Part of the event - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
take the part of - принять участие в
most substantial part - Наиболее значительная часть
show a part - показать часть
part department - часть отдела
committed as part - совершенные в рамках
address part - адресная часть
fair part - изрядная часть
as a part of - как часть
edge part - кромка
two-part approach - состоящий из двух частей подход
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
window (of opportunity) - окно (возможности)
parcel of land - земельный участок
in the last couple of weeks - за последние пару недель
prisoner of war - заключенный войны
way of harnessing - способ использования
fall short of - не хватает
in season and out of season - в сезон и вне сезона
take the shine out of - затмевать
force of support ships - отряд кораблей поддержки
recovery of damages - взыскание убытков
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
it must be the case that - это должно быть так,
to the far side of - к дальней стороне
knock to the ground - стучать в землю
the World Wide Web - Всемирная паутина
the entirety - полнота
call over the coals - называть угли
the boy - мальчик
take the liberty to do so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
forget the whereabouts of - забыть о местонахождении
in the upshot - в итоге
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
nuclear event - ядерное событие
event changes - изменения событий
token event - знаковое событие
major sporting event - главное спортивное событие
in the event of difficulties - в случае возникновения трудностей
aims of the event - Цели мероприятия
event sampling - выборки событий
some event - какое-то событие
in the event you have - в том случае, у вас есть
the event will run - событие будет работать
Синонимы к event: circumstance, occasion, happening, bash, function, incident, gathering, proceeding, phenomenon, occurrence
Антонимы к event: cause, source
Значение event: a thing that happens, especially one of importance.
You are about to take part in an event that will change the future of mankind. |
Вы скоро примете участие в событии, которое полностью изменит будущее человечества. |
The terrain varies depending on the part of the country in which a competition is held, and lands available for the event. |
Система в Австралии предназначена для поддержки получателей помощи независимо от того, как долго они были безработными. |
In 2008, Rivers was invited to take part in a comedy event celebrating Prince Charles' 60th Birthday titled, We Are Most Amused. |
В 2008 году Риверса пригласили принять участие в комедийном мероприятии, посвященном 60-летию принца Чарльза под названием Мы больше всего удивлены. |
These three genetic pathways are believed to be part of a gene duplication event then recruited to work in nodulation. |
Эти три генетических пути, как полагают,являются частью события дупликации генов, а затем привлекаются для работы в узлах. |
He also made an appearance on 24 April 2016 as part of the Teenage Cancer Trust event. |
Он также выступил 24 апреля 2016 года в рамках мероприятия Teenage Cancer Trust. |
As a result of this event, only Blambangan in the eastern edge of Java, and Sunda in the western part remained Hindu kingdoms in Java. |
В результате этого события только Бламбанган в восточной части Явы и Сунда в западной части остались индуистскими царствами на Яве. |
This event led to widespread establishment of crew resource management as a fundamental part of airline pilots' training. |
Это событие привело к широкому внедрению системы управления ресурсами экипажа в качестве фундаментальной части подготовки пилотов авиакомпаний. |
This is important, as it means that the dialog can be invoked directly from code, and not as part of a UI event, without being blocked by a browser's popup blocking detection methods. |
Другими словами, диалог можно вызвать прямо из кода, не в качестве события пользовательского интерфейса, поэтому это окно не будет заблокировано браузером. |
Since 2003 the event has been part of the African Rally Championship, organised by the FIA. |
С 2003 года это мероприятие является частью чемпионата Африки по ралли, организованного FIA. |
Weeks later patten performed a live audiovisual set in front of thousands at Tate Britain as part of the Warp x Tate event in December 2013. |
Неделями позже Паттен исполнил живой аудиовизуальный набор перед тысячами людей в Tate Britain в рамках мероприятия Warp x Tate в декабре 2013 года. |
She was also part of the British women's team which won gold in the team event in the Compound Bow Open Class, defeating Japan 221–199 in the final. |
Она также была частью Британской женской команды, которая выиграла золото в командном зачете в классе Compound Bow Open, победив Японию 221-199 в финале. |
In the event his project was for the most part ridiculed but the film did draw warm support from the film director Bryan Forbes. |
В этом случае его проект был по большей части высмеян, но фильм получил теплую поддержку от режиссера Брайана Форбса. |
On November 27, Escarlata took part in a special event co-produced by AAA and Japan's Pro Wrestling Wave in Korakuen Hall in Tokyo. |
27 ноября Эскарлата принял участие в специальном мероприятии, совместно подготовленном AAA и японской Pro Wrestling Wave в зале Korakuen Hall в Токио. |
The event was dramatized by William Shakespeare in King Henry VI, Part 3, and by Sharon Kay Penman in The Sunne In Splendour. |
Это событие было инсценировано Уильямом Шекспиром в короле Генрихе VI, часть 3, и Шарон Кей Пенман в Санне в великолепии. |
The event was a success, with nearly 10,000 alumni coming home to take part in the celebration and watch the Tigers and Jayhawks play to a 3–3 tie. |
Мероприятие прошло успешно, почти 10 000 выпускников вернулись домой, чтобы принять участие в праздновании и посмотреть, как тигры и Джейхоки сыграют вничью 3-3. |
During this time the event was part of the AAA and USAC IndyCar championship. |
В это время мероприятие проходило в рамках чемпионата AAA и USAC IndyCar championship. |
It was rumoured that she had played a part in her nephew's death and Louis himself believed her own death was divine retribution for that event. |
Ходили слухи, что она сыграла определенную роль в смерти своего племянника, и сам Людовик считал ее смерть божественным возмездием за это событие. |
The compost is mainly used in the gardens, but on occasion has been auctioned as part of a fundraising event for the gardens. |
Компост в основном используется в садах, но иногда он был продан на аукционе в рамках мероприятия по сбору средств для садов. |
Relatives, friends and neighbors are invited to take part in the music, dancing and feasting that accompanies the event. |
Родственники, друзья и соседи приглашаются принять участие в музыке, танцах и пиршествах, которые сопровождают мероприятие. |
On 2 July, he performed at the Paris concert as part of the Live 8 event. |
2 июля он выступил на Парижском концерте в рамках мероприятия Live 8. |
The idea was based on the event when the American Congress, at that time, gave part of Alabama to the American Asylum. |
Эта идея была основана на том событии, когда американский Конгресс в то время предоставил часть Алабамы американскому убежищу. |
The matrix material experiences a melding event, after which the part shape is essentially set. |
Матричный материал переживает событие слияния, после которого форма детали по существу устанавливается. |
It was the sixth ranking event of the 2019/2020 season and a part of the Home Nations Series. |
Это было шестое рейтинговое событие сезона 2019/2020 и часть домашней серии Наций. |
On November 2, 2010, PBS began to air the six-part event, told in chronological order. |
2 ноября 2010 года телеканал PBS начал транслировать шестисерийное событие, рассказанное в хронологическом порядке. |
The idea that all of life, that every single event is all part of some master plan designed to lead us to our universal soul mate. |
Идея, что каждое событие в жизни – это часть общего плана, созданного вселенной, чтобы соединить нас с идеалом. |
This part of the incident response plan identifies if there was a security event. |
Эта часть плана реагирования на инциденты определяет, имело ли место событие безопасности. |
The Last of Us Part II was announced at the PlayStation Experience event in December 2016. |
Последняя из нас Часть II была анонсирована на мероприятии PlayStation Experience в декабре 2016 года. |
Since 1983, thousands of runners from all walks of life have taken part in the event. |
С 1983 года в соревнованиях приняли участие тысячи бегунов из всех слоев общества. |
That in the event a patient asks for their organ Or body part back for any reason Related to or involving their cultural beliefs. |
В случае, если пациент просит вернуть ему орган по причине, связанной с его культурными верованиями. |
Thus, a less discussed post-spill event is the desertification of interior part of the country during the summer months. |
Таким образом, менее обсуждаемым событием после разлива нефти является опустынивание внутренней части страны в летние месяцы. |
Every year all the sections of tendency take part in a large event that is either a World Congress or a World School of Marxism. |
Каждый год все секции тенденции принимают участие в большом мероприятии, которое является либо Всемирным конгрессом, либо Всемирной школой марксизма. |
The name Operation Valkyrie—originally referring to part of the conspiracy—has become associated with the entire event. |
Название Операция Валькирия —первоначально относившееся к части заговора-стало ассоциироваться со всем этим событием. |
Some part of younger generation doesn’t understand the importance of this event, which I think is disrespectful. |
Какая-то часть молодого поколения не понимает важности этого события, и я считаю это неуважительным. |
While the event that brought us all here together is nothing less than tragic, part of what makes life so invigorating is its finite nature. |
Событие, которое привело нас сюда - прискорбно, однако именно конечность человеческой жизни делает ее такой воодушевляющей. |
It took place as part of the monthly event called Cinemacabre Movie Nights organized by the Rue Morgue magazine. |
Он проходил в рамках ежемесячного мероприятия под названием Cinemacabre Movie Nights, организованного журналом Rue Morgue. |
A panel event took place on 2 October 2002 as part of the plenary session. |
В рамках пленарной сессии 2 октября 2002 года было проведено заседание дискуссионной группы. |
One seemingly unrelated event to watch: in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup. |
Одно событие, которое, на первый взгляд, не имеет отношения к президентским выборам, стоит посмотреть на неделе, предшествующей выборам: футбольная команда Ирана проведет два важных отборочных матча на участие в чемпионате мира 2010 года. |
In December, Lynne appeared as part of the charity event One Night With the Stars at Madison Square Garden. |
В декабре Линн появилась на благотворительном вечере однажды вечером со звездами в Мэдисон-Сквер-Гарден. |
The largest event of the Days of Rage took place on Friday, October 9, when RYM II led an interracial march of 2,000 people through a Spanish-speaking part of Chicago. |
Самое крупное событие дней гнева произошло в пятницу, 9 октября, когда Райм II возглавил межрасовый марш 2000 человек через испаноязычную часть Чикаго. |
It has been largely superseded by the annual North American Leaders' Summit, an event that was established as part of SPP. |
Он был в значительной степени вытеснен ежегодным саммитом североамериканских лидеров, который был учрежден в рамках СПП. |
Black Lives Matter was a featured part of the Take Back the Night event in Toronto. |
Важным фактом является то, что все работники в этом деле были наняты только изо дня в день. |
Scholars have placed the event as a part of the Germanic winter period of Yule. |
Ученые поместили это событие как часть германского зимнего периода Йоля. |
Even today, skûtsjes from these shipyards take part in the major Frisian sailing event, the skûtsjesilen. |
Даже сегодня скютсьесы с этих верфей принимают участие в главном фризском парусном событии-скютсьесилене. |
On 2 July, he performed at the Paris concert as part of the Live 8 event. |
2 июля он выступил на Парижском концерте в рамках мероприятия Live 8. |
The majority of visitors who attend this event are students, because storytelling is part of the Florida curriculum. |
Большинство посетителей, которые посещают это мероприятие, - студенты, потому что рассказывание историй является частью учебной программы Флориды. |
This event was the first to bear the current day name of the Commonwealth Games and also marked a new high as almost 1,500 athletes from 46 countries took part. |
Это событие стало первым, носящим нынешнее название Игр Содружества, а также ознаменовало новый максимум, поскольку в нем приняли участие почти 1500 спортсменов из 46 стран. |
On 27 August 2019, Piqué took part of EPT Barcelona €25,000 Single-Day High Roller Event. |
27 августа 2019 года Пике принял участие в EPT Barcelona €25,000 Single-Day High Roller Event. |
The Halabja event was also part of Iraqi efforts to counter-attack Kurdish and Iranian forces in the final stages of Operation Zafar 7. |
Мероприятие в Халабдже также было частью усилий Ирака по противодействию курдским и иранским силам на завершающих этапах операции Зафар-7. |
The event permanently affected the ecosystem of the lake by changing the lake from freshwater to saltwater and increasing the depth of part of the lake. |
Это событие навсегда повлияло на экосистему озера, изменив его с пресноводного на соленое и увеличив глубину части озера. |
Every year a lot of gymnast come to Kiev, they want to became a part of great event Stella Zakharova Cup. |
Каждый год на Турнир приезжает много молодых и талантливых гимнастов, они считают очень важным этапом в своей карьере выступать на «Кубке Стеллы Захаровой». |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy? |
А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела? |
Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца. |
|
Dubosc had overheard part of a conversation between him and the stranger. |
Дюбоск нечаянно подслушал обрывок разговора между его генералом и незнакомцем. |
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it. |
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения. |
Those guys have modelled every event in human history to find our weak spot. |
Они смоделировали события человеческой истории в поисках слабого места. |
I can well remember driving up to his house in the evening some three weeks before the fatal event. |
Помню, как сейчас, недели за три до трагического события я подъехал вечером к Баскервиль-холлу. |
In a final event an Emerging Scholars' day was held at the University of Kent organised by the Centre for Gender, Sexuality and Writing. |
В качестве заключительного мероприятия в Кентском университете был проведен День молодых ученых, организованный Центром по проблемам гендера, сексуальности и письменности. |
There were >600,000 bums on seats at the 2003 event. |
На мероприятии 2003 года было более 600 000 бездельников на местах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part of the event».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part of the event» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, of, the, event , а также произношение и транскрипцию к «part of the event». Также, к фразе «part of the event» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.