Loss of skilled workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dead loss - мертвая потеря
delays, loss or damage - задержки, потеря или повреждение
loss on equity - потери капитала
a loss of function - потеря функции
loss of demand - потеря спроса
skin loss - потеря кожи
loss on net monetary position - убыток по чистой денежной позиции
will incur a loss - понесет убытки
low loss transmission - низкая потеря передачи
loss of media - потеря средств массовой информации
Синонимы к loss: mislaying, forgetting, misplacement, disappearance, privation, reduction, deprivation, erosion, depletion, forfeiture
Антонимы к loss: profit, income, revenue, benefit, rate, interest, victory, percent, increase, win
Значение loss: the fact or process of losing something or someone.
absence of evidence of a crime - отсутствие события преступления
when advised of possibility of such damages - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
the issue of freedom of religion - вопрос о свободе религии
the court of appeal of jamaica - апелляционный суд Ямайки
declaration of a state of emergency - декларация чрезвычайного положения
because of a number of factors - из-за целого ряда факторов
ministry of foreign affairs of serbia - Министерство иностранных дел сербии
one of the largest providers of - один из крупнейших поставщиков
consequences of acts of corruption - Последствия коррупционных деяний
of a friend of mine - от моего друга
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
highly skilled professional - высококвалифицированный специалист
differently skilled - по-другому специалисту
qualified skilled personnel - квалифицированный опытный персонал
highly skilled and experienced professionals - высококвалифицированные и опытные специалисты
capable - skilled - способны - специалистам
skilled staff - квалифицированный персонал
skilled positions - квалифицированные позиции
skilled maintenance - Специалист обслуживание
skilled physicians - опытные врачи
are highly skilled - высококвалифицированы
Синонимы к skilled: gifted, accomplished, deft, talented, competent, practiced, experienced, expert, crack, credentialed
Антонимы к skilled: unskilled, inexperienced, untrained, incapable, unable, unprofessional, unqualified, incompetent
Значение skilled: having or showing the knowledge, ability, or training to perform a certain activity or task well.
domestic workers in private households - домашние работники в частных домах
workers and volunteers - работники и волонтеры
substantial proportion of workers - значительная часть работников
all workers - все рабочие
indigenous workers - работники коренных
any workers - любые рабочие
place workers - место рабочие
workers accommodation - рабочие размещения
target workers - целевые рабочие
art and design workers - искусства и дизайна рабочих
Синонимы к workers: dogsbodies, drones, drudgers, drudges, foot soldiers, grubbers, grubs, grunts, laborers, peons
Антонимы к workers: employers, gaffers
Значение workers: plural of worker.
Workers were organised into teams and well paid, with skilled workers’ pay being linked to productivity. |
Рабочие были организованы в команды и хорошо оплачивались, причем оплата труда квалифицированных рабочих была связана с производительностью труда. |
However, it is far above average among skilled workers and, in particular, in the manual occupations. |
И напротив, у квалифицированных наемных трудящихся, и в частности в сфере ручного труда, он явно превосходит средний показатель. |
For their members, international competition is a major threat as imports or immigrants may cut the wages of less skilled workers. |
Для профсоюзов новое правое крыло - конкурент в борьбе за народную поддержку. |
Для удовлетворения этих потребностей требовалось 700 квалифицированных рабочих. |
|
The migration of skilled workers for permanent or temporary work overseas is a common feature of some Pacific island developing countries. |
Миграция квалифицированных работников с целью поиска постоянной или временной работы за рубежом- общая черта некоторых тихоокеанских островных развивающихся стран. |
No doubt, many skilled iron workers came to Sokoto because they were attracted by its development in terms of settlement. |
Несомненно, многие квалифицированные железоделатели приезжали в Сокото, потому что их привлекало его развитие с точки зрения расселения. |
Since Japan did not desire low-skilled workers to enter, many people went through the asylum route instead. |
Поскольку Япония не хотела, чтобы туда въезжали низкоквалифицированные рабочие, многие люди вместо этого пошли по пути убежища. |
Numerous slaves and free people of color worked at the port, in households as domestic servants, and in a variety of jobs as artisans and skilled workers. |
Многочисленные рабы и свободные цветные люди работали в порту, в домашних хозяйствах в качестве домашней прислуги и на различных работах в качестве ремесленников и квалифицированных рабочих. |
Providing education or funding apprenticeships or technical training can provide a bridge for low skilled workers to move into wages above a minimum wage. |
Предоставление образования или финансирование ученичества или технической подготовки может стать мостом для низкоквалифицированных работников, чтобы перейти на заработную плату выше минимальной заработной платы. |
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial-sector employees, have seen their wages rise strongly. |
Фактически, не все домашние хозяйства получают выгоду от быстро растущего ВВП. |
The true public health threat is the labor shortage, and the only cure is to find more skilled workers. |
Истинная угроза общественному здоровью – это недостаток рабочей силы, а единственное лечение – найти квалифицированных работников. |
The wages vary based upon the level of skill of the workers, but skilled positions such as throwers are paid four U.S. dollars a day and wood gatherers $3 a day. |
Заработная плата варьируется в зависимости от уровня квалификации рабочих, но квалифицированные должности, такие как метатели, получают четыре доллара США в день, а сборщики древесины-3 доллара в день. |
In this, multiple skilled workers are brought together to produce specialized parts once unique to their craft, contributing to the overall production of the commodity. |
В этом случае несколько квалифицированных рабочих объединяются для производства специализированных деталей, когда-то уникальных для их ремесла, внося свой вклад в общее производство товара. |
Conscription stripped skilled workers from the cities, who had to be replaced with unskilled peasants. |
Воинская повинность лишала городов квалифицированных рабочих, которых приходилось заменять неквалифицированными крестьянами. |
Higher number of skilled workers means more earning and further economic growth. |
Более высокая численность квалифицированных рабочих означает больший заработок и дальнейший экономический рост. |
During the progression of machinery, the numbers of skilled workers decreased while child labor flourished, increasing profits for the capitalist. |
По мере развития техники число квалифицированных рабочих сокращалось, а детский труд процветал, увеличивая прибыль для капиталиста. |
Another major problem was the lack of skilled workers, since amber carving was considered a nearly lost art form. |
Еще одной серьезной проблемой была нехватка квалифицированных рабочих, поскольку резьба по янтарю считалась почти утраченным видом искусства. |
Skilled workers banded together to control their crafts and raise wages by forming labor unions in industrial areas of the Northeast. |
Квалифицированные рабочие объединились, чтобы контролировать свои ремесла и повышать заработную плату, создавая профсоюзы в промышленных районах Северо-Востока. |
Fifty-three countries are concerned about emigration, with four noting their concern about the loss of highly skilled workers. |
Пятьдесят три страны обеспокоены проблемой эмиграции, а четыре государства выражают обеспокоенность по поводу утраты высококвалифицированных работников. |
Typically only skilled workers may operate heavy equipment, and there is specialized training for learning to use heavy equipment. |
Как правило, только квалифицированные рабочие могут работать с тяжелым оборудованием, и существует специализированная подготовка для обучения использованию тяжелого оборудования. |
The adjustment aims to protect less skilled workers, primarily those who have less bargaining power. |
Корректировка призвана защищать менее квалифицированных работников, главным образом тех, у которых меньше возможностей отстаивать свои интересы. |
The shortage of skilled workers constitutes an important impediment to the sustainable development of the Arab manufacturing industry. |
Нехватка квалифицированных работников является серьезным препятствием на пути устойчивого развития промышленного производства в арабских странах. |
The emigration of skilled workers to the more developed Pacific Rim countries further aggravated the situation. |
Эмиграция квалифицированных рабочих в более развитые страны, расположенные на побережье Тихого океана, еще больше усугубляет ситуацию. |
Still, unemployment in France threw skilled workers down to the level of the proletariat. |
И все же безработица во Франции низвела квалифицированных рабочих до уровня пролетариата. |
They're skilled munitions workers! |
Они опытные рабочие! |
The development of e-commerce will create jobs that require highly skilled workers to manage large amounts of information, customer demands, and production processes. |
Развитие электронной коммерции создаст рабочие места, которые потребуют высококвалифицированных работников для управления большими объемами информации, требованиями клиентов и производственными процессами. |
The program was intended to serve employers who could not find the skilled workers they needed in the United States. |
Программа была предназначена для обслуживания работодателей, которые не могли найти квалифицированных рабочих, в которых они нуждались в Соединенных Штатах. |
Furthermore, fewer skilled workers are required in building a structure with Portland cement. |
Кроме того, требуется меньше квалифицированных рабочих для строительства конструкций из портландцемента. |
Importantly, it noted that restaurants below 4 star in rating were proportionally more likely to hire low-skilled workers. |
Важно отметить, что рестораны с рейтингом ниже 4 звезд были пропорционально более склонны нанимать низкоквалифицированных работников. |
Once my parents had gathered all of Natesville's skilled workers, they attempted to lay out the plan. |
Когда мои родители собрали всех квалифицированных рабочих Нейтсвилля, они попытались изложить свой план. |
In 2019, IMD placed Switzerland first in the world in attracting skilled workers. |
В 2019 году IMD поставила Швейцарию на первое место в мире по привлечению квалифицированных рабочих. |
You will see outer districts of well-paid skilled workers, shopkeepers, small proprietors and professionals. |
Вы увидите в пригороде районы хорошо оплачиваемых рабочих, владельцев магазинов, мелких предпринимателей и профессионалов. |
Oftentimes, CAFO owners will preferably hire Hispanic workers because they are low-skilled workers who are willing to work longer hours and do more intensive work. |
Часто владельцы CAFO предпочтительно нанимают латиноамериканских рабочих, потому что они являются низкоквалифицированными рабочими, которые готовы работать дольше и выполнять более интенсивную работу. |
The 92 members of the Communal Council included a high proportion of skilled workers and several professionals. |
В состав 92 членов общинного совета входило большое число квалифицированных рабочих и несколько специалистов. |
A study of emigration from Poland shows that it led to a slight increase in wages for high- and medium-skilled workers for remaining Poles. |
Исследование эмиграции из Польши показывает, что она привела к небольшому увеличению заработной платы для высококвалифицированных и средних рабочих для оставшихся Поляков. |
This development is due to the competition of firms on the job market for receiving more highly skilled workers. |
Такое развитие событий обусловлено конкуренцией фирм на рынке труда за получение более высококвалифицированных работников. |
The emigration rate of skilled workers was about 21.2% in 2000. |
В 2000 году уровень эмиграции квалифицированных рабочих составлял около 21,2%. |
The labor needs of the war economy, especially for skilled workers, meant that some Jews escaped the genocide. |
Потребности военной экономики в рабочей силе, особенно в квалифицированных рабочих, привели к тому, что некоторые евреи избежали геноцида. |
Purdue set up about a hundred centers throughout Indiana to train skilled workers for defense industries. |
Пердью создал около сотни центров по всей Индиане для подготовки квалифицированных рабочих для оборонной промышленности. |
Greater emigration of skilled workers consequently leads to greater economic growth and welfare improvements in the long-run. |
Следовательно, большая эмиграция квалифицированных рабочих ведет к большему экономическому росту и улучшению благосостояния в долгосрочной перспективе. |
Nevertheless, many low-skilled foreign workers end up staying well beyond their intended time. |
Тем не менее, многие низкоквалифицированные иностранные рабочие в конечном итоге остаются далеко за пределами своего предполагаемого времени. |
Они всегда нуждаются в квалифицированных работниках. |
|
Both had craft unions for skilled workers, but Larkin's main aim was to unionise the unskilled workers as well. |
У обоих были ремесленные союзы для квалифицированных рабочих, но главной целью Ларкина было объединение в профсоюз и неквалифицированных рабочих. |
New York's oystermen became skilled cultivators of their beds, which provided employment for hundreds of workers and nutritious food for thousands. |
Нью-йоркские устричники стали искусными культиваторами своих грядок, что обеспечило работой сотни рабочих и питательной пищей тысячи. |
A large proportion of the region’s skilled workers and professionals are internally displaced or in exile, mostly in Ukraine. |
Значительная часть квалифицированных рабочих и дипломированных специалистов оказалась среди беженцев, как за рубежом, так и большей частью на Украине. |
Thousands of skilled and unskilled Thai workers are employed in Israel and many Thai students study in Israel. |
Тысячи квалифицированных и неквалифицированных тайских рабочих заняты в Израиле, и многие тайские студенты учатся в Израиле. |
As kisaeng were skilled workers from the beginning, the government took an early interest in ensuring correct education. |
Большинство анархо-коммунистов рассматривают его как способ примирения оппозиции между личностью и обществом. |
Туда допускалась лишь небольшая группа квалифицированных рабочих. |
|
We need to reaffirm our commitment to highly skilled, legal immigrant workers. |
Мы должны разъяснить и утвердить нашу приверженность поддержке высококвалифицированных, легальных работников-мигрантов. |
Research in Britain shows that low-skilled, low-educated workers and the young are most vulnerable to unemployment in a downturn. |
Исследования в Великобритании показывают, что низкоквалифицированные, малообразованные рабочие и молодежь наиболее уязвимы к безработице в условиях экономического спада. |
We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors. |
Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи. |
Now, don't get me wrong - I'm not talking about the teachers and the garbagemen and the care workers here. |
Поймите меня правильно, я говорю не об учителях, мусорщиках и тех, кто ухаживает за людьми. |
That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow! |
Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи. |
Гвардейцы сжигают кварталы рабочих. |
|
Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel? |
Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу? |
'Why is it, Kapa? Don't they care about their honour as workers? |
Скажи, Капа, но почему они так небрежны к рабочей чести? |
Many of them were professionals and skilled workers who had to take any job opportunity to be able to support their families. |
Многие из них были профессионалами и квалифицированными рабочими, которые должны были использовать любую возможность работы, чтобы иметь возможность содержать свои семьи. |
The most highly skilled soldiers and aviators were exiled, imprisoned, or executed. |
Наиболее опытные солдаты и летчики были сосланы, заключены в тюрьму или казнены. |
Most of the speakers that day called for the strengthening of workers’ rights and organized labor. |
Большинство выступавших в тот день призывали к укреплению прав трудящихся и организованному труду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «loss of skilled workers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «loss of skilled workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: loss, of, skilled, workers , а также произношение и транскрипцию к «loss of skilled workers». Также, к фразе «loss of skilled workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.