Is maintained at all times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thus it is clear - отсюда понятно
image is well - изображение хорошо
this pattern is repeated - эта картина повторяется
is no picnic - не пикник
is a nice gesture - красивый жест
there is no entitlement - нет права
is taken as a basis - принимается в качестве основы
systems is maintained - Системы поддерживается
she is only allowed - она разрешена только
is not mandatory - не является обязательным
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
well maintained - в хорошем состоянии
maintained quality - сохранить качество
maintained at similar levels - поддерживается на том же уровне
been properly maintained - были надлежащим образом
successfully maintained - успешно поддерживается
maintained schools - поддержанные школы
largely maintained - в значительной степени поддерживается
should be maintained at - должна поддерживаться на уровне
has long maintained - долго сохраняется
are well maintained - в хорошем состоянии
Синонимы к maintained: well-kept, kept up, retained, keep up, keep alive, conserve, continue, preserve, prolong, keep
Антонимы к maintained: denied, gainsaid
Значение maintained: cause or enable (a condition or state of affairs) to continue.
ride at anchor - кататься на якоре
repugnance at/toward - непоследовательность в / в направлении
run at full speed - пробег полным ходом
promenade at casa grande - Променад в Каса-Гранде
draw a line at - останавливаться
arena at harbor yard - универсальный спорткомплекс Arena at Harbor Yard
pointed at - указывать
take at the flood - использовать возможность
do well at school - хорошо учиться в школе
place at the heart of its strategy - место в основе своей стратегии
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
all-purpose lubricant - универсальная смазка
all girls school - школа для девочек
all-around fire trench - окоп с круговым обстрелом
for all open - для всех открытых
in all proceedings - во всех процедурах
all stripes - все полосы
accountability at all levels - подотчетности на всех уровнях
meeting all your needs - удовлетворить все ваши потребности
from all claims - от всех претензий
includes all aspects - включает в себя все аспекты
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
good times - хорошие времена
those times - те времена
four times the diameter - в четыре раза больше диаметра
facing difficult times - переживают трудные времена
privacy at times - неприкосновенность частной жизни в разы
two billion times - два миллиарда раз
bunch of times - кучу раз
at least two times - по крайней мере в два раза
in times like this - в такие времена
2 times less - В 2 раза меньше
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
For many years after this experience a permanent legation guard was maintained in Peking, and was strengthened at times as trouble threatened. |
В течение многих лет после этого опыта в Пекине сохранялась постоянная посольская стража, которая время от времени усиливалась по мере приближения неприятностей. |
Other times, the lender will maintain ownership and sell the rights to service the loan to an outside mortgage service bureau. |
В других случаях кредитор сохраняет право собственности и продает права на обслуживание кредита внешнему бюро ипотечного обслуживания. |
Traditionally the disks were made of hemp or coconut fiber, but in modern times they are made of synthetic fibers which are easier to clean and maintain. |
Традиционно диски изготавливались из конопляного или кокосового волокна, но в наше время они изготавливаются из синтетических волокон, которые легче чистить и обслуживать. |
Clear, permanent separation must be maintained at all times during storage, grading and loading. |
Разумеется, на всех этапах хранения, сортировки и погрузки необходимо обрабатывать каждый сорт отдельно от других. |
Each car was assigned to a section of the City and two-way radio communication with headquarters was maintained at all times. |
Каждая машина была закреплена за определенной частью города, и двусторонняя радиосвязь со штабом поддерживалась постоянно. |
That and maintaining the psychological upper hand at all times. |
Это и поддержание постоянного психологического превосходства. |
You maintain that a man cannot be killed an indefinite number of times. |
Вы утверждаете, что человек не может быть убит бесконечное число раз. |
Tolerance develops rapidly to the anticonvulsant effect, and the dose may need to be increased by several times to maintain anticonvulsant therapeutic effects. |
Толерантность быстро развивается к противосудорожному эффекту, и дозу может потребоваться увеличить в несколько раз для поддержания противосудорожного терапевтического эффекта. |
Conceptually, the laparoscopic approach is intended to minimise post-operative pain and speed up recovery times, while maintaining an enhanced visual field for surgeons. |
Концептуально лапароскопический подход призван минимизировать послеоперационную боль и ускорить время восстановления, сохраняя при этом расширенное поле зрения для хирургов. |
Dignity may not provide you with a roof or a job, but it helps in maintaining hope in hard times. |
Человеческое достоинство, возможно, не в силах обеспечить наличие крыши над головой или работы, но оно помогает сохранять надежду в трудные времена. |
He must at all times be able to maintain an iron wall between his private life and public role. |
Он должен всегда уметь держать железную стену между своей личной жизнью и общественной ролью. |
It's not the joy of times past, of childhood memories, of Christian customs piously maintained, but a living joy, a joy for today. |
Это не радость воспоминаний, детских привычек, строго соблюдаемых христианских традиций, это радость сегодняшнего дня, радость живая. |
Richard Stallman has remained the principal maintainer of GNU Emacs, but he has stepped back from the role at times. |
Ричард Столлман оставался главным сопровождающим GNU Emacs, но временами он отступал от этой роли. |
The navy also maintains a reserve fleet of inactive vessels that are maintained for reactivation in times of need. |
Военно-морской флот также имеет резервный флот бездействующих судов, которые поддерживаются для реактивации в случае необходимости. |
The ratio of these numbers, times the number of jobs in 1932, means there was a need for 938,000 more jobs in 1937, to maintain the same employment level. |
Соотношение этих цифр, умноженное на число рабочих мест в 1932 году, означает, что в 1937 году было необходимо создать еще 938 000 рабочих мест для поддержания того же уровня занятости. |
Some X-ray binaries and active galaxies are able to maintain luminosities close to the Eddington limit for very long times. |
Вещественные числа, которые не являются рациональными числами, называются иррациональными числами. |
Please maintain control of your personal belongings at all times. |
Не оставляйте без присмотра свои вещи. |
This attempt was employed in the effort to maintain peaceful relations with nations and make alliances during difficult times. |
Эта попытка была использована для поддержания мирных отношений с нациями и заключения союзов в трудные времена. |
Now the challenge is to maintain that level of unity in difficult times. |
Теперь проблема заключается в том, как сохранить такое единство в трудные времена. |
Around Damascus, the regime, at times using Russian intermediaries, negotiated local ceasefires that held until the regime no longer felt it necessary maintain them. |
Вокруг Дамаска режим — временами при поддержке российских посредников — несколько раз договаривался о прекращениях огня, которые длились ровно столько, сколько было нужно режиму. |
Некоторые из них сохранили шаманизм до наших дней. |
|
And even in good times, Roman women needed to have, on average, six children each in order to maintain the population. |
И даже в хорошие времена римские женщины должны были иметь в среднем по шесть детей, чтобы поддерживать численность населения. |
Or should they maintain prices, hope for better times to return, and in the meantime lose customers who might never come back? |
Или они должны поддерживать цены, надеяться на лучшее время, чтобы вернуться, и в то же время терять клиентов, которые могут никогда не вернуться? |
For the avoidance of doubt it is your responsibility to maintain an appropriate amount of margin on your account at all times. |
Во избежание недоразумений, вашей ответственностью является поддержание достаточной маржинальной суммы постоянно на вашем счете. |
The previous two times USD/JPY went above 120 it wasn’t able to maintain it for very long. |
Предыдущие два раза, когда пара USD / JPY пошла выше 120, она не была в состоянии удерживать этот уровень долго. |
Confidentiality is of utmost importance and must be strictly maintained at all times. |
Конфиденциальность имеет высший приоритет и должна соблюдаться неукоснительно и постоянно. |
His long-term strategy was to maintain an army in the field at all times, and eventually this strategy worked. |
Его долгосрочная стратегия состояла в том, чтобы постоянно держать армию в поле, и в конечном счете эта стратегия сработала. |
Most times, rules and regulations maintain that order. |
В большинстве случаев, правила и регламенты позволяют сохранить порядок. |
It means to do one's best in distressed times and to maintain self-control and discipline. |
Это значит делать все возможное в трудные времена и сохранять самообладание и дисциплину. |
Ever since the times of Giuseppe Garibaldi, San Marino has maintained strong ties with the Italian state. |
Еще со времен Джузеппе Гарибальди Сан-Марино поддерживало прочные связи с итальянским государством. |
Most calendars, like the commonly used Gregorian calendar, are based on the tropical year and maintain the seasons at the same calendar times each year. |
Большинство календарей, как и обычно используемый Григорианский календарь, основаны на тропическом году и поддерживают времена года в одно и то же календарное время каждый год. |
Since then, the program has been forked several times with several other development teams such as the Butter Project to maintain the program and produce new features. |
С тех пор программа была разветвлена несколько раз с несколькими другими командами разработчиков, такими как проект Butter, чтобы поддерживать программу и создавать новые функции. |
To maintain the same photographic exposure when doubling the f-number, the exposure time would need to be four times as long. |
Для сохранения той же фотографической экспозиции при удвоении числа f время экспозиции должно быть в четыре раза больше. |
(a) an amount is required to be maintained with us at all times under clause 1.2; or |
(а) сумма должна непрерывно находиться на счету согласно пункту 1.2; или |
Race clocks are positioned so that runners can view their split times every ¼ mile allowing a very steady pace to be maintained. |
Часы гонки расположены так, что бегуны могут просматривать свое время разделения через каждые ¼ мили, что позволяет поддерживать очень устойчивый темп. |
Which means we will maintain the highest standards of neatness, promptness, orderliness, and military bearing at all times! |
Это означает, что мы поддерживаем наивысшие стандарты чистоты, сноровки, порядка и военной выправки постоянно! |
Considering that the planet Fisar and the Emodyment Gris have both at different times, tried to depose you do you still maintain that you're the mouthpiece for your own galaxy? |
Учитывая, что у планет Фисар и Эмодимент Грис различное время, попытка сместить вас позволит вам подтвердить, что вы выразитель мыслей вашей собственной галактики? |
Many older lesbians who had acknowledged their sexuality in more conservative times felt maintaining their ways of coping in a homophobic world was more appropriate. |
Многие пожилые лесбиянки, которые признавали свою сексуальность в более консервативные времена, чувствовали, что сохранение их способов совладания в гомофобном мире было более уместным. |
It is your sole responsibility to monitor these Orders and Trades and to maintain sufficient Trade Funds Available in your Trading Account at all times. |
Вы самостоятельно несете ответственность за мониторинг этих Поручений и Сделок и за поддержание достаточного количества Доступных для торговли денежных средств на вашем счете в любой момент времени. |
This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times. |
Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи. |
I WANT TO SEE HIM HERE THREE TIMES A WEEK FOR THE NEXT MONTH FOR OUT- PATIENT THERAPY. |
Я хочу, чтобы он приходил сюда трижды в неделю на протяжении следующего месяца на терапию. |
A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face. |
Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу. |
Because I've been attacked like that more times than I can count. |
Потому что на меня нападали также намного больше раз, чем я могу посчитать. |
The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs. |
Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина. |
Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling. |
Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности. |
This equipment is intended for offices that contain computer equipment in order to maintain working conditions during the exceptionally hot summer months. |
Эти агрегаты будут установлены в помещениях, в которых размещена компьютерная техника, и предназначаются для поддержания рабочих условий в течение исключительно жарких летних месяцев. |
This man, three times Congressman from the district of which Columbus was a part, and twice United States Senator, had never married. |
Этот человек, трижды избиравшийся в законодательное собрание штата от округа, в состав которого входил Колумбус, и дважды в сенат Соединенных Штатов, никогда не был женат. |
Where are my maharajas? Berlaga asked him, feeling he had to maintain his reputation. |
Где мои магараджи? - спросил его Берлага, чувствуя необходимость поддержать репутацию сумасшедшего. |
Just maintain eye contact and keep a calm tone of voice, piece of cake. |
Просто помни о зрительном контакте и сохраняй спокойствие в голосе, будто ничего не происходит. |
To maintain secrecy, it's best if we hold the talks in the U.K. |
Чтобы соблюсти секретность, переговоры лучше провести в Британии. |
How can you maintain the integrity of a period building... .. with plastic window frames? |
Как ты можешь поддерживать целостность старинного здания с окнами в пластиковых рамах? |
And, unable to maintain themselves, we shall provide accommodation and sustenance. |
И, поскольку они не способны о себе позаботится, мы должны дать им кров и пищу. |
But we also have the ability to maintain the soul of a small press like Bob's. |
Но мы так же имеем возможность поддерживать и малые типографии, такие как Боба. |
If we have the Ten Commandments and Five Pillars of Islam, I think it's worth including the central doctrine of Buddhism to maintain NPOV. |
Если у нас есть десять заповедей и пять столпов Ислама, я думаю, что стоит включить центральную доктрину буддизма, чтобы поддерживать NPOV. |
Meanwhile, British officials in Quebec began lobbying Indian tribes to support them, while the Americans urged them to maintain their neutrality. |
Тем временем британские чиновники в Квебеке начали лоббировать поддержку индейских племен, в то время как американцы призывали их сохранять нейтралитет. |
I wish to maintain the Turkish empire... It if falls, I do not desire its debris. |
Я хочу сохранить Турецкую империю... Если он упадет, я не желаю его осколков. |
BA maintain ownership and have stated that they will not fly again due to a lack of support from Airbus. |
BA сохраняют право собственности и заявили, что больше не будут летать из-за отсутствия поддержки со стороны Airbus. |
Operators had to maintain a steady rhythm, and the usual speed of operation was 30 words per minute. |
Операторы должны были поддерживать устойчивый ритм, а обычная скорость работы составляла 30 слов в минуту. |
This does not affect the money supply, and is done to maintain a healthy population of usable currency. |
Это не влияет на денежную массу, а делается для поддержания здоровой популяции пригодной к употреблению валюты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is maintained at all times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is maintained at all times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, maintained, at, all, times , а также произношение и транскрипцию к «is maintained at all times». Также, к фразе «is maintained at all times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.