Marks the first occasion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
coating with brush marks - покрытие со следами кисти
thwart marks - следы от прокладок на пиломатериалах, уложенных в штабель
appearance of stretch marks - появление растяжек
give marks - ДАЙ знаки
what marks - какие оценки
danger marks - опасности знаки
marks the next step - метки на следующий шаг
this date marks - эта дата отметки
marks the tenth anniversary - знаменует десятую годовщину
common law marks - общее право знаков
Синонимы к marks: brands, signs, footprints, spots, stains, stamps, traces, trail, scores, tracks
Антонимы к marks: neglects, abandons, bans, bars, blocks, constrains, denies, depletes, deprives, disallows
Значение marks: English businessman who created a retail chain (1888-1964).
quick on the uptake - быстро обхватить
the natural world - живой мир
lay on the table - лежать на столе
the catbird seat - сиденье кота
smack in the face - ударить в лицо
serve the purpose - служить цели
dust the eyes of - пыль глаза
weak in the head - слабый в голове
at the time that - в то время, когда
in the mountains - В горах
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый
adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее
noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества
first midwest bank amphitheatre - амфитеатр First Midwest Bank
bears first fruit - несет первые плоды
first decade of century - первое десятилетие века
implemented for the first time - реализован в первый раз
first law of thermodynamics - первый закон термодинамики
a first-hand insight - из первых рук понимание
first impression about - первое впечатление о
the first time i sent - первый раз, когда я послал
first world assembly on aging - первая мировая ассамблея по проблемам старения
first major exhibition - Первая крупная выставка
Синонимы к first: opening, initial, introductory, earliest, cardinal, rudimentary, chief, essential, basic, fundamental
Антонимы к first: then, later, subsequently, afterwards, at the end, after, end
Значение first: coming before all others in time or order; earliest; 1st.
noun: повод, случай, раз, событие, возможность, причина, обстоятельство, оказия, благоприятный случай, основание
verb: вызывать, служить поводом, давать повод, причинять
occasion deserves - случай заслуживает
on the occasion of that - по поводу того, что
à l'occasion - à l'случаю
every occasion - каждый случай
an occasion - повод
adopted on that occasion - принятый в этой связи
when the occasion arises - когда возникает событие
for this occasion - по этому случаю
and on occasion - и по случаю
at which occasion - по этому случаю
Синонимы к occasion: instance, time, incident, moment, juncture, situation, point, experience, episode, event
Антонимы к occasion: aftereffect, aftermath, consequence, corollary, development, effect, fate, fruit, issue, outcome
Значение occasion: a particular time or instance of an event.
2014 marks Luna Sea's 25th anniversary, and they celebrated the occasion in several ways. |
В 2014 году исполняется 25 лет Luna Sea, и они отметили это событие несколькими способами. |
This marks the occasion of Eid al-Adha and the President's visit to the 70th session of the United Nations General Assembly which will take place later this week. |
Это знаменует собой празднование Курбан-байрама и визит президента на 70-ю сессию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, которая состоится позднее на этой неделе. |
I was trying to think of something that would be appropriate to say on an occasion like this and as is often... the case the best you can come up with is something that Shakespeare wrote for Henry V. |
Я стараюсь думать, что будет уместно сказать в таком случае, как этот, и часто оказывается, что лучше всего высказаться, как Шекспир написал в Генрихе V, |
All of us wore pink boas for the occasion, and Crystal, as you can see, queen for a day, wore a sparkly tiara. |
По этому случаю мы все надели розовые боа, а на Кристал, как видите, надета сверкающая тиара, потому что она — королева дня. |
You have consistently scored the highest marks in class for every written and oral exam. |
Вы всегда получаете наивысшие оценки на занятиях, И за каждый устный и письменный экзамен. |
After all this vessel was his child, and it is the right of fathers to be often uneasy when there is no occasion for it. |
Этот корабль был его созданием, а родителям свойственно тревожиться о своих детях больше, чем следует. |
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion. |
Мне выпала честь выступать с трибуны столь дорогого нам друга в связи с этим торжественным событием. |
But it wasn’t the parade that signalled North Korea’s belligerence; numerous other countries hold military parades to mark some significant occasion or another. |
Но этот парад боевой готовности Северной Кореи был не похож на другие. Не парад, а грубая демонстрация намерений. |
My head is so full of scriptures that the phrases fray... .. and jumble on occasion.... .. but I would still lay every slipple at your feet, if I thought these fragments might illuminate your way. |
Моя голова так полна писаний, что фразы путаются и перемешиваются случайно но я все еще укладывала бы каждую щепку к твоим ногам, если бы эти щепки могли осветить твой путь. |
Those marks on your forearm, edge of a desk. |
Эти отметины на вашем предплечье, следы от края стола. |
Думаю, эти отметки - это следы электрошокера. |
|
Mr. Stanfill marks up a box, and when it's ready, I text a number, and some woman comes by and picks it up. |
Мистер Стэнфилл помечает коробку и когда она готова, я отправляю сообщение и какая-то женщина приходит и забирает ее. |
It reminds me of the marks you get from cupping in holistic therapy, except the diameter's too wide. |
Напоминают следы от банок при холистической терапии, только диаметр побольше. |
The next bid was four hundred marks. |
Затем была названа цена в четыреста марок. |
Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper. |
Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными. |
He is ceremonious, stately, most polite on every occasion to my Lady, and holds her personal attractions in the highest estimation. |
Он церемонно учтив, важен, изысканно вежлив с миледи во всех случаях жизни и превыше всего ценит ее обаяние. |
From this slight occasion sprang two meetings that I have now to tell of. |
Из этого незначительного обстоятельства воспоследовали две встречи, о которых я сейчас и хочу рассказать. |
Something was up. And yet I couldn't believe that they would choose this occasion for a scene-especially for the rather harrowing scene that Gatsby had outlined in the garden. |
И все же мне не верилось: неужели они собираются устроить сцену - и притом довольно тяжелую сцену, если все будет так, как Гэтсби рисовал мне той ночью в саду. |
I wish to warn you that you may, inadvertently by indiscretion and carelessness, give the world occasion to talk about you. |
Я хотел бы предостеречь Вас от того, чтобы Вы неосторожно по неосмотрительности и беспечности давали свету повод обсуждать вас. |
On the rare occasion he does go to a fancy dress party he goes as auric goldfinger, the bloke from the bond film, but no-one ever knows who he is. |
В тех редких случаях, когда он выбирается на костюмированные вечеринки, то одевается как Аурик Голдфингер, тот парень из фильма про Бонда, и никто не знает, что это он. |
I hope you're enjoying yourself, Henry, despite being so underdressed for such an occasion. |
Надеюсь, ты получаешь удовольствие, Генри, несмотря на то, что ты одет не по случаю. |
I was sitting in a restaurant with Penny and Bernadette, drinking water- carbonated as it was a special occasion. |
Я сидела в ресторане с Пенни и Бернадет, мы пили воду, газированную, так как это был особенный случай. |
When, on the present occasion, I entered the gaming-rooms (for the first time in my life), it was several moments before I could even make up my mind to play. |
Как только я вошел в игорную залу (в первый раз в жизни), я некоторое время еще не решался играть. |
Did he have any bite marks on him? |
У него есть какие-нибудь следы от укусов? |
He has no occasion to marry, either to fill up his time or his heart. |
Время и сердце его заполнены, ему нет причины жениться. |
And it is God's presence that lends special joy to today's occasion. |
И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии. |
O God, we come together at this most joyous occasion the New York City Police graduation ceremony. |
Господи, мы встретились сегодня по самому радостному поводу - выпускной церемонии полицейской академии Нью-Йорка. |
And why couldn't they have just done X marks the spot? |
И почему они не могли просто отметить место крестиком? |
To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion. |
По-видимому, есть только одно средство не принимать что-то близко к сердцу - вообще поменьше чувствовать. |
As it happened, he had a voucher - not a very impressive one perhaps, but it would suit the occasion. |
Сейчас-то у него справка была, хоть и не очень видная, но подходящая. |
Отметины от иглы указывают на это. |
|
The ligature marks show hesitation on the part of the killer. |
Странгуляционные борозды говорят о том, что убийца колебался. |
On one occasion we managed to wipe out an entire fleet of motherships. |
Однажды нам удалось уничтожить целый флот материнских кораблей. |
Only on one occasion, on a windless, sunny day, however, did they succeed in reaching the top. |
Все же только раз - в тихий солнечный день - им удалось взобраться на самый край кратера. |
And I've called on it on more than one occasion during treatment. |
Я к этому возвращалась больше одного раза, пока лечилась. |
The boys that got the best marks in Oral Expression were the ones that stuck to the point all the time-I admit it. |
Конечно, ребята, которые все время придерживались одной темы, получали самые высокие оценки - это справедливо. |
It was clearly Gilli, judging by the scorch marks and the odour. |
Это был Джилли, судя виду ожога и запаха. |
He was buried in the Dargah-e-Ala Hazrat which marks the site for the annual Urs-e-Razavi. |
Он был похоронен в Дарга-Э-Ала Хазрате, который отмечает место для ежегодного Урс-Э-Разави. |
The show marks Witherspoon's first unscripted role in television. |
Шоу отмечает первую незаписанную роль Уизерспуна на телевидении. |
The southern wall of this hall also marks the qibla or direction of prayer for Muslim worshipers. |
Южная стена этого зала также отмечает Киблу, или направление молитвы для мусульманских верующих. |
None of the 12 adult A. planci hybrids showed it. None of the hybrids showed the pale marks between the bases of the arms that are characteristic of A. brevispinus. |
Ни один из 12 взрослых гибридов A. planci не показал этого. Ни у одного из гибридов не было бледных отметин между основаниями рук, характерных для A. brevispinus. |
After the quotation marks there is a footnote referencing Schlesinger, pp. 483-88. |
После кавычек есть сноска, ссылающаяся на Шлезингера, стр. |
In this picture, the leveling method is applied while quite a few marks can be traced out of its subtlety and sensitivity. |
На этой картине применяется метод выравнивания, в то время как довольно много знаков можно проследить из-за его тонкости и чувствительности. |
The label released albums for such bands as Leæther Strip, X Marks the Pedwalk, Bigod 20, Lights of Euphoria and Klinik between 1989 and 1999. |
Лейбл выпустил альбомы для таких групп, как Leæther Strip, X Marks the Pedwalk, Bigod 20, Lights of Euphoria и Klinik между 1989 и 1999 годами. |
Then to keep up the good marks he will have to abandon his painting hobby and his talent will be wasted. |
Тогда, чтобы сохранить хорошие отметки, ему придется отказаться от своего увлечения живописью, и его талант будет потрачен впустую. |
This geological phenomenon marks the location where rock formations created at different times and by different forces adjoin. |
Это геологическое явление отмечает место, где соприкасаются скальные образования, созданные в разное время и разными силами. |
The papules and plaques often first appear within stretch marks. |
Папулы и бляшки часто сначала появляются в пределах растяжек. |
He began to exhibit his father's traits of impatience and intolerance, which would on occasion lead to errors of judgment. |
Он начал проявлять отцовские черты нетерпения и нетерпимости, которые иногда приводили к ошибкам в суждениях. |
Erasers can remove unwanted lines, lighten tones, and clean up stray marks. |
Ластики могут удалить ненужные линии,осветлить тона и очистить случайные следы. |
In his teens he moved to Marks Gate near Chadwell Heath and Romford in Essex. |
В подростковом возрасте он переехал в Маркс-Гейт близ Чедвелл-Хит и Ромфорда в Эссексе. |
Во второй раз Хоу задушил жертву. |
|
Его целью на этот раз будет Дания. |
|
Similar in decoration to the annular, the penannular is usually garnished with parallel marks or a ring of stamps. |
Подобно кольцевому украшению, пенаннуар обычно украшают параллельными знаками или кольцом штампов. |
The work was premiered on 23 December 1806 in the Theater an der Wien in Vienna, the occasion being a benefit concert for Clement. |
Премьера этого произведения состоялась 23 декабря 1806 года в венском театре ан-дер-Вин, где состоялся благотворительный концерт для Климента. |
Этот эпизод знаменует собой его единственный диалог перед камерой. |
|
And what do the single quote marks around the first word mean? |
А что означают одиночные кавычки вокруг первого слова? |
Just remember, punctuation goes inside quotation marks and references go after punctuation. |
Просто помните, что пунктуация идет внутри кавычек, а ссылки идут после пунктуации. |
During the Nazi era she was overloaded with marks of honour. |
В нацистскую эпоху она была перегружена знаками почета. |
On another occasion he asked Yogin to return the goods bought from a shop which had given him lesser quantity. |
В другой раз он попросил йогина вернуть товары, купленные в магазине, который дал ему меньшее количество. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marks the first occasion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marks the first occasion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marks, the, first, occasion , а также произношение и транскрипцию к «marks the first occasion». Также, к фразе «marks the first occasion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.