это проблема.

How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы?

It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло тогда, когда музыка определяла жизни людей, а еще предзнаменовала отчуждение современного человека.

Well, I suppose we could die in this ditch making a stand, or we could die fighting for our lives amongst the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю мы можем умереть в этой канаве, или мы можем умереть сражаясь за наши жизни среди деревьев.

The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт.

Sauron wants every hobbit to fear him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саурон хотел, чтобы каждый хоббит его боялся.

And these are the flowers which add fragrance to our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это - цветы, которые придают аромат нашей жизни.

Many brave people have risked - or lost - their lives in defense of this freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истину можно установить в том случае, если люди могут свободно заниматься установлением этой истины.

Here the lives of eight dozen Talysh from the area who lived to older than 100 are documented. Fatulayeva points out a black & white photo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь задокументирована биография примерно восьми дюжин талышей из этих мест, которым более 100 лет. Фатулаева указывает на черно-белую фотографию.

This country lives in dread of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша страна живет в страхе перед событиями во Франции.

I can say without rancor that while America appreciates your candor, if this rocket is fired and lives are lost, a state of war will exist between the United States and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сказать без злобы, что, хотя Америка ценит откровенность, если эта ракета станет причиной жертв и разрушений, между Соединёнными штатами и Канадой начнётся война.

Your priority is to safeguard the lives of Federation citizens, not to wrestle with your conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш приоритет это безопасность граждан Федерации а не борьба с вашей совестью.

Seeing her fear, the publican walked back to her room with her, and waited until he heard her turn the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин гостиницы заметил, до чего она перепугана, проводил ее обратно к номеру и ушел, только услыхав, как она заперлась на ключ.

The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон.

We were on the run. We went to places we never would've seen in our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были в бегах, ходили в такие места, о которых раньше бы и не подумали.

The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору.

My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки.

My father is not sufficiently alarmed, I fear; and, therefore, if there is any serious apprehension, it must be broken to him gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что мой отец недостаточно обеспокоен ее состоянием и поэтому, если есть какое-то серьезное опасение за здоровье мамы, его нужно подготовить.

Every corner of the archipelago will know and fear you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый уголок архипелага будет знать и бояться тебя.

No, the... difference between life and death up there is being able to compartmentalize the fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, разница между жизнь и смертью там способна ограничить страх.

Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими.

We commiserated over similarities in our personal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе сожалели о сходствах нашей личной жизни.

I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт.

But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного.

How you will amuse your friend, when he comes back from fishing, with the story of the young lady who lives in the dark, and keeps a company of performing cats!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы позабавите вашего друга, когда он вернется с рыбной ловли, рассказом о молодой девице, которая живет в темноте и держит пляшущих кошек!

The unsub's targeting people whose private lives don't measure up to their public image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект нападает на людей, чьи жизни не совпадают с их публичным имиджем.

Each one of you has decided to sacrifice your personal interests... and dedicate your lives to the service of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из вас решил пожертвовать личными интересами... посвятить свою жизнь служению нации.

Zeb drawing his knife, glided towards the dog. The creature recoiled in fear. A little coaxing convinced him that there was no hostile intent; and he came up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеб вытащил нож и наклонился к собаке; та в испуге попятилась, но потом, поняв, что ее не обидят, позволила подойти к себе.

One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fear for the lives». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fear for the lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fear, for, the, lives , а также произношение и транскрипцию к «fear for the lives». Также, к фразе «fear for the lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information