Its profits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
y its very nature - у самой своей природе
conduct its business activity. - вести свою хозяйственную деятельность.
has as its objective - имеет в качестве своей цели
ended its activities - завершила свою деятельность
shall exercise its right - осуществляет свое право
expressed its thanks - выразил благодарность
tabled its report - внесли свой доклад
resuming its role - возобновляет свою роль
its own processes - его собственные процессы
across its footprint - через его след
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
noun: прибыль, выгода, доход, польза, нажива, барыш, корысть, начисления
verb: поживиться, получать прибыль, воспользоваться, приносить пользу, извлекать пользу, быть полезным, пользоваться
share profits - участвовать в прибылях
loss of use, data or profits, whether - потеря использования, данных или прибыли, будь то
maximise profits - максимизация прибыли
profits and dividends - прибыль и дивиденды
super profits - сверхприбыли
share of the profits - Доля прибыли
cut of the profits - крой прибыли
any lost profits - любые потерянные прибыли
profits and income - прибыль и доход
generate high profits - генерировать высокую прибыль
Синонимы к profits: (financial) gain, earnings, winnings, yield, bottom line, surplus, return(s), excess, proceeds, pay dirt
Антонимы к profits: losings, loses, losses
Значение profits: a financial gain, especially the difference between the amount earned and the amount spent in buying, operating, or producing something.
And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits. |
Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль. |
You give me five percent of all profits for the first three years. |
Вы платите мне 5% от всех доходов в течение первых 3 лет. |
Have you, for example, increased profits via an expansion of trade? |
Вы, например, увеличили прибыль за счёт расширения торговли? |
Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups. |
Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам. |
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. |
|
If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear. |
При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции. |
Никто не заработал на этих субсидиях. |
|
I mistakenly put him in charge of securing the financial profits from our various human coventures. |
Я допустил ошибку, поручив Ку'дону получение финансовой прибыли от наших всевозможных совместных предприятий с землянами. |
There are non-profits, NGOs that would be dying to work with you. |
Есть неправительственные организации, которые будут рады с тобой поработать. |
Her foundation is a front to launder the profits of the Eberhardt cartel, which she runs. |
Ее фонд - это фасад, прикрывающий нелегальные доходы картеля Эберхардта, которым она управляет. |
That helps, but we are paying Nero back straight out of the profits, so... it just ain't putting out much. |
Спасает, конечно, но мы выплачиваем часть Неро из полученной выручки, так что... на выходе остаётся не особо много. |
At the death of Louis XVIII., Peyrade had not only ceased to be of consequence, but had lost the profits of his position as spy-in-ordinary to His Majesty. |
Со смертью Людовика XVIII Перад лишился не только всего своего влияния, но и особых преимуществ личного шпиона его величества. |
Everything would have been alright if the profits had stayed in Mexico and hadn't gone to the north, leaving only the workers' salaries in Mexico. |
Все было бы замечательно, если бы доходы оставались в Мексике, а не уходили бы на север, оставляя в Мексике только зарплату работникам. |
Um... as, um... the precipitation levels were below, even the lowest estimates, uh, we plan to see profits rise as we maintain those contracts over the next few months... |
В то время... как уровень остатков был низким, даже ниже ожидаемого, мы планируем получить рост прибыли благодаря выполнению этих контрактов в следующие месяцы... |
We don't hold on to it that long, we just make our profits and get out. |
Мы не держим их так долго, только получаем прибыль и выходим из игры. |
The bank-the monster has to have profits all the time. |
Банк - чудовище - должен получать прибыль все время. |
Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits. |
Оскар вкладывал больше и хотел большую долю от прибыли. |
Some early dominant teams did not join a league since they could pull in larger profits independently. |
Некоторые ранние доминирующие команды не вступали в лигу, поскольку они могли самостоятельно получать большую прибыль. |
And I believe that I can tell you that no one profits from this commerce. |
И я полагаю, что могу сказать вам, что никто не получает прибыли от этой торговли. |
The high profits reported by the company after landing in India initially prompted James I to grant subsidiary licences to other trading companies in England. |
Высокая прибыль, о которой сообщила компания после высадки в Индии, первоначально побудила Якова I предоставить дочерние лицензии другим торговым компаниям в Англии. |
The nationalization law provides that 25% of the net profits on oil be set aside to meet all the legitimate claims of the company for compensation. |
Закон о национализации предусматривает, что 25% чистой прибыли на нефть откладывается для удовлетворения всех законных требований компании о компенсации. |
Every wave of innovations lasts approximately until the profits from the new innovation or sector fall to the level of other, older, more traditional sectors. |
Каждая волна инноваций длится примерно до тех пор, пока прибыль от новой инновации или сектора не упадет до уровня других, более старых, более традиционных секторов. |
In a practical context, income obtained through rent-seeking may contribute to profits in the standard, accounting sense of the word. |
В практическом контексте доход, полученный в результате поиска ренты, может способствовать получению прибыли в стандартном, бухгалтерском смысле этого слова. |
Paulson ultimately made a US$1 billion profit from the short investments, the profits coming from the losses of the investors and their insurers. |
Полсон в конечном счете получил прибыль в размере 1 миллиарда долларов США от коротких инвестиций, прибыль, полученную от убытков инвесторов и их страховщиков. |
One of the founding principles was to plough any profits back into charitable work. |
Одним из основополагающих принципов было возвращение любой прибыли в благотворительную деятельность. |
Some analysts felt Enron's failure indicated the risks of the post-September 11 economy, and encouraged traders to lock in profits where they could. |
Некоторые аналитики считали, что неудача Enron указывает на риски экономики после 11 сентября, и поощряли трейдеров фиксировать прибыль там, где они могли. |
Former factory manager Eiichi Nishida admitted that the company put profits ahead of safety, resulting in dangerous working conditions and a lack of care with mercury. |
Бывший директор завода Эйити Нисида признался, что компания ставила прибыль выше безопасности, что приводило к опасным условиям труда и отсутствию ухода с ртутью. |
The comedians at the club became unhappy when the club was expanded several times and it was perceived that Shore's profits were quite substantial. |
Комики в клубе были недовольны, когда клуб был расширен несколько раз, и было замечено, что прибыль Шора была довольно существенной. |
The Income approach focuses on the licensor estimating the profits generated by the licensee and obtaining an appropriate share of the generated profit. |
Доходный подход фокусируется на оценке лицензиаром прибыли, полученной лицензиатом, и получении соответствующей доли полученной прибыли. |
So the first colonists were actually tenants and much of the profits of their labour returned to Courten and his company. |
Таким образом, первые колонисты были фактически арендаторами, и большая часть прибыли от их труда возвращалась Кортену и его компании. |
The shares paid dividends based on both the settlement and corporation profits. |
Акции выплачивали дивиденды, исходя как из расчетной, так и из прибыли корпорации. |
Baines did not receive any of the profits of the book. |
Бэйнс не получил никакой прибыли от книги. |
They would also have a limited power of obtaining, by combination, an increase of general wages at the expense of profits. |
Кроме того, они будут иметь ограниченную возможность получать путем объединения повышение общей заработной платы за счет прибыли. |
He favored diverting Amazon profits back into the company in lieu of allocating it amongst shareholders in the form of dividends. |
Он выступал за то, чтобы направить прибыль Amazon обратно в компанию, а не распределять ее между акционерами в виде дивидендов. |
The more there is of it, the more it produces every turning, so that the profits rise quicker and quicker. |
Чем ее больше, тем больше она производит каждый оборот, так что прибыль растет все быстрее и быстрее. |
Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profits tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil. |
Рейган также выполнил предвыборное обещание 1980 года об отмене налога на сверхприбыль в 1988 году, который ранее увеличивал зависимость от иностранной нефти. |
Approximately 40% of slave profits each year are generated by trafficked sex slaves, representing slightly more than 4% of the world's 29 million slaves. |
Примерно 40% прибыли рабов ежегодно получают от торговли сексуальными рабынями, что составляет чуть более 4% от 29 миллионов рабов в мире. |
The BEST, being a public utility company, cannot increase electricity and bus fares to maximise its profits. |
Самое лучшее, будучи коммунальной компанией, не может увеличить тарифы на электроэнергию и автобусы, чтобы максимизировать свою прибыль. |
The peak year was 1903, with rubber fetching the highest price and concessionary companies raking in the highest profits. |
Пик пришелся на 1903 год, когда Каучук приносил самую высокую цену, а концессионные компании получали самую высокую прибыль. |
By making the strong still stronger, we could effectively help the weak; For the herd always profits by the ideas and inventions of the elite. |
Делая сильных еще сильнее, мы могли бы эффективно помогать слабым, ибо стадо всегда получает выгоду от идей и изобретений элиты. |
Often profits can be achieved by buying junk bonds and selling treasuries, unless the junk bond defaults. |
Часто прибыли может быть достигнуто путем покупки бросовых облигаций и продажа трежерис, если бросовых облигаций дефолтов. |
If it brings the products directly to the United States, it will have to pay US tax on the profits. |
Если он доставит продукцию непосредственно в Соединенные Штаты, ему придется платить налог на прибыль в США. |
The break-even point is achieved when the generated profits match the total costs accumulated until the date of profit generation. |
Точка безубыточности достигается тогда, когда полученная прибыль соответствует суммарным затратам, накопленным до даты получения прибыли. |
Therefore, the owners' investors' or sponsors' profits are largely decisive. |
Поэтому прибыль собственников, инвесторов или спонсоров в значительной степени является определяющей. |
Компания отчитывается о годовой прибыли с 2010 года. |
|
The GM restructuring has resulted in a lower break-even point for annual sales and renewed profits because of the loss of millions of jobs. |
Реструктуризация GM привела к снижению точки безубыточности для годовых продаж и возобновлению прибыли из-за потери миллионов рабочих мест. |
Some fleets were lost, but most were successful, with some voyages producing high profits. |
Некоторые флоты были потеряны, но большинство из них были успешными, а некоторые путешествия приносили высокую прибыль. |
Это включает в себя все “тайные прибыли”, полученные агентом. |
|
The profits from this venture provided the seed money for his advertising agency. |
Прибыль от этого предприятия обеспечила стартовый капитал для его рекламного агентства. |
The family home, which Nansen had built in 1891 from the profits of his Greenland expedition book, was now too small. |
Семейный дом, который Нансен построил в 1891 году на доходы от своей книги о гренландской экспедиции, теперь был слишком мал. |
Прибыль M&S достигла своего пика в 1997/1998 финансовом году. |
|
Reeves and Ryder agreed to work for the Screen Actors Guild scale rate plus any back-end profits. |
Ривз и Райдер согласились работать в Гильдии киноактеров по ставке шкала плюс любая прибыль от бэк-энда. |
Journals rarely make profits and are typically run by university departments. |
Журналы редко приносят прибыль и обычно управляются университетскими кафедрами. |
A portion of the profits from all bookstore sales are donated to public land units. |
Часть прибыли от всех продаж в книжных магазинах поступает в дар Государственным земельным единицам. |
All circus profits from the time of the fire until then had been set aside to pay off these claims. |
Вся прибыль цирка со времени пожара до этого момента была отложена на погашение этих претензий. |
The concept of retained earnings means profits of previous years that are accumulated till current period. |
Понятие нераспределенной прибыли означает прибыль прошлых лет, накопленную до текущего периода. |
The percentage-of-completion method permits companies to record profits as development is made toward the finishing of the project. |
Метод процентного завершения позволяет компаниям регистрировать прибыль по мере того, как разработка идет к завершению проекта. |
They bought three trading ships, using the profits from the sale of his homestead, and established a lucrative West Indies trade. |
Они купили три торговых корабля, используя прибыль от продажи его усадьбы, и основали прибыльную торговлю с Вест-Индией. |
Such a mechanism could use some of the great profits from the more highly polluting activities. |
Такой механизм мог бы использовать некоторые из больших прибылей от более сильно загрязняющей деятельности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «its profits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «its profits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: its, profits , а также произношение и транскрипцию к «its profits». Также, к фразе «its profits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.