Period including - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
further five-year period - дополнительный период пяти лет
4 week period - 4-недельный период
period at the end of sentence - Период в конце предложения
period of 90 days - период 90 дней
muslim period - мусульманский период
one month period - один месяц период
quiet period - спокойный период
used during this period - используется в течение этого периода
period spent - время, проведенное
respective period - соответствующий период
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
extract including - экстракт включая
tort (including negligence) or otherwise - деликта (включая небрежность) или иным образом
including access - в том числе доступ
thus including - таким образом, в том числе
including at the country level - в том числе на страновом уровне
including at the country - в том числе в стране
including a request for - включая просьбу
including the distribution - включая распределение
including the denial - в том числе отказа
including amnesty international - в том числе Международной амнистии
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
All flags, including the National Flag, were flown at half-mast during the period. |
Все флаги, включая национальный флаг, в этот период были приспущены до половины мачты. |
During this time period various forms of australopiths existed, including Australopithecus anamensis, Au. afarensis, Au. sediba, and Au. africanus. |
В этот период времени существовали различные формы австралопитеков, в том числе Australopithecus anamensis, Au. австралопитек, Ау. если и AU. Африкан. |
After 1685, a period of persecutions began, including both torture and executions. |
После 1685 года начался период гонений, включая пытки и казни. |
He also wrote realistic novels that received critical acclaim, including Kipps and a critique of English culture during the Edwardian period, Tono-Bungay. |
Он также писал реалистические романы, которые получили признание критиков, в том числе Киппса и критику английской культуры в эдвардианский период, Tono-Bungay. |
Aesthetics failures can also occur over a period of time including through wear of teeth, gingival recession or drifting of teeth. |
Эстетические сбои также могут возникать в течение определенного периода времени, в том числе из-за износа зубов, десневой рецессии или смещения зубов. |
Several new instruments, including the piano, were introduced during this period. |
В этот период появилось несколько новых инструментов, в том числе фортепиано. |
There have been many re-builds and new organs in the intervening period, including work by Thomas Dallam, William Hill and most famously Robert Hope-Jones in 1896. |
За прошедший период было сделано много реконструкций и новых органов, в том числе работы Томаса Даллама, Уильяма Хилла и наиболее известного Роберта Хоуп-Джонса в 1896 году. |
The novel takes place over a long period of time, including many adventures united by common themes of the nature of reality, reading, and dialogue in general. |
Действие романа происходит в течение длительного периода времени, включая множество приключений, объединенных общими темами природы реальности, чтения и диалога в целом. |
The Buddhist monuments, including Borobudur, were erected around the same period as the Hindu Shiva Prambanan temple compound. |
Буддийские памятники, в том числе Боробудур, были возведены примерно в тот же период, что и индуистский храм Шивы Прамбанан. |
Including the accelerated incubation period. |
Включительно с ускоренным инкубационным периодом. |
Bombastic, extravagant, and whimsical, Berry was as flamboyant as any entertainer of the period, including Pierre Brasseur. |
Напыщенный, экстравагантный и капризный, Берри был таким же ярким, как и любой артист того времени, включая Пьера Брассера. |
Regular endowments were made during this period to about 156 Hindu temples, including the famed Ranganathaswami Temple at Srirangapatna. |
В этот период регулярные пожертвования были сделаны примерно 156 индуистским храмам, включая знаменитый храм Ранганатхасвами в Шрирангапатне. |
During the same period, up to 70 types of AEDs were recalled, including recalls from every AED manufacturer in the world. |
За тот же период было отозвано до 70 видов Аэд, в том числе от каждого производителя Аэд в мире. |
Over a period of 40 years, about 400,000 African students from various countries moved to Russia to pursue higher studies, including many Black Africans. |
За 40 лет около 400 000 африканских студентов из разных стран переехали в Россию для получения высшего образования, в том числе многие чернокожие африканцы. |
Many of the towns mosaics date from this period, including the famous Lion Walk mosaic. |
Многие мозаики городов относятся к этому периоду, в том числе знаменитая мозаика прогулка Льва. |
In March 2015, they were found guilty of offences including rape and sexual activity with a child over a period extending from 2009 to 2014. |
В марте 2015 года они были признаны виновными в совершении преступлений, включая изнасилование и сексуальные действия с ребенком в период с 2009 по 2014 год. |
During this period, he was creating a few new songs every week, including songs aimed at the various immigrant cultures arriving from Europe. |
В течение этого периода он создавал несколько новых песен каждую неделю, в том числе песни, направленные на различные культуры иммигрантов, прибывающих из Европы. |
Dozens of Upanishads, including those from middle Upanishadic period, mention or describe the state of liberation, jivanmukti. |
Десятки Упанишад, включая те, что относятся к среднему периоду Упанишад, упоминают или описывают состояние освобождения, дживанмукти. |
It may be used for pain, including period pains. |
Его можно использовать при болях, в том числе и в период менструации. |
During the 1760s pre-revolutionary period, the established colonial militia was composed of colonists, including many who were loyal to British imperial rule. |
В дореволюционный период 1760-х годов созданная колониальная милиция состояла из колонистов, в том числе из тех, кто был верен британскому имперскому правлению. |
Beria, despite his record as part of Stalin's terror state, initiated a period of relative liberalization, including the release of some political prisoners. |
Берия, несмотря на свой послужной список в составе сталинского государства террора, инициировал период относительной либерализации, включая освобождение некоторых политических заключенных. |
A period of uncertainty and instability followed the Union of the United Arab Emirates, including skirmishes between tribes over property straddling new borders. |
За объединением Объединенных Арабских Эмиратов последовал период неопределенности и нестабильности, включая стычки между племенами из-за собственности на новых границах. |
There were many attempts on Puyi's life during this period, including a 1937 stabbing by a palace servant. |
В этот период на жизнь Пуйи было совершено много покушений, в том числе в 1937 году был нанесен удар ножом дворцовым слугой. |
The others, including China, would be subject to formula cut, but would be provided with a short grace period and a longer implementation period. |
Остальные страны, включая Китай, будут производить сокращение по формуле, однако им будет предоставлен короткий грационный период и продолжительный период осуществления. |
The period since then has been marked by violent conflicts, including an eight-year-long far right military dictatorship led by Idi Amin. |
С тех пор этот период был отмечен ожесточенными конфликтами, включая восьмилетнюю крайне правую военную диктатуру во главе с Иди Амином. |
A number of houses from the Byzantine period were also unearthed, including an 11th-century courtyard house. |
Кроме того, был обнаружен ряд домов византийского периода, в том числе внутренний двор 11-го века. |
During this period the Corps was composed of as many as 40 individual companies and squadrons, including the Band. |
В этот период корпус состоял из целых 40 отдельных рот и эскадрилий, в том числе и оркестра. |
That means that the mean processing time per sample, including overhead, is no greater than the sampling period, which is the reciprocal of the sampling rate. |
Это означает, что среднее время обработки одной выборки, включая накладные расходы, не превышает периода выборки, который является обратной величиной частоты выборки. |
During the 1760s pre-revolutionary period, the established colonial militia was composed of colonists, including many who were loyal to British imperial rule. |
В дореволюционный период 1760-х годов созданная колониальная милиция состояла из колонистов, в том числе из тех, кто был верен британскому имперскому правлению. |
The memory loss, you will see, covers a period of approximately six years up to and including the recent shooting. |
Там описывается, что потеря памяти охватывает период за последние шесть лет до и во время ранения. |
Objection was raised to any proposals including automatic suspension provisions in article 62, even if the period of suspension was short. |
Возражение встретили любые предложения о включении в статью 62 положений об автоматическом приостановлении даже в течение короткого срока. |
In September 2016 a box set was released covering Bowie's mid-70s soul period, including The Gouster, a previously unreleased 1974 album. |
В сентябре 2016 года был выпущен бокс-сет, охватывающий соул-период Боуи середины 70-х годов, включая The Gouster, ранее неизданный альбом 1974 года. |
Japanese official aid to Nicaragua, including yen loans, grants and technical cooperation, totalled $207.7 million for the period 1990 to 1994. |
Официальная помощь, которую Япония оказала Никарагуа, включая займы в иенах, субсидии и техническое сотрудничество, с 1990 по 1994 год составила в целом 207,7 млн. долл. США. |
The museum houses artefacts from the Roman period including objects that were thrown into the Sacred Spring, presumably as offerings to the goddess. |
В музее хранятся артефакты римского периода, в том числе предметы, которые были брошены в священный источник, предположительно в качестве подношений богине. |
The report initiated a period of decline in all other British pig breeds, including the Large Black. |
Доклад положил начало периоду упадка всех других британских пород свиней, включая крупную черную. |
Joyce concocted a number of money-making schemes during this period, including an attempt to become a cinema magnate in Dublin. |
В этот период Джойс придумал несколько схем зарабатывания денег, включая попытку стать киномагнатом в Дублине. |
The approach chosen to address non-permanence shall remain fixed for the crediting period including any renewals. |
Выбранный подход к решению проблемы нестабильности остается неизменным для всего периода кредитования, включая любые возобновления. |
During this period, the tribunals were almost entirely free from any authority, including that of the pope. |
В этот период трибуналы были почти полностью свободны от какой-либо власти, включая власть папы римского. |
During the reporting period, the national police held over 600 community police meetings across the country, including 30 outreach programmes involving schools. |
За отчетный период Либерийская национальная полиция провела свыше 600 встреч полицейских с общинами на территории всей страны, включая 30 пропагандистских программ в школах. |
During this period some items were modified, and several items were eliminated, including the covered onion soup bowl, and the mixing bowl covers. |
В течение этого периода некоторые элементы были изменены, а некоторые элементы были исключены, в том числе покрытая луковая суповая миска и крышки чаши для смешивания. |
In July 2015, they were found guilty of offences including rape and child prostitution over a period extending from 2006 to 2012. |
В июле 2015 года они были признаны виновными в совершении преступлений, включая изнасилование и детскую проституцию, в период с 2006 по 2012 год. |
It may follow a period of extreme stress including the loss of a loved one. |
Это может последовать за периодом крайнего стресса, включая потерю любимого человека. |
During this formative period, WBR made several other notable new signings including Randy Newman and Van Dyke Parks. |
В течение этого периода становления WBR сделала несколько других заметных новых подписей, включая Рэнди Ньюмана и Ван Дайка Паркса. |
In the immediate post-war period, cheap war surplus aircraft, including a large number of Supermarine Spitfire Mk.IXs were acquired. |
В ближайший послевоенный период появились дешевые военные излишки самолетов, в том числе большое количество Супермарин Spitfire Mk.Были приобретены иксы. |
During Cerritos' period of rapid growth in the 1970s, a series of high-profile developments, including a new library, was planned. |
В период бурного роста Серритоса в 1970-х годах был запланирован ряд громких событий, включая создание новой библиотеки. |
Clearly, parsing the sentence by including a period where one was not originally is a violation of this concept. |
Очевидно, что разбор предложения с включением периода, когда его изначально не было, является нарушением этой концепции. |
Most work, including that for which the period is best known, reflects the traditions of detailed realism inherited from Early Netherlandish painting. |
Большинство работ, в том числе и та, по которой этот период наиболее известен, отражают традиции детального реализма, унаследованные от ранней нидерландской живописи. |
Ordnance and ammunition made during this period, including World War I, was stamped V.S.M. |
Боеприпасы и боеприпасы, произведенные в этот период, включая Первую Мировую Войну, были проштампованы V. S. M. |
During this period, he worked in a variety of places, including in a bakery and retirement home. |
Штаб Михайловича попытался установить прямую радиосвязь с Союзным средиземноморским командованием, но потерпел неудачу. |
Advocates of sleep-friendly start times know that adolescence is a period of dramatic brain development, particularly in the parts of the brain that are responsible for those higher order thinking processes, including reasoning, problem-solving and good judgment. |
Сторонники позднего начала занятий, позволяющего высыпаться, знают, что подростковый возраст — это период бурного развития мозга, в особенности отделов мозга, отвечающих за высшие мыслительные процессы, включая логику, принятие решений и здравомыслие. |
We've rented costumes you'll find accurate to period and conducive to character. |
Мы арендовали костюмы, которые точно соответствуют историческому периоду и вашим персонажам. |
Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations. |
Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества. |
Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession. |
Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада. |
Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries. |
Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища. |
We believe that such democratic reform is necessary for all international institutions, including the United Nations. |
Мы считаем, что такая демократическая реформа необходима для всех международных институтов, включая Организацию Объединенных Наций. |
An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog. |
Еще 2600 операций, включая ортопедические и операции по удалению катаракты, помогут преодолеть отставание. |
Neither of us have first period. |
У нас нет первых уроков. |
2,000 comments on my Facebook page, including death threats. |
2 тысячи комментариев на моей странице Facebook, включая угрозы убийства. |
Accounts by the finders, including technical manuals and journals, are used today by archaeologists to reconstruct these weapons. |
Отчеты искателей, включая технические руководства и журналы, используются сегодня археологами для реконструкции этого оружия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «period including».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «period including» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: period, including , а также произношение и транскрипцию к «period including». Также, к фразе «period including» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.