Swim a horse across a river - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Swim a horse across a river - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пустить лошадь вплавь через реку
Translate

- swim [noun]

verb: плавать, плыть, проплывать, кружиться, проплавать, переплывать, заставлять плыть, быть залитым, чувствовать головокружение

noun: плавание, головокружение, обморок, омут, в котором водится рыба

  • swim collection - плавать коллекция

  • swim with dolphins - плавать с дельфинами

  • will swim - будет плавать

  • swim center - плавать центр

  • did not know how to swim - не умеет плавать

  • i don't know how to swim - я не знаю, как плавать

  • i learned to swim - я научился плавать

  • swim and dive - плавать и нырять

  • swim with the tide - примыкать к большинству

  • vehicle swim site - участок переправы БМ на плаву

  • Синонимы к swim: swimming, float, paddle, bathe, splash around, take a dip, tread water, be covered in, be soaked in, be full of

    Антонимы к swim: drown, sink, cesspit, dip, go down, hoof it, sag, avoid swimming, be afraid of swimming, be afraid of water

    Значение swim: an act or period of swimming.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- horse [noun]

noun: лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, рама, станок, героин

adjective: конный, конский, лошадиный, грубый

verb: садиться на лошадь, поставлять лошадей, ехать верхом

  • horse apples - лошадиные яблоки

  • to get onto a horse - чтобы сесть на лошадь

  • by horse - на лошади

  • sit on the horse - сидеть на лошади

  • horse movement - движение лошади

  • a good horse cannot be of a bad colour - хорошая лошадь не может быть плохой цвет

  • a ragged colt may make a good horse - оборванный жеребенок может сделать хорошую лошадь

  • horse sulphur - чёрная сера

  • a nod's as good as a wink to a blind horse - слепому коню что кивай, что подмигивай

  • hard-mouthed horse - тугоуздая лошадь

  • Синонимы к horse: charger, bronco, mare, nag, stallion, pony, steed, stepper, mount, colt

    Антонимы к horse: foot soldiers, good looking girl, good looking woman, ground troops, infantry, infantrymen, most admired woman, most appealing woman, most popular woman, star of the ball

    Значение horse: a solid-hoofed plant-eating domesticated mammal with a flowing mane and tail, used for riding, racing, and to carry and pull loads.

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь

- river [noun]

noun: река, поток

adjective: речной

  • Limpopo River - Река Лимпопо

  • red river gorge - система каньонов Red River Gorge

  • river authorities - органы водной инспекции

  • share river basin - доля речного бассейна

  • river dolphin - река дельфин

  • river erosion - речная эрозия

  • volta river - река Вольта

  • tour on the river - тур по реке

  • alluvial river - аллювиальных река

  • the river had eaten away its banks - вода размыла берега

  • Синонимы к river: rill, rivulet, waterway, runnel, bourn, brook, creek, watercourse, freshet, stream

    Антонимы к river: dribble, outflow, gush, outpouring, wither, exodus, brush fire, crown fire, desert fire, forest fire

    Значение river: a large natural stream of water flowing in a channel to the sea, a lake, or another such stream.



He felt like a cavalryman whose horse has been killed due to his own negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал себя кавалеристом, у которого по его недосмотру погибла лошадь.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране.

Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине.

I was heading to a cafe, walking across this little town square, and an insurgent opened fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направлялась в кафе, и проходила через маленький городской сквер, когда повстанцы открыли огонь.

With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью.

They were said to be observed beside a dead space horse in the asteroids of a distant system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их замечали в поясе астероидов удаленных систем рядом с мертвыми звездными конями.

His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча.

She laid the hefty packs across the horse's withers in front of her legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел перекинула тяжелую поклажу через холку лошади так, чтобы ту разместить ровно перед своими ногами.

Moonglum's own horse had backed away in panic and the little man was having great difficulty in controlling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь Мунглама пятился в страхе, и маленькому человечку лишь с трудом удавалось удерживать его.

Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж.

We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара.

Messter, sitting across the little table, with his back to the street, turned, looked, shrugged his shoulders, and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месстер, сидевший напротив него спиной к улице, оглянулся, пожал плечами и ничего не сказал.

Marcus tells the funniest story About Harry running naked across their lawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркус рассказывал забавные истории о Гарри, который бегал голышом по их лужайке.

Could you jump a horse off that cliff into the water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете вы спрыгнуть на лошади с обрыва в воду?

He'd be destroyed, like a horse with a broken leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожили, как лошадь со сломанной ногой.

On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах.

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

What happened to the high horse you rode out on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С той лошадкой, на которую ты решила поставить?

Don't go getting on your high horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не начинайте петушиться.

So he told me he was going to the next village to steal a plow horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что пойдет в соседнюю деревню, чтобы украсть лошадь.

You take a horse on a hot day, and after about five or six miles, that horse has a choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.

But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).

You can take the horse to the water, but you can't make it drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли.

Ptiburdukov turned away and looked through the window at the horse chestnut that was blooming with white candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птибурдуков отвернулся и смотрел в окно на конский каштан, цветущий белыми свечками.

Well, Monsieur le Maire will travel alone and without baggage, in order not to overload the horse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, но только, господин мэр, вы должны ехать один и без поклажи, чтобы не перегружать лошадь.

Yes, indeed, with a lovely horse and trap, and a good black suit and a shirt with starch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком.

Do put up your horse at the Crown, and come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте вашего коня в «Короне» и зайдите к нам.

Then bankruptcy had come; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем наступило банкротство, и старик, у которого от всего имущества осталась только лошадь с телегой, не имевший к тому же ни семьи, ни детей, вынужден был стать ломовым извозчиком.

Everyone had forgotten the magic horse, except the magician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все позабыли о волшебном коне Все, кроме Чародея...

I was happy enough to stay under the tree; and, dismounting, I staked out my horse; wrapped myself up in the cloak; and with the hat upon my head, lay down upon the grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был счастлив, и мне хорошо было под деревом. Соскочив с лошади, я привязал ее, потом завернулся в плащ и, не снимая шляпы, улегся на траве.

Now Robert Jordan watched him riding down the slope alongside the tracks the horse had left when he was ridden in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Роберт Джордан увидел, что он спускается по склону, держась вдоль следа, оставленного лошадью, когда она шла вверх.

Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's Bluff where we eat a catered dinner and listen to a professional violinist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь только она начинает злиться, появляюсь я, в карете, запряженной лошадьми, которая везет нас в Уитманз Блаф, где мы шикарно ужинаем под звуки скрипки.

It's like a horse and its rider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как у лошади и её наездника.

I dismounted my horse to make water, and I was attacked by rogues and brigands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спешился с моей лошади, чтобы набрать воды, и был атакован негодяями и разбойниками

He did his little daily task like a mill-horse, who goes round and round with his eyes bandaged, not knowing what work he is doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исполнял свои несложные повседневные обязанности, точно лошадь, которая ходит с завязанными глазами по кругу, сама не зная -зачем.

That damn horse He knocked again, louder, putting his hand on the knob, shaking it, pressing his face against the curtained glass in the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертова кляча Он опять постучал - громче, взялся за ручку, подергал, прижавшись лицом к завешенному стеклу двери.

Out like a light, she answered in a tired voice. The doctor gave her a shot big enough to knock out a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отключке, - ответила Элен усталым голосом. -Доктор вкатил ей такую дозу, которая могла бы вырубить лошадь.

Oh, you drive a harder bargain than a horse trader from Lahore!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да ты торгуешься прямо как продавец лошадей из Лахора!

A horse rose close upon him, and in another moment, half rising, he had been borne down under the horse's hoofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг над ним вздыбилась лошадь; он приподнялся, но тут же упал под копыта.

Make him hush. I can't stand it, said Scarlett, taking the horse by the bridle and pulling him to a reluctant start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уйми его, я не могу этого слышать, - сказала Скарлетт, взяла лошадь под уздцы и потянула за собой.

The doorway had a door, a light framework of wood, with a horse-skin stretched over it, and hung upon hinges cut from the same hide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревянная рама двери была обтянута лошадиной шкурой и навешена при помощи петель, сделанных из такой же шкуры.

He'd taken a Wild-West show to Europe and, if the trade papers were right, he and his horse, Tony, had knocked them dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В составе шоу Дикий Запад он отправился в Европу и, если верить газетам, потряс европейцев, выступая на своей лошади Тони.

Me, who first rode on a white horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кто первый приехал на белом коне.

How that horse became a doctor, I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как коновал стал доктором, я не знаю.

She pulled the horse forward faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт сильнее потянула лошадь вперед.

You are not a horse, you're a democratic citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не лошадь, ты - демократический гражданин.

How do you still manage to sound high on your horse when you're stuck in a damn hole?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь быть такой высокомерной, застряв в яме?

Get off your high horse, Maggie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезь со своего престола, Мэгги.

We pulled a Whitworth bullet from the brains of a horse whose carriage had been burglarised by armed men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вытащили пулю с резьбой Витсворта из мозгов лошади, экипаж которой был ограблен вооруженными людьми.

Look, it's the kidney stone of a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, это почечный камень жеребца.

Horse-back riding and opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Езда на лошадях и опера.

At the end of the ornamental water was the gray mass of the Horse Guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За зеркальной гладью пруда высилась серая громада казарм конной гвардии.

Next morning at cockcrow he left Marseilles in a three-horse carriage- -and drove home to La Coste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рассвете Альфонс сел в карету, запряженную четверкой лошадей, и отбыл из Марселя в свой замок Лакост.

His horse came home, with spots of blood upon the saddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лошадь вернулась домой с пятнами крови на седле.

Wonderful article, however, I question the validity of the ear theory stating that they come from either a horse or a donkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в замечательной статье я ставлю под сомнение обоснованность теории ушей, утверждающей, что они происходят либо от лошади, либо от осла.

The horse sometimes died as a result; or, was slain in mid-leap by a sorcerer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате лошадь иногда умирала или была убита в середине прыжка колдуном.

A light bosal called a bosalito remains on the horse by tradition, usually without reins attached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкий босал, называемый босалито, по традиции остается на лошади, обычно без поводьев.

Female horse-flies use knife-like mandibles and maxillae to make a cross-shaped incision in the host's skin and then lap up the blood that flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самки лошадиных мух используют ножевидные жвалы и челюсти, чтобы сделать крестообразный разрез на коже хозяина, а затем лакать кровь, которая течет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swim a horse across a river». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swim a horse across a river» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swim, a, horse, across, a, river , а также произношение и транскрипцию к «swim a horse across a river». Также, к фразе «swim a horse across a river» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information