Rapturous adoration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be rapturous - быть восторженным
rapturous applause - восторженный аплодисменты
rapturous reception - восторженный прием
rapturous joy - восторженная радость
rapturous adoration - восторженное обожание
Синонимы к rapturous: enraptured, rapt, blissful, blissed out, overjoyed, euphoric, in seventh heaven, over the moon, thrilled, on cloud nine
Значение rapturous: characterized by, feeling, or expressing great pleasure or enthusiasm.
adoration of the magi - поклонение волхвов
mass adoration - массовое обожание
the adoration of the magi - поклонение волхвов
fall down in adoration - пасть ниц
The woods were silent with adoration - Лес молчал с обожанием
As quiet as a nun breathless with adoration - Тихо, как монахиня, запыхавшаяся от обожания
rapturous adoration - восторженное обожание
This is the Perpetual Adoration - Это вечное поклонение
The adoration of Miss Fancy Day - Поклонение мисс Fancy Day
I'll live in adoration of her - Я буду жить в обожании ее
Синонимы к adoration: awe, care, devotion, admiration, adulation, hero worship, worship, high regard, love, fondness
Антонимы к adoration: detestation, disrespect, hate, abhorrence
Значение adoration: deep love and respect.
The subject of the two paintings is the adoration of the Christ child by the infant John the Baptist. |
Предметом этих двух картин является поклонение младенца Христа младенцу Иоанну Крестителю. |
Studying the human form is an expression, if not an adoration, of the divine. |
Изучение человеческих форм — это выражение, если не восхищение, божественного. |
No, it's not the admiration of the crowd has intoxicated her, but the adoration of one. |
Нет, это не любованье толпы опьянило ее, а восхищение одного. |
Kosa Pan's embassy was met with a rapturous reception and caused a sensation in the courts and society of Europe. |
Посольство косы Пана было встречено восторженным приемом и произвело сенсацию во дворах и обществе Европы. |
In her womb and bowels she was flowing and alive now and vulnerable, and helpless in adoration of him as the most naive woman. |
Все ее женское естество ожило, пришло в движение, открылось, не опасаясь своей уязвимости и беззащитности. В слепом обожании мужчины - любовь всякой простой души. |
Do you remember that lovely blue of the old man's coat? (It was an Adoration of the Magi.) Wasn't that be-yoot-i-ful? |
- Помнишь плащ старика, какой великолепный синий тон? (Картина называлась Поклонение волхвов.) Ну, просто вос-хи-ти-тельный! |
Such is the origin of the legal consecration of the establishment of the Benedictines of the Perpetual Adoration of the Holy Sacrament at Paris. |
Таково происхождение узаконенной церковью и государством парижской конгрегации бенедиктинок Неустанного поклонения святым дарам. |
For this worshiper Delphine was always pure and fair, and her father's adoration drew its fervor from a whole past as well as a future of love. |
Для отца кумир оставался неизменно чистым и прекрасным, и обожание укреплялось не только мыслями о будущем, но и всем прошлым. |
Hamsun's prose often contains rapturous depictions of the natural world, with intimate reflections on the Norwegian woodlands and coastline. |
Проза Гамсуна часто содержит восторженные изображения природного мира, с интимными размышлениями о норвежских лесах и береговой линии. |
Pierre gazed at her with rapturous, almost frightened, eyes as she passed him. |
Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него. |
'I think he swore: but I didn't mind him, I was straining to see the bairn,' and she began again to describe it rapturously. |
Выругался, верно; я на него и не глядела - все глаз не сводила с младенца. - И девочка опять принялась восторженно его описывать. |
In the water-filled ditches the frogs that looked newly enamelled snored rapturous chorus in the lush weeds. |
Среди сочной зелени в залитых водой канавах гремел восторженный хор лягушек. |
Because I haven't even begun to mention everything I remember with pleasure - I mean with a rapturous, biting sense of loss! |
А ведь я еще не упоминал о том, что вызывает острое чувство утраты. |
Ge Li is defending Liang under false pretenses and initiates rebellion by imposing personal adoration |
Джи Ли под предлогом защиты Ляна пытается инициировать восстание среди жителей. |
Russian society in its attitude towards U.S. media has turned from utter adoration and unquestioned trust to complete mistrust and rejection. |
Российское общество в своем отношении к средствам массовой информации Соединенных Штатов прошло путь от полного восхищения и безусловного доверия до полного недоверия и отторжения. |
Father Theodore rapturously gave the record-keeper a prolonged handshake and, colliding innumerable times with the cupboards in the hall, fled into the darkness of the night. |
Отец Федор долго восторженно тряс руку архивариуса и, ударившись несчетное количество раз о шкафы в передней, убежал в ночную темноту. |
He smiled up with a kind of doggily expectant adoration into the faces of his passengers. |
Подняв свое личико к лицам пассажиров, он заулыбался им с каким-то собачьим обожаньем и надеждой. |
It was not the passion that was new to her, it was the yearning adoration. |
Отнюдь не страсть была ей внове, а какое-то неутолимое обожание. |
You brought your adoration and your portmanteau here together. |
Ты привез сюда свое обожание вместе со своим чемоданом. |
Morning prayers and Adoration, Lectio Divina. |
Утренние молитвы и поклонение, Lectio Divina. |
There have been some changes made to the Adoration rota, and... |
Были внесены некоторые изменения в порядок поклонения и... |
Я использовала твой дар и принесла тебе поклонение. |
|
Моё поклонение опере не имеет пределов. |
|
Do you remember the 'Adoration of the Magi'? |
Вы помните Поклонение волхвов? |
If anything, he found their adoration a little empty and sad. |
Если хотите, он считал их обожание напрасным и печальным. |
Adoration and celebration of their radical style was sure to follow. |
Слава и поклонение их бунтарскому стилю должны были, разумеется, воспоследовать. |
But the millionaire clerk made a huge effort and projected God knows what on his face: adoration, delight, happiness, and quiet admiration all at once. |
Но миллионер-конторщик напрягся и изобразил черт знает что: и умиление, и восторг, и восхищение, и немое обожание. |
I don't need to watch her suck up adoration from people she doesn't even know. |
Мне не нужно смотреть, как ее обожают люди, которых она даже не знает. |
But it was an adoration which they gave, not which she exacted; for she was as much distinguished by her modesty and affability as by all her other perfections. |
Но поклонялись они добровольно, она этого от них не требовала: скромность и приветливость украшали ее не меньше, чем прочие совершенства. |
Yossarian was dumbfounded by his state of rapturous contentment. |
Бурная радость совершенно ошарашила Йоссариана. |
The last few months have been rapturous, Adrian. |
Последние несколько месяцев были восхитительными, Эдриан. |
Laure looked at him in silence with a melancholy radiance from under her grand eyelids, until he was full of rapturous certainty, and knelt close to her knees. |
Лаура молча, со светлой грустью смотрела на него из-под полуопущенных век, и в восторге, не сомневаясь в ее согласии, он опустился на колени возле нее. |
These women - some of them fainting, throwing kisses - you can see, they're absolutely rapturous. |
Эти женщины — некоторые в обмороке, некоторые посылают поцелуи, как видите, в абсолютном восторге. |
Ah, if you knew the happiness we know, feeling His presence ever in our hearts! said Countess Lidia Ivanovna with a rapturous smile. |
Ах, если бы вы знали то счастье, которое мы испытываем, чувствуя всегдашнее его присутствие в своей душе! - сказала графиня Лидия Ивановна, блаженно улыбаясь. |
So at last you understand! cried Kirillov rapturously. |
Наконец-то ты понял! - вскричал Кириллов восторженно. |
Погода просто идеальная для гольфа, - упоенно молвила она. |
|
He felt so young, his heart was so overflowing with adoration; he only waited till Asie should be gone to throw himself at the feet of this Raphael's Madonna. |
Он снова был молод, сердце преисполнилось обожания, он ожидал ухода Азии, чтобы приникнуть к коленям этой мадонны Рафаэля. |
Then I thought if she were, as I feared, by no means rapturously grateful for that destiny yet, when would she begin to be interested in me? |
Потом я стал думать: если она, как я опасался, отнюдь не испытывает горячей благодарности судьбе за такую милость, то когда же у нее появится ко мне интерес? |
Natasha, you're an angel, and I'm not worth your little finger, cried Alyosha rapturously and remorsefully. |
Наташа, ты ангел, а я твоего пальчика не стою! -вскричал Алеша с восторгом и с раскаянием. |
And she praised it rapturously. Yet all the while, at the bottom of her soul, she knew it was nothing. |
И Конни не жалела восторженных слов, в глубине души зная, что и ее слова мертвы! |
In parallel there is a contempt of the upstart, Heep, hatred of the same nature as Copperfield's senseless adoration for Steerforth, but inverted. |
Параллельно идет презрение к выскочке, хип, ненависть той же природы, что и бессмысленное обожание Копперфильда Стирфортом,но перевернутая. |
Only those who are ignorant of God's glory will insist on one Name and one Form for His adoration and, what is worse, condemn the use of other Names and Forms. |
Только те, кто не знает о славе Бога, будут настаивать на одном имени и одной форме для его поклонения и, что еще хуже, осуждать использование других имен и форм. |
The film concludes with a monologue from Black Dynamite on his quest for justice as Gloria and Pat Nixon watch on rapturously. |
Фильм заканчивается монологом Блэка динамита о его поисках справедливости, а Глория и Пэт Никсон с восторгом наблюдают за происходящим. |
Carl's Junior advertisements have featured a scantily clad Paris Hilton rapturously eating one of the company's burger offerings. |
В рекламе Карла младшего была изображена скудно одетая Пэрис Хилтон, с восторгом поедающая один из предлагаемых компанией бургеров. |
Младенец Иисус был ее предметом обожания и поклонения. |
|
Moe used in slang refers to feelings of affection, adoration, devotion, and excitement felt towards characters that appear in manga, anime, video games, and other media. |
МО, используемое в сленге, относится к чувствам привязанности, обожания, преданности и волнения, испытываемым по отношению к персонажам, которые появляются в манге, аниме, видеоиграх и других средствах массовой информации. |
They appeared unannounced at the 1980 Grammy awards ceremony, where they performed the song to a surprised and rapturous audience. |
Они появились без предупреждения на церемонии вручения премии Грэмми в 1980 году, где исполнили песню для удивленной и восторженной аудитории. |
Some researchers believe that the artist’s original intention was to paint an adoration of the infant Jesus. |
Некоторые исследователи полагают, что первоначальным намерением художника было изобразить Поклонение младенцу Иисусу. |
Nkrumah was released from prison on 12 February, receiving a rapturous reception from his followers. |
Нкрума был освобожден из тюрьмы 12 февраля, получив восторженный прием от своих последователей. |
He attended a retreat at Monte Argentario in August 1890 and dwelt in the smallest cell while spending long periods of time before the Eucharist in adoration. |
В августе 1890 года он посетил ретрит в Монте-Арджентарио и жил в самой маленькой келье, проводя долгие периоды времени перед Евхаристией в поклонении. |
Ezekiel saw the Merkabah in the lower World of Yetzirah divine emotions, causing him to describe the vision in rapturous detail. |
Иезекииль увидел меркабу в нижнем мире божественных эмоций Йециры, что заставило его описать это видение в восторженных подробностях. |
The two were in love, though Glynn's adoration for Wind was much more obvious. |
Эти двое были влюблены друг в друга, хотя обожание Глинна к ветру было гораздо более очевидным. |
This is an allegory for Nocturnal Adoration of the Blessed Sacrament. |
Это аллегория ночного поклонения святому Таинству. |
Pope Benedict XVI instituted perpetual adoration for the laity in each of the five sectors of the diocese of Rome. |
Папа Римский Бенедикт XVI установил вечное поклонение мирянам в каждом из пяти секторов Римской епархии. |
Eucharistic adoration may be done both when the Eucharist is exposed for viewing and when it is not. |
Евхаристическое поклонение может совершаться как тогда, когда Евхаристия выставлена на обозрение, так и тогда, когда ее нет. |
The Sacrament is to be publicly exposed for the people's adoration. |
Таинство должно быть открыто для всеобщего благоговения. |
The first recorded instance of perpetual adoration formally began in Avignon, France, on 11 September 1226. |
Первый зарегистрированный случай вечного поклонения официально начался в Авиньоне, Франция, 11 сентября 1226 года. |
Mother Mechtilde pioneered perpetual adoration of the Eucharist on request of Père Picotte. |
Мать Мечтильда была пионером вечного поклонения Евхаристии по просьбе отца Пикота. |
Early in the 20th century, questions arose as to the suitability of perpetual adoration by lay Catholics. |
В начале XX века возникли вопросы о целесообразности постоянного поклонения католикам-мирянам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rapturous adoration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rapturous adoration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rapturous, adoration , а также произношение и транскрипцию к «rapturous adoration». Также, к фразе «rapturous adoration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.